Tumgik
#treminutigrezzi
kommunic8 · 11 months
Link
Se fate caso una grandissima quantità di articoli pubblicati su internet ha nel titolo un numero e la promessa di darvi quel numero di cose per aiutarvi a fare qualcosa. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Qualche tempo fa qualcuno tra i creativi si era svegliato e si era reso conto che la gente apriva gli articoli pubblicati su internet con molta più facilità se nel titolo c'era un numero e che la cosa era ancora più accattivante e aveva ancora più successo se insieme al numero c'era anche la promessa di riuscire a fare qualcosa, ad esempio 'le 5 cose che non vi dovete perdere se volete' eccetera eccetera oppure 'i 5 modi più...' e dico 5 tanto per dire ma potrebbero essere 10 potrebbero essere 3 potrebbero essere 2. Se fate caso una grandissima quantità di articoli pubblicati su internet ha nel titolo un numero e la promessa di darvi quel numero di cose per aiutarvi a fare qualcosa. La cosa un po' ha degenerato, tanto che ormai è diventato quasi la parodia di se stesso, quello che sembrava un modo per attrarre le persone, lettori e lettrici, è diventato ormai, diciamo, una barzelletta. Non molto tempo fa ho letto un articolo, qualcuno che commentava appunto su questa mania di mettere il numero e di promettere qualcosa col numero nel titolo, dicendo tra un po' l'intelligenza artificiale generativa distruggerà l'umanità e noi staremo qui a pubblicare articoli sui nostri blog, intitolandololi '5 modi con cui la L'intelligenza artificiale generativa riuscirà a distruggere l'umanità'. Sì, perché se non ve ne siete accorti, se non ve ne siete accorte, da diciamo sei mesi, da gennaio e da dicembre dell'anno scorso che non si fa altro che parlare dell'intelligenza artificiale, piano piano la gente ci si sta avvicinando, seguendo un po' quella che è la teoria delle onde, che dice che la novità parte dal centro e poi piano piano si diffonde come una pietra in uno stagno a cerchi concentrici. Quindi diciamo che se a gennaio, febbraio si parlava di intelligenza artificiale generativa solo in circoli ristretti, ora se ne parla anche su Famiglia Cristiana e su Gente, Oggi queste riviste diciamo meno tecniche, sì meno tecnologiche. Si offrono a man bassa corsi per imparare a dire all'intelligenza artificiale generativa come fare questo e come fare quest'altro, si cerca di discutere, decidere se permettere che l'intelligenza artificiale sia o meno dentro le scuole. Io che vi dico? Cinque modi? No vabbè, io ve ne do 3 di motivi, 3 minuti grezzi. TRANSLATION Some time ago someone among the creative people has woken up and realised that people opened articles posted on the Internet much more easily if there was a number in the title and that it was even more appealing and was even more successful if along with the number there was also a promise of being able to do something, for example 'the 5 things you must not miss if you want to' etc. etc. or 'the 5 most ...' and I say 5 just to say but it could be 10 it could be 3 it could be 2. If you notice, a very large amount of articles posted on the Internet have a number in the title and a promise to give you that number of things to help you do something. The thing somewhat degenerated, so much so that it has now become almost a parody of itself, what seemed like a way to attract people, readers, has now become, let's say, a joke. Not too long ago I read an article, someone commenting precisely on this craze of putting the number and promising something with the number in the title, saying in a little while generative artificial intelligence will destroy humanity and we'll be standing here posting articles on our blogs, titling them '5 ways in which Generative Artificial Intelligence will succeed in destroying humanity.' Yes, because if you haven't noticed, for let's say six months now, since January, since December of last year there has been nothing but talk about artificial intelligence, slowly people are getting into it, following a little bit what is the wave theory, which says that the novelty starts from the center and then slowly spreads like a stone in a pond in concentric circles. So let's say that if in January, February they were talking about generative artificial intelligence only in small circles, now they are talking about it also in Famiglia Cristiana and in Gente and in Today, that are magazines let's say less technical, yes less technological. Courses are offered hand over fist to learn how to tell generative artificial intelligence how to do this and how to do that, trying to discuss, to decide whether or not to allow artificial intelligence inside schools. And what do I tell you? Five ways? No, whatever, I give you 3 reasons, 3 raw minutes.
3 notes · View notes
kommunic8 · 1 year
Link
Mi sono (scetticamente) iscritta alla newsletter di Arnold Schwarzenegger incuriosita perché cosa mai potrà esserci in una newsletter di Schwarzenegger se non consigli su come fare le flessioni? E invece mi sono ritrovata a leggerla, con interesse, fino alla fine! (vi metto il link in fondo alla pagina). TRASCRIZIONE [ENG translation below] Ho iniziato la mattina leggendo una email che mi ha mandato Arnold Schwarzenegger. Vabbè, sì, non è che l'abbia mandata solo a me, probabilmente l'ha mandata a qualche altro migliaia di persone, perché mi sono iscritta alla newsletter di Schwarzenegger. L'ho fatto per curiosità, perché, io diciamo non lo conosco benissimo, vagamente so che quello che tutti sanno di lui e mi chiedevo, ma che cosa mai ci metterà Schwarzenegger in una newsletter? E così mi sono iscritta, e devo dire che mi ha favorevolmente sorpreso, perché io pensavo che mettesse consigli su come fare le flessioni o su come farsi i muscoli eccetera eccetera, e invece no, non è così e l'ho letta fino alla fine perché era effettivamente interessante. Allora, anzitutto all'inizio parla di Google, sì, proprio di Google, dice ormai tutti usano Google per cercare le cose, però fate attenzione perché le cose che si trovano non sono sempre quelle giuste, anzi concorrono a fare, ci mettono il carico da dodici a fare le cose ancora più complesse, ancora più più confuse, e ha fatto l'esempio dei carboidrati. Dice, se voi andate in giro a chiedere la gente convinta che i carboidrati siano la morte, che assolutamente fanno malissimo e invece no, i carboidrati fanno bene, quello che fa molto male sono i cibi trattati e gli zuccheri, quindi questo era un argomento, non è vero che i carboidrati fanno male, naturalmente sempre tutto con moderazione, però i carboidrati non fanno male. Poi se la prende anche con le diete estreme. Dice, guardate che le diete estreme che escludono completamente un alimento non fanno sicuramente bene, e dice non è che io voglia dire non usate più internet, anche perché sarebbe un po' ipocrita visto che queste cose qua me le sta dicendo attraverso internet, però fate attenzione a quello che leggete. E fin qua va benissimo. Poi c'è una sezione molto carina 'domande ad Arnold' dove, non so come, evidentemente alla fine poi c'è un link fate domande, non ho ancora scoperto, e gli fanno delle domande, e sono domande anche interessanti, parla della salute mentale degli uomini, ma anche di cose tecniche. Un'altra domanda era quella: ma che mi consigli Arnold? Ho fatto attività due giorni fa e sono un po' dolorante. Faccio anche se ho i dolori oppure lascio perdere? Anche qui una risposta molto equilibrata, dice se è solo un fastidio fai pure attività fisica, non ti fa male. Se però hai dei dolori veri e propri lascia perdere, non sforzare. Quindi buon Arnold con i suoi consigli. E alla fine poi concluda la newsletter dicendo, insomma una cosa che vi voglio dire e provate delle cose nuove perché provare cose nuove fa bene al corpo e fa bene anche allo spirito. Una cosa che mi è molto piaciuta è che alla fine della newsletter firma col suo nome e mette anche il nome di altre due persone che evidentemente l'hanno aiutato a scrivere la newsletter. Dai Arnold! TRANSLATION I started the morning by reading an email that Arnold Schwarzenegger sent me. Oh well, it's not like he only sent it to me, he probably sent it to a few thousand other people, because I signed up for Schwarzenegger's newsletter. I did it out of curiosity, because, I kind of don't know him very well, vaguely I know what everybody knows about him and I was wondering, what on earth is Schwarzenegger going to put in a newsletter? And so I signed up, and I have to say that I was favorably surprised, because I thought he was going to give tips on how to do push-ups or how to get muscles etc. etc., and no, he doesn't and I read it to the end because it was actually interesting . So, first of all at the beginning he talks about Google, yes, Google, he says by now everybody uses Google to search for things, however be careful because the things that you find are not always the right things, in fact they contribute to make, they turn up the heat to make things even more complex, even more confusing, and he gave the example of carbohydrates. He says, if you go around asking, people are convinced that carbohydrates are the worst thing, that they are very bad for you and no, carbohydrates are good for you, what is very bad for you are processed foods and sugars, so this was an argument, it is not true that carbohydrates are bad for you, of course always everything in moderation, however carbohydrates are not bad for you. Then he also takes it out on extreme diets. He says, look extreme diets that completely exclude one food are definitely not good for you, and he says it's not that I want to say don't use the internet anymore, also because that would be a bit hypocritical since he is telling these things through the internet, however be careful what you read. And so far so good. Then there's a very nice section 'questions to Arnold' where, I don't know how, evidently at the end there's a link ask questions, I haven't found out yet, and they ask him questions, and they're also interesting questions, he talks about men's mental health, but also technical things. Another question was: what do you recommend Arnold? I did activity two days ago and I am a little sore. Do I excercise even if I have pain or do I leave it for now? Again a very balanced answer, he says if it's just a discomfort go ahead and exercise, it doesn't hurt you. However, if you have real pain, leave it alone, don't strain. So, well done Arnold with your advice. And finally then concludes the newsletter by saying, in short one thing I want to say is try new things because trying new things is good for the body and good for the spirit as well. One thing I really liked is that he signs his name at the end of the newsletter and also puts the names of two other people who evidently helped him write the newsletter. Good on you Arnold! LINK La newsletter di Arnold Schwarzenegger
2 notes · View notes
kommunic8 · 3 months
Link
Una volta tanto la tecnologia mi ha risolto immediatamente un problema. TRASCRIZIONE [ENG translation below] I perigli della tecnologia e quando invece ci risolve un problema. L'altro giorno sono andata a trovare mia mamma. Avevo con me il cellulare quando sono arrivata da lei, e lo so di sicuro perché in macchina stavo ascoltando un podcast, quindi sicuramente ce l'avevo con me. Poi quando è arrivato il momento di lasciare casa di mamma, ho cercato un po' quello che avevo da portarmi dietro. Quindi borsa, chiavi e telefono e il telefono non c'era. A volte lo poggio in in luoghi improbabili. Quindi cosa ho fatto? Ho preso il telefono di mia mamma e mi sono chiamata. Non sentendo alcuno squillo alcuno trillo ho pensato ah, chissà forse l'ho lasciato in macchina. Non sarebbe stata nemmeno la prima volta che avendo altre borse da prendere dal sedile mi dimentico di disincastrare il cellulare che di solito appiccico in un porta cellulare che è attaccato al cruscotto della macchina. Quindi arrivo alla macchina che per fortuna non era parcheggiata troppo lontano. Apro la macchina e il telefono non c'è. Ero sicura che non me l'avessero rubato perché dubito che un ladro si metta ad aprire la macchina, a rubare il telefono e poi richiudere la macchina a chiave. Quindi ero sicura che non me l'avevano rubato. Però ho guardato sotto i sedili e non trovandolo, ho detto vabbè, allora l'ho veramente lasciato a casa di mamma, quindi torno a casa di mamma. Ripeto, la macchina non era parcheggiata lontanissimo però cinque minuti a piedi sì, quindi torno da mia mamma e dico Mamma, il telefono deve essere qua, richiamami e poi mentre il telefono col suo telefono in mano sento il mio telefono che squilla, faccio il giro della casa e niente, non trovo il telefono. A quel punto chiamo, io ho una app a casa nel computer, che si chiama 'trova il mio', il mio telefono, il mio iPad, il mio computer. Quindi chiamo a casa. Per fortuna risponde mio figlio, naturalmente il numero me lo sono fatta dare da mia mamma, perché io tutti i miei numeri di telefono li ho, nel cellulare e anche tutte le mie password, tutto quanto in una app particolare che mi gestisce le password. Quindi chiamo casa, risponde mio figlio e dico aiutami, non trovo più il mio cellulare. Apri il mio il mio portatile e individua quella app particolare e aiutami a trovarla, a trovare il telefono. Lui apre il computer, fa tutte le cose, vede immediatamente il pallino del mio telefono e mi dice sì, è esattamente e mi dice la via dove sto però non mi aiutava perché sapevo che era a casa di mamma, ma non sapevo dove, e niente, alla fine ha trovato una cosa che dice 'fai suonare l'apparecchio' e me l'ha fatto suonare e l'avevo appoggiato nel bagno sopra un piccolo scaffale. Perché il telefono non suonava quando lo chiamavo dall'apparecchio telefonico di mia mamma? Perché dove abita mia mamma non c'è ricezione e quindi non avrebbe mai suonato. Evviva la tecnologia! TRANSLATION The perils of technology and when it solves a problem The other day I went to visit my mom. I had my phone with me when I arrived, and I know for sure because I was listening to a podcast in the car, so I definitely had it with me. Then when it was time to leave my mom's house, I looked around for a bit for what I had to take with me. So bag, keys, and phone, and the phone wasn't there. Sometimes I put it in unlikely places. So what did I do? I took my mom's phone and called myself. Not hearing any ringing or trilling, I thought, "Ah, I wonder if I left it in the car." It wouldn't have been the first time that, having other bags to take from the seat, I forgot to unhook the phone that I usually stick in a cell phone holder that is attached to the dashboard of the car. So I arrive at the car, which fortunately wasn't parked too far away. I open the car and the phone isn't there. I was sure that no one had stolen it because I doubt that a thief would go to the trouble of opening the car, stealing the phone, and then locking the car back up. So I was sure that no one had stolen it. But I looked under the seats and not finding it, I said, "Well, then I really left it at mom's house," so I go back to mom's house. I repeat, the car wasn't parked too far away, but five minutes on foot, yes, so I go back to mom's house and say, "Mom, the phone must be here, call me back." And then while I'm holding my mom's phone, I hear my phone ringing, I go around the house and nothing, I can't find the phone. At that point I call, I have an app at home on my computer that's called 'find my', my phone, my iPad, my computer. So I call home. Luckily, my son answers, naturally I got the number from my mom, because I have all my phone numbers in my cell phone and also all my passwords, everything in a particular app that manages my passwords. So I call home, my son answers and I say, "Help me, I can't find my cell phone anymore. Open my laptop and find that particular app and help me find it, to find the phone." He opens the computer, does everything, immediately sees the dot for my phone and says, "Yes, it's exactly" and tells me the street where I am, but it didn't help me because I knew it was at my mom's house, but I didn't know where, and nothing, in the end he found something that says "make the device ring" and made it ring for me and I had put it in the bathroom on a small shelf. Why didn't the phone ring when I called it from my mom's phone? Because there is no reception where my mom lives, so it would never have rung. Hurray for technology!
0 notes
kommunic8 · 4 months
Link
Avete presente quando vi appare la schermata che vi chiede 'mostrami che non sei un robot' e dovete fare clic su un quadratino? Mi vuoi dire che l'intelligenza artificiale che ormai sa fare tutto, non è in grado di fare un tic, di mettere un click su un quadratino? Ho scoperto il segreto, quello che un computer NON sa fare e che lo distingue da noi umani. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Avete presente quando volete fare qualcosa su internet e vi appare una schermata che vi chiede 'mostrami che non sei un robot' e dovete fare clic su un quadratino. Io ogni volta che l'ho trovato mi sono sempre chiesta ma scusa, l'intelligenza artificiale ormai sa fare cose incredibili, lo sapete bene anche voi, sia dal punto di vista dei disegni, dei video per non parlare poi della generazione di testi, e mi vuoi dire che una cosa così raffinata, così potente non è in grado di fare un tic, di mettere un click su un quadratino? Quindi è sempre stata una cosa abbastanza arcana che non non riuscivo a spiegarmi e ora finalmente ho scoperto di che cosa si tratta, ed è effettivamente una cosa che distingue gli esseri umani dai computer. Quando ci chiedono di fare click su un quadratino, non gliene frega niente che noi facciamo o meno clic sul quadratino perché click lo saprebbe fare anche il computer, non solo, ma il computer lo farebbe in un modo molto molto, molto preciso, cioè con una perfetta linea retta che da dove si trova il cursore arriverebbe al quadratino. Ecco, questa è una cosa che noi esseri umani non sappiamo fare. Quindi quando ci chiedono fai click per dimostrare di essere umano, non gliene frega niente di vedere o meno il click sul quadratino, interessa al sistema vedere il percorso, il movimento che fa il nostro mouse, quindi il nostro cursore dentro lo schermo. Perché? E tenetevi stretti e strette, quando noi stiamo navigando automaticamente stiamo dando il permesso a... Boh a internet di controllare, gestire, raccogliere, conservare non solo i siti che noi visitiamo nella nella storia del nostro browser, ma anche tutti i movimenti che noi facciamo col nostro cursore, e mentre il computer appunto arriva in modo diretto e perfetto, linea retta da dove si trova il quadratino, un essere umano non sarà mai in grado di farlo, quindi si capisce che si tratta di un essere umano e non di un robot perché si vedono tutti i ghirigori, i movimenti del mouse fino ad arrivare al quadratino. Quindi vi ho svelato un mistero, e il computer che cerca di imitarci non potrà mai essere così imperfetto quanto noi, fino a quando non si creeranno dei programmi che generano movimenti random del mouse, e allora non lo so, ci chiederanno un pelo dei capelli che verrà analizzato in tempo reale per vedere se si tratta di esseri umani oppure di computer. Pensateci la prossima volta che muovete il mouse: vi stanno spiando. TRANSLATION You know when you want to do something on the Internet and a screen pops up asking you 'show me that you are not a robot' and you have to click a little square. I every time I found it, I always wondered but excuse me, artificial intelligence now can do incredible things, you know it too, both from the point of view of drawings, videos not to mention text generation, and you want to tell me that something so refined, so powerful is not able to make a twitch, to put a click on a square? So it's always been a fairly arcane thing that I couldn't explain, and now I've finally found out what it is, and it's actually something that distinguishes human beings from computers. When they ask us to click on a square, they don't give a damn whether we click on the square or not because click would know how to do it, not only that, but the computer would do it in a very, very precise way, that is, with a perfect straight line from where the cursor is to the square. Here, this is something we human beings do not know how to do. So when they ask us to click to prove we are human, they don't give a damn whether or not they see the click on the little square, they care about the system seeing the path, the movement that our mouse makes, that is the cursor inside the screen. Why? And hold on tight and tight, when we are browsing automatically we are giving permission to... IDK to the Internet to control, to manage, to collect, to store not only the sites that we visit in the in the history of our browser, but also all the movements that we make with our cursor, and while the computer goes in a precise way in a direct and perfect, straight line from where the little square is, a human being will never be able to do that, so you can tell that it's a human being and not a robot because you see all the squiggles, the movements of the mouse all the way down to the little square. So I have revealed a mystery to you, and the computer that tries to imitate us can never be as imperfect as we are, until they create programs that generate random mouse movements, and then I don't know, they will ask us for one of our hair that will be analysed in real time to see whether it is human beings or computers. Think about it the next time you move the mouse: you are being spied on.
0 notes
kommunic8 · 4 months
Link
Segui il tuo istinto e non dare mai niente per scontato. Ottime regole da applicare nella vita di tutti i giorni, direttamente dalla famose Regole di Mosca, quelle usate dalle spie durante la guerra fredda. Sono dieci, e io ve le racconto e poi fatene l'uso che volete, perché così, applicando le Regole di Mosca, potrete sentirvi anche voi dei personaggi di un romanzo, delle spie avventuriere anche quando andate al supermercato a vedere se è rimasto un panettone. Il mio regalo per voi in questo finale d'anno. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Oggi si conclude un ciclo che è iniziato il primo gennaio con un regalo. Oggi, 31 dicembre, Voglio concludere con un altro regalo, concludere nel senso che i 3 minuti grezzi, come avrete notato, non è più giornaliero, ma lo faccio quando ho qualcosa da dire. Allora che regalo vi voglio fare oggi? È il regalo delle Regole di Mosca, che voi direte ma che sono queste Regole di Mosca? Sicuramente le conoscete, perché se avete mai guardato un film di spionaggio, o letto un libro di spionaggio, sicuramente si parlava, o comunque si applicavano le Regole di Mosca, che sono le regole da seguire per diventare una spia che non si fa catturare. Sono dieci, sono state codificate, ma non è che esistano così, insomma sono state codificate e io ve le racconto e poi fatene l'uso che volete, perché così, applicando le Regole di Mosca, potrete sentirvi anche voi dei personaggi di un romanzo, delle spie avventuriere anche quando andate al supermercato a fare la spesa. Allora la regola numero uno dice non date mai niente per scontato, e questa mi sembra una regola che si possa applicare tranquillamente anche nella nostra vita. Poi, non andare mai contro il tuo istinto, quando senti una cosa nello stomaco di pancia, che ti dice "mmm... questa cosa è un po'..." Ecco, seguite la pancia. La numero tre è che tutti potenzialmente sono controllati dal tuo nemico. Questo vuol dire di andarci piano, di andarci cauti, di non allargarsi mai troppo, di non raccontare cose che non si dovrebbero raccontare. Un'altra regola, non guardarti alle spalle, perché guardarsi alle spalle significa pensare di essere seguiti. E questa regola dice non guardatevi alle spalle perché non sei mai completamente solo o sola, c'è sempre qualcuno che ti guarda. Quindi il trionfo della paranoia più totale che tutti ti stanno guardando, tutti ti stanno spiando. La regola numero, cinque vai col flusso e mimetizzati, non dare nell'occhio, confondi tutti nella folla. Regola numero sei, varia sempre le cose che fai e non fare troppo spesso le stesse cose, quindi sii un po' imprevedibile. Numero sette, fai credere al tuo nemico che possa stare tranquillo, quindi dargli un falso senso di sicurezza. La numero otto, non prendertela con il tuo nemico, perché devi sempre rispettarlo. La numero nove, scegli tu il tempo, il momento e il luogo di agire, e la numero dieci tieni sempre le tue opzioni tutte aperte. Aggiungo una chiosa che queste che vi ho letto sono le Moscow rules in inglese, su Wikipedia, e ci sono altre quattro lingue; il cinese, il russo, il francese e il lombardo. Vi lascio a voi a pensare non lo so, se c'è qualcosa da pensare. Ci sentiremo ancora. TRANSLATION Today we conclude a cycle that began on January 1 with a gift. Today, December 31, I want to conclude with another gift, conclude in the sense that the 3-minute podcast, as you may have noticed, is no longer daily, but I do it when I have something to say. So what gift do I want to give you today? It is the gift of the Moscow Rules, and you will wonder, what are these Moscow Rules? Surely you are familiar with them, because if you have ever watched a spy movie, or read a spy book, surely they talked about, or at least applied the Moscow Rules, which are the rules you have to follow to become a spy who does not get caught. There are ten of them, they have been codified, but it's not that they exist like that, in short they have been codified and I'll tell you about them and then make use of them as you wish, because then, applying the Moscow Rules, you can also feel like characters in a novel, adventurous spies even when you go to the supermarket to do your shopping. Then rule number one says never take anything for granted, and this seems to me to be a rule that can be safely applied in our lives as well. Then, never go against your instinct, when you feel a thing in your gut stomach, that says "mmm... this thing is a little..." That's it, follow your gut. Number three is that everyone is potentially controlled by your enemy. This means to tread lightly, to tread carefully, to never overextend yourself, to not tell things you should not tell. Another rule, do not look over your shoulder, because looking over your shoulder means thinking you are being followed. And this rule says don't look over your shoulder because you are never completely alone or lonely, there is always someone watching you. So the triumph of total paranoia that everybody is watching you, everybody is spying on you. Rule number, five go with the flow and blend in, be inconspicuous, and confuse everyone in the crowd. Rule number six, always vary the things you do and don't do the same things too often, so be a little unpredictable. Number seven, make your enemy think he can be comfortable, thus giving him a false sense of security. Number eight, don't pick on your enemy, because you must always respect him. Number nine, you choose the time, time, and place to act, and number ten always keep your options all open. I will add a caveat that these that I read to you are the Moscow rules in English, on Wikipedia, and there are four other languages; Chinese, Russian, French, and Lombard. I will leave you to think I don't know if there is anything to think about. We will be in touch again. LINK https://en.wikipedia.org/wiki/The_Moscow_rules
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
Nei paesi laici e progrediti l'educazione sessuale fa naturalmente parte del programma scolastico, fino dalla primissima classe, perché non c'è niente di cui vergognarsi a conoscere i nomi delle parti del corpo e a sapere a che cosa servono. Questo nei paesi laici. E poi c'è l'Italia. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Quando mio figlio è tornato a casa un giorno dalla prima elementare, anzi la primina, aveva portato a casa uno dei compiti, era un foglio A4 con dei disegni e degli schemi, e in questi schemi c'erano delle frecce con degli spazi per scrivere le parole, e il suo compito era di dare il nome, mettere le etichette a tutte quelle parti, erano parti del corpo, e rispettivamente erano parti dell'apparato sessuale maschile e femminile. Quindi già dalla primissima, prima ancora della prima elementare, in Australia si comincia a fare educazione sessuale. Ora, mio figlio ha fatto i primi dodici anni di scuole in Australia, e ogni anno in qualche modo, veniva riproposta l'insegnamento dell'educazione sessuale, naturalmente quello che hanno fatto fare ai bambini alle bambine di cinque, sei anni era poi molto diverso da quello che hanno fatto più avanti quando erano adolescenti, ma questo per dire che nelle società che non vengono controllate dalla chiesa cattolica, dove l'educazione sessuale è un tabù così incredibile che si ha pure paura a pronunciare la parola educazione sessuale e quando in qualche modo si cerca di farla, si chiama educazione all'intimità, educazione ai sentimenti, educazione all'affettività, quando invece si chiama educazione sessuale. La parola 'sessuale' non è una parolaccia, si dovrebbe dire tranquillamente, si dovrebbe normalizzare la sessualità. Forse è proprio questo il problema comunque nella società italiana che non permette nemmeno che ci siano delle macchine automatiche che distribuiscono i profilattici, i preservativi per evitare gravidanze, è proibito metterli dentro le scuole, mentre in altre società questo non succede. Ripeto in Italia si vive pesantemente, si vivono pesantemente le pressioni esercitate politicamente dalla chiesa cattolica che gode ancora di molti privilegi che non sono solo economici, nel senso che la chiesa cattolica non paga le tasse sulla proprietà che invece noi comuni mortali dobbiamo pagare e tante altre cose, gode anche ancora di benefici proprio politici che decidono come ci si debba comportare in questo che, almeno per quanto mi ricordo io, è un Paese laico anche se poi a guardare nelle nelle aule scolastiche dove pende il crocifisso una persona potrebbe anche avere dei dubbi. TRANSLATION When my son came home one day from the first grade, actually the preschool, he brought home one of the assignments, it was an A4 sheet of paper with drawings and diagrams, and in these diagrams there were arrows with spaces to write words, and his assignment was to name, put labels to all those parts, they were body parts, and respectively they were parts of the male and female sexual apparatus. So as early as the very first, before even the first grade, sex education is taught in Australia. Now, my son went through the first twelve years of schools in Australia, and every year in some way, they were reintroduced to the teaching of sex education, of course, what they had them do to the five, six-year-old kids was then very different from what they did later on when they were teenagers, but this is to say that in societies that are not controlled by the Catholic church, where sex education is such an unbelievable taboo that you are even afraid to say the word sex education and when you somehow try to do it, it is called intimacy education, feelings education, affectivity education, instead of sex education. The word 'sex' is not a dirty word, we should say it without problems, and we should normalise sexuality. Perhaps that is the problem anyway in Italian society that does not even allow automatic machines that distribute condoms, to prevent pregnancies, it is forbidden to put them inside schools, while in other societies this does not happen. As I said, in Italy we live heavily, we live heavily the pressures exerted politically by the Catholic church that still enjoys many privileges that are not only economic in the sense that the Catholic church does not pay property taxes that instead we ordinary mortals have to pay and many other things, it also still enjoys benefits that are actually political, deciding how we should behave in this which, at least as far as I remember, is a secular country even if then looking in the classrooms where the crucifix hangs a person might also have doubts.
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
Vi ricordate le risate guardando l'episodio della serie tv 'Boris' dove scimmiottavano 'la festa del grazie'? Voi ridete, intanto vedrete come tra un po' cominceranno a celebrarla e festeggiarla anche qui da noi, perchè a noi queste cose piacciono troppo! Io tra il vedere e il non vedere mi porto avanti e aguro una buonissima festa del grazie, perché questo è il momento del noi! TRASCRIZIONE [ENG translation below] A noi italiani piace particolarmente scimmiottare tutto quello che si fa negli Stati Uniti, senza nemmeno renderci conto a volte che quello che fanno è una cosa che ha avuto le sue origini in Europa. Pensate un po' alla festa di Halloween ogni anno, apriti cielo e spalancati terra, ah queste usanze americane! Ma che americane e americane! È una festa europea che non si può più. È una festa che viene festeggiata dalla notte dei tempi in tutto il mondo cristiano ed è la festa di Ognissanti che poi è arrivata negli Stati Uniti, ha cambiato nome, ce l'hanno ri-impacchettata e ce l'hanno rimandata a casa. Ecco, ora ce la stiamo mettendo tutta per iniziare anche noi a scimmiottare la Festa del Ringraziamento, thanksgiving, che questa sì, è una festa tutta loro, se la sono inventata i padri pellegrini che erano scappati nel nuovo continente per questioni religiose, come sempre, eccetera, ed è un momento a fine novembre quando si ringrazia per il raccolto e quindi, per estensione, anche per tutte le cose positive che si sono ricevute, comunque lo conoscete anche voi perché se avete mai visto un film americano ambientato in quel periodo si vede tutta la famiglia intorno al tavolo, ringrazio per questo ringrazio per quest'altro. Ora, subdolamente, secondo me si sta insinuando anche questa cosa qua da noi. Io ricordo uno spassosissimo episodio di quella fantastica serie, che più che una serie televisiva è un documentario, sì, sto parlando di Boris, dove gli sceneggiatori rubavano a destra e a manca le storie scritte in inglese che in Italia non si conoscevano, e per riadattare un episodio ambientato in America il giorno del ringraziamento, avevano tradotto la 'festa del grazie', quindi si erano inventati questa cosa qua. E, secondo me, subdolamente, la 'festa del grazie' durante la quale si mangiano i piccioni, si sta subdolamente infilando anche nelle nostre tradizioni. Perché? Sì, perché ci piace scimmiottare tutto quello che fanno da quella parte, ci sembra che sia chissà che, lo vogliamo riproporre noi. Capita anche con molti vocaboli: il famoso 'summit' è scritto 'summit' perché è una parola latina che però a noi faceva schifo quando era solo latina, però ci piace un sacco ora che è diventata una parola inglese, noi l'abbiamo riassorbita nel nostro linguaggio e parliamo di summit riferendoci al latinissimo summit. Non lo so perché ve lo sto raccontando. È un'ispirazione che mi è venuta stamattina, volevo augurarvi una buona festa del grazie, visto che si comincia anche già a parlare del 'momento del noi'. TRANSLATION We Italians like particularly to ape everything that is done in the United States, without even realising sometimes that what they do is something that had its origins in Europe. Think a little bit about Halloween. Every year, hell will break loose, ah these American customs! But what Americans and Americans! It is a holiday that couldn't be more European. It is a holiday that has been celebrated since the dawn of time throughout the Christian world, and it is the feast of All Saints' Day, which then went to the United States, changed its name, got re-packaged for us, and sent it back home. There, now we're trying our best to start aping Thanksgiving too, which this yes, is an American holiday, made it up by the Pilgrim fathers who had fled to the new continent for religious matters, as always, and it's a time at the end of November when you give thanks for the harvest and then, by extension, also for all the good things that you have received, anyway you know it too because if you have ever seen an American movie set at that time you see the whole family around the table, thanking for this and thanking for that. Now, sneakily, in my opinion, this is creeping in here to us as well. I remember a very hilarious episode of that fantastic series, which more than a television series is a documentary, yes, I'm talking about Boris, where the scriptwriters were stealing left and right stories written in English that were not known in Italy, and to repurpose an episode set in America on Thanksgiving, they had translated it into the 'feast of thankyou' so they made up this thing, sneaking sneakily, the 'feast of thankyou' during which pigeons are eaten, now I think is sneaking into our traditions as well. Why? Well, because we like to ape everything they do over there, we feel like it's who knows what, we want to repurpose it ourselves. It also happens with a lot of words: the famous 'summit' is spelt 'summit' because it is a Latin word that we found awful when it was just Latin, however we like it a lot now that it has become an English word, we have reabsorbed it into our language and we talk about summit referring to the very Latin summit. I don't know why I am telling you this. It's an inspiration that came to me this morning, I wanted to wish you all a happy feast of thankyou, since we are also already starting to talk about the 'we moment'.
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
State rifacendo il bagno e pensate di metterci dentro uno di quei gabinetti giapponesi pieni di gadget e opzioni ma non sapete cosa aspettarvi? Bene, li ho provati io per voi e qui faccio il confronto con il nostro bidet. . TRASCRIZIONE [ENG translation below] In tutti gli anni che ho abitato all'estero, fuori dall'Italia, una delle cose che mi è mancata di più in assoluto è il bidet. Ci sono delle nazioni che non usano il bidet, anzi, a pensarci bene penso che la grande maggioranza delle nazioni non usino il bidet e siano veramente poche quelle che invece ce l'hanno. Quando una persona si abitua ad avere il bidet poi è difficile disabituarsi. È chiaro che per tutti gli anni che ho vissuto all'estero mi arrangiava come potevo, quindi docce, bacinelle eccetera, però diciamo che la comodità di avere il bidet, non capisco perché ci siano ancora società che non abbracciano questa tecnologia così antica, però così così utile. Ora, durante il mio recente viaggio in Giappone, ho avuto modo di sperimentare, ancora una volta, i gabinetti giapponesi che hanno il bidet incorporato, non solo hanno il bidet ma hanno un sacco di altre cose incorporate. Purtroppo non ho mai visto un gabinetto giapponese con le istruzioni con la traduzione in inglese, per cui diciamo che sono sempre un po' andata a indovinare. Tutti i gabinetti giapponesi hanno lo spruzzo per bidet che può essere regolato a fontana oppure a bidet, c'è proprio il disegno del sedere, due mezzi cerchi una a fianco all'altro, poi alcuni hanno quello che si chiama 'privacy' perché si erano accorti in Giappone che si stava sprecando un sacco d'acqua, perché la gente per non far sentire che faceva la pipì o altre cose continuava a far scendere lo sciacquone, quindi si sprecava un sacco di acqua, adesso c'è un pulsante che tu lo schiacci e fa il rumore dell'acqua che scende dallo sciacquone, quindi copre altri rumori corporei, poi c'è anche il volume, puoi aumentare il volume, abbassare il volume. Poi un'altra cosa che tutti i gabinetti giapponesi hanno è una cosa che da principio ti lascia un po così, poi però ci si abitua, è la tavoletta riscaldata che quando ti alzi la notte per andare a fare pipì diciamo che fa piacere trovare la tavoletta riscaldata. Anche qua puoi regolare, mi ricordo che in un albergo la tavoletta era troppo calda, cioè non scottava, però era decisamente più calda di quanto non volessi provare, quindi l'ho abbassato. Quindi il bidet è incorporato nel gabinetto giapponese, però secondo me non sostituisce, almeno per la fisiologia, per come siamo fatte noi donne, non sostituisce il bidet nostro perché se voi visualizzate noi ci sediamo nel bidet a cavalcioni, quindi l'acqua ci viene davanti, invece nel bidet giapponese c'è questo spruzzo che ti viene da dietro, e per noi donne è difficile pulire la parte davanti, quindi dovendo scegliere scelgo sempre gabinetto e bidet, però se non c'è spazio per mettere il bidet meglio il gabinetto giapponese di niente. TRANSLATION In all the years that I have lived abroad, outside of Italy, one of the things that I have missed most of all is the bidet. There are some nations that don't use bidets, in fact, come to think of it I think the great majority of nations do not use bidets and there are very few that do. When a person gets used to having a bidet then it is hard to get unused to it. It is clear that for all the years I lived abroad I was getting by as best I could, so showers, basins, etc., however, let's say the convenience of having the bidet, I don't understand why there are still companies that don't embrace this technology so ancient, yet so-so useful. Now, during my recent trip to Japan, I had a chance to experiment, Once again, Japanese toilets that have built-in bidets not only have the bidet but they have a lot of other things built in. Unfortunately, I have never seen a Japanese toilet with instructions with the English translation, so let's say I always kind of guessed. All Japanese toilets have bidet spray that can be adjusted to fountain or bidet mode there is just the design of the butt, two half circles one to the side to the other, then some have what is called 'privacy' because they had noticed in Japan that a lot of water was being wasted, because people in order not to make people feel peeing or other things kept flushing down the toilet, so he would wasted a lot of water, now there is a button you push it and it makes the noise of water coming down the toilet flush, so it covers other body noises, then there is even the volume, you can turn up the volume, turn down the volume. Then another thing that all Japanese toilets have is something that from the beginning leaves you a little bit like that, but then you get used to it, it's the heated tablet that when you you get up at night to go pee let's say it's good to find the tablet heated. Even here you can adjust, I remember in one hotel the tablet was too hot, that is, it was not hot, however, it was definitely hotter than I wanted it to be try, so I lowered it. So the bidet is incorporated into the Japanese toilet, however, in my opinion, it does not replace, at least for physiology, the way we women are, it doesn't replace the bidet our because if you visualize we sit in the bidet straddling, so water comes in front of us, whereas in the Japanese bidet, there is this spray that comes to you from back, and it is difficult for us women to clean the front, so having to choose I always choose to have toilet and bidet, however if there is no space to put the bidet better the Japanese toilet than nothing.
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
Domenica pigra e transitoria. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Sono sulla finestra del balcone. No, non si può dire 'sono sulla finestra del balcone', sono sul balcone. È domenica pomeriggio e sento delle voci, forse le sentite anche voi, però non vedo nessuno per strada, quindi evidentemente qualcuno che, così, festeggia dentro una casa oppure sotto il mio balcone, in un punto che io da qua non vedo, sono al quarto piano quindi non credo nemmeno sia il caso di sporgersi troppo. È una domenica, diciamo di passaggio, perché sono appena rientrata da una vacanza e quindi sto riprendendo contatto con la casa. Poi, tra l'altro, nelle settimane che sono stata via è arrivato l'inverno, quindi ho fatto anche il cambio dell'armadio, passaggio fondamentale per potersi mettere qualcosa per uscire o comunque per sentirsi a proprio agio, almeno per me lo è un passaggio fondamentale, e ogni volta che faccio il cambio dell'armadio mi ripropongo di limitare il numero di capi. Però ne ho già parlato, mi sa di averne parlato anche non troppo tempo fa, forse prima di andare in vacanza. E no, è una bella giornata perché, nonostante appunto la temperatura si sia abbassata notevolmente, però diciamo che ancora abbiamo le massime di 21, 22, domani mi pare che facciano addirittura 23 gradi. Oggi sono andata tra l'altro a fare una passeggiata in spiaggia ed è sempre una cosa che mi mi rallegra: sei lì seduta che ti bevi un aperitivo e pensi, ma quanto siamo fortunati a vivere in un posto dove anche d'inverno si può tranquillamente stare al sole perché il sole riscalda, non è come certi paesi del nord. Quindi sto riprendendo contatto con le mie abitudini e con il mio mondo qua, con tutto quello che ne consegue. Stagione di raffreddori, infatti c'è già diversa gente che ha il raffreddore e altri vari altri malanni che però si chiamano mali di stagione per un motivo, perché vengono con la stagione, ma non mi lamento più di tanto. Potete forse sentire anche in sottofondo Mazinga che ogni volta che mi vede parlare col telefono in mano, io ora ho il telefono in mano per contare i minuti, non lo so, vuole essere accarezzate e se io poco poco faccio l'errore di accarezzarla, allora mi si appiccica addosso e non si stacca più e le carezze le chiede in modo molto molto violento perché se incomincio a carezzare la testa e poi smetto, con la manina, con la zampetta e con le unghiette, mi fa capire che forse è meglio che continui, perché è una cosa che a lei dà molto piacere. E poi, ecco, eccola già che mi arriva con la zampetta e che mi graffia. Mazinga Smettila! Forse è meglio che chiuda e che mi dedichi un po' alla mia gatta che anche lei ha sentito la mia lontananza. TRANSLATION I am on the balcony window. No, you can't say 'I'm on the balcony window,' I'm on the balcony. It's Sunday afternoon and I hear voices, maybe you hear them too, however, I don't see anyone on the street, so evidently someone who, like that, is celebrating inside a house or under my balcony, in a spot that I can't see from here, I'm on the fourth floor so I don't even think it's appropriate to lean too far out. It's a Sunday, let's say a day of passage, because I've just returned from a vacation and so I'm getting back in touch with the house. Then, by the way, in the weeks that I've been away winter has come, so I've also been doing the closet change, which is a fundamental step to be able to put on something to go out or at least to feel comfortable, at least for me it is a fundamental step, and every time I do the closet change I make it a point to limit the number of garments. But I've already talked about it though, I think I even talked about it not too long ago, maybe before I went on vacation. And anyway, it's a beautiful day because, although the temperature has dropped significantly, however let's say we still have the highs of 21, and 22, tomorrow I think it's going to be as high as 23 degrees. Today I went among other things to take a walk on the beach and that's always something that cheers me up: if I sit there having an aperitif and thinking, but how lucky we are to live in a place where even in winter you can safely sit in the sun because the sun warms, it's not like some northern countries. So I'm getting back in touch with my habits and my world here, with all that goes with it. Cold season, in fact, there are already quite a few people who have colds and various other ailments, but they are called seasonal ills for a reason because they come with the season, so I won't complain too much. You can maybe also hear in the background Mazinga the cat that whenever she sees me talking with the phone in my hand, I now have the phone in my hand to count the minutes, I don't know, she wants to be stroked and if I only make the mistake of stroking her, then she sticks on me and she doesn't come off anymore and the stroking she asks for in a very very violent way because if I start stroking her head and then I stop, with her little hand, with her little paw and with her little nails, she makes me understand that maybe I better continue because it's something that gives her a lot of pleasure. And then, lo and behold, here she is already coming at me with her little paw and scratching me. Mazinga Stop it! Maybe I'd better close up and devote some time to my cat who also felt my absence.
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
È capitato anche a te: sul momento non sai cosa dire rimani lì come un baccalà, e continui a pensare a come sarebbe stato bello rispondere per le rime. Poi, due giorni dopo, mentre fai la doccia, ti viene in mente quello che avresti potuto dire, la risposta perfetta, ma ormai è troppo tardi. Beh, una volta tanto quello da dire, anzi, da fare, mi è venuto in mente subito. E l'ho fatto. TRASCRIZIONE [ENG translation below] È capitato a tutte, ci dicono qualcosa e noi non abbiamo le parole per rispondere per le rime. Poi continuiamo a pensarci e magari dopo qualche giorno ci viene in mente, mentre ci facciamo la doccia, la risposta perfetta: ah, se solo avessi detto questa cosa qua, se solo avessi risposto in questo modo. Però ormai sono passati due giorni e non si può tornare indietro. A me succede ogni tanto, così come succede a tutti, e mi è successo qualche mese fa, mentre mi trovavo in taxi e andavo all'aeroporto e il tassista ascoltava Radio Maria, che è una radio cattolica emanata dal Vaticano, e io c'ero rimasta abbastanza basita perché non sono cattolica, non sono credente e però sul momento non avevo saputo cosa dire, non mi era venuto in mente niente, anche perché il tipo che parlava, il prete, parlava di cose molto generiche, molto così, generiche. Ora questa cosa mi è capitata qualche giorno fa, ancora una volta, mentre tornavo dall'aeroporto a casa, sono salita sul taxi e, immagino fosse lo stesso tassista, aveva ancora una volta Radio Maria. Però questa volta la persona che parlava alla radio stava dicendo che l'aborto è peccato, che non si deve fare, che è una cosa... Tutte queste cose qua. La cosa mi ha toccato personalmente perché io sono convinta del fatto che il diritto all'aborto sia intoccabile e che spetti alle donne decidere del proprio corpo, ed ero lì, nel sedile di dietro, che fremevo, non sapevo cosa fare, mi ricordavo ancora, sì, questo è il tassista che... allora ho preso il mio cellulare e ho cercato su YouTube un video di donne che hanno abortito e raccontano la loro esperienza, hanno abortito per motivi più disparati, perché c'erano delle gravi malformazioni, perché c'erano state delle violenze sessuali, e mi sono messa ad ascoltarlo con un volume sufficientemente alto, così che si sentisse anche dal sedile davanti del guidatore, così come io ero costretta ad ascoltare il prete che parlava. Mi sono preso una piccola rivincita e la cosa mi ha fatto sentire molto meglio, perché mi sentivo veramente colpita, sentivo che mi si stava facendo una violenza, che mi si stava obbligando ad ascoltare qualcosa che non volevo ascoltare. Poi, tra l'altro, nel sedile di dietro, il tassista aveva anche degli opuscoli che dicevano alle donne non andate ad abortire, tenetevi i figli, per carità, è un crimine, è un peccato, eccetera eccetera. Mi ha fatto sentire meglio. Ecco perché, per una volta, la risposta non mi è venuta in mente due giorni dopo, mentre mi facevo la doccia. TRANSLATION It has happened to all of us, they tell us something and we don't have the words to respond in kind. Then we keep thinking about it, and maybe after a few days we come up with the perfect response while we are showering: ah, if only I had said this thing here, if only I had responded this way. However, it has now been two days and there is no turning back. It happens to me from time to time, just as it happens to everybody, and it happened to me a few months ago when I was in a cab going to the airport and the taxi driver was listening to Radio Maria, which is an ultra Catholic radio station emanating from the Vatican, and I was quite taken aback because I'm not Catholic, I'm not a believer, and yet at the moment I hadn't known what to say, I hadn't thought of anything, also because the guy who was talking, the priest, was talking about very general, very so-so, general things. Now this thing happened to me a few days ago, again, on my way home from the airport, I got into the cab and, I guess it was the same taxi driver, he again had Radio Maria. However, this time the person speaking on the radio was saying that abortion is a sin, that it should not be done, that it is a thing... you get the picture. It touched me personally because I am a believer in the fact that the right to abortion is untouchable and that it is up to women to decide about their own bodies, and there I was in the back seat shivering, I didn't know what to do, I still remembered, yes, this is the taxi driver who ... so I took my cell phone and I looked on YouTube for a video of women who had abortions and they were telling their experience, they had abortions for all kinds of reasons, because there were severe deformities, because there had been sexual violence, and I started listening to it loud enough so that it could be heard from the front seat of the driver's seat, just as I was forced to listen to the priest talking. I got a little payback, and it made me feel a lot better, because I felt really affected, I felt that I was being violated, that I was being forced to listen to something I didn't want to listen to. Then, by the way, in the back seat, the taxi driver also had pamphlets telling women don't go for abortion, keep your children, it's a crime, it's a sin, etc. etc. It made me feel better. That is why, for once, the answer did not come to me two days later while I was taking a shower.
0 notes
kommunic8 · 5 months
Link
Capita solo a me o anche voi, quando entrate in un luogo pubblico (negozio, museo eccetera) qui in Italia, le persone addette ai servizi sembra quasi che si scoccino a dover smettere di chiacchierare tra loro e, nel migliore dei casi, vi ignorano compleatmente? Vabbé lo so che sto generalizzando, ma l'impressione generale, rientrando in Italia dopo un soggiorno in Giappone, è che, ad esempio, le persone addette a un qualche servizio in aeroporto siano lì solo per chiacchierare, e mentre tu passi a malapena ti degnano di uno sguardo. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Dopo un viaggio durato quasi 30 ore, sono tornata alla base e sono di nuovo alla mia scrivania, col mio computer, il microfono, le cuffie e tutto quanto, e anche un mouse che mi sembra essere un lusso sfrenato. È stato un viaggio lungo e vabbè, non faticoso, perché non è che mi ci abbiano obbligato a fare questo lungo viaggio, però è stato un viaggio con diverse tappe. Ho trascorso un brevissimo periodo in Giappone, più o meno due settimane, quindi non posso assolutamente dire di aver capito qualcosa su questo paese che rimane misterioso e meraviglioso. Però posso dire di essere rimasta molto colpita ancora una volta dal modo in cui si muove e si comporta quella società. Lo so che è difficile fare delle generalizzazioni, però viene anche spontaneo quando si è in un posto diverso da quello dove si abita sempre e si notano delle cose che sembrano essere delle caratteristiche comuni a tutte le persone che lì abitano. Quindi mi ha colpito tantissimo l'incredibile gentilezza di questo popolo che dove vai, vai, ti si inchinano davanti, ma veramente in qualsiasi posto: entri al supermercato, entri nei grandi magazzini e quando tu passi, anche se non ti fermi a comprare, anche se non ti fermi nemmeno a guardare quello che loro hanno, sono lì però che si inchinano al tuo passaggio. Ma anche quando vai in un museo, quando vai a vedere la mostra dei crisantemi, perché sono capitata lì nel periodo della fioritura dei crisantemi e loro ci tengono moltissimo a questo fiore, tu vai e lì ti si inchinano davanti, anche quando ci sono le persone che fermano il traffico per far uscire i camion o le macchine dai parcheggi privati, tu ti fermi li, aspetti che passi e quando poi ti danno il permesso di poter continuare a camminare ti si inchinano davanti. Sembrano dei piccoli gesti, sembrano anche dei gesti esagerati a chi non è abituato, però in effetti poi ci fai l'abitudine, anche tu cominci a inchinarsi e apprezzi il fatto che... È brutto fare i confronti, però i confronti li faccio: ogni volta che entro in un posto qui in Italia sembra che stia disturbando le persone che lì lavorano, ma anche colpisce moltissimo l'arrivo in aeroporto e negli aeroporti italiani le persone addette a qualche servizio, a malapena ti guardano, stanno sempre a chiacchierare tra di loro, come se essere lì, come se fosse semplicemente un passare il tempo e non sembrano avere un compito da svolgere. Vabbè, potrei parlarne ancora per ore. Mi fermo qui perché 3 minuti sono finiti. Ecco, vi lascio queste, vi lascio con questi pensieri. TRANSLATION After a trip that lasted almost 30 hours, I'm back at the base and I'm back at my desk, with my computer, microphone, headphones and all, and even a mouse that I feel is an unbridled luxury. It was a long journey, and okay, not tiring, because it's not like they forced me to go on this long journey, however, it was a journey with several stops. I spent a very short time in Japan, more or less two weeks, so I cannot by any means say that I understood anything about this country, which remains mysterious and wonderful. However, I can say that I was very impressed once again with the way that society moves and behaves. I know it is difficult to make generalisations, however, it also comes naturally when you are in a place other than where you always live and you notice things that seem to be common characteristics of all the people who live there. So I was so struck by the incredible kindness of these people that where you go, you go, they bow to you, but really anywhere: you go into the supermarket , you go into the department stores and when you walk by, even if you don't stop to buy, even if you don't even stop to look at what they have, they are there though bowing as you pass by. But even when you go to a museum, when you go to see the chrysanthemum exhibit, because I happened to be there at the time of the chrysanthemum bloom and they care so much about this flower, you go and there they bow to you, even when there are people stopping traffic to get trucks or cars out of private parking lots, you stop there, you wait for them to pass, and then when they give you permission to be able to continue walking they bow to you. They seem like small gestures, they also seem like exaggerated gestures to people who are not used to them, however you actually get used to them, you also start bowing and appreciate the fact that... It's bad to make the comparisons, however I do make the comparisons: every time I enter a place here in Italy it seems like I'm disturbing the people who work there, but also it really affects a lot when you arrive at the airport and in Italian airports the people in charge of some service, they barely look at you, they're always chatting with each other, as if being there, as if it's just passing the time and they don't seem to have a task to perform. Anyway, I could talk about it for hours more. I'll stop here because 3 minutes are up. Here, I leave you with these, I leave you with these thoughts.
0 notes
kommunic8 · 6 months
Link
Quando pubblichi un podcast giornaliero, e vuoi continuare a pubblicare anche quando sei in vacanza, beh, allora bisogna arrangiarsi un po' come si può, senza avere a disposizione gli strumenti che a casa rendono le cose semplici e veloci. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Mentre registro 3 minuti grezzi sentirete delle voci, probabilmente sentirete anche dei rumori perché sono nella stanza che ci hanno messo a disposizione i nostri amici giapponesi. La porta è aperta e nelle altre stanze la famiglia fa le cose che di solito fa una famiglia. Ho lasciato apposta la porta aperta perché volevo che entrassero i rumori della casa, perché oggi voglio parlarvi di cosa significa tenere un podcast giornaliero quando si viaggia e non solo non si hanno a disposizione gli strumenti che di solito si usano quando si registra, io a casa ho il mio tavolo, i miei programmi, il mouse che sembrano cose da poco ma rendono il lavoro molto più semplice, però quando si è in viaggio naturalmente non si hanno le cose che ci sono a casa quindi io in questi giorni che sto in Giappone sto registrando i miei 3 minuti grezzi usando semplicemente il portatile e il telefono come microfono, uso un programma sul telefono che ha una buona diciamo dà delle buone performance e quindi uso quello, e poi niente, devo arrangiarmi un po' come posso a fare la copertina, a scaricarlo, a creare i sottotitoli, a tradurlo in inglese e poi a creare quello che di solito pubblico su YouTube, cioè il mio podcast dove si sente la mia voce in italiano e si vedono scorrere i sottotitoli in inglese, che non è difficilissimo da fare, ci sono degli strumenti appositi che uso però quando lo si deve fare in viaggio usando unicamente il portatile, che tra l'altro ha anche uno schermo abbastanza piccolo, non è semplicissimo. Poi c'è da contare anche che c'è il fuso orario. Ad esempio ieri ho pubblicato il podcast prima che finisse la giornata perché - scusate un'altra cosa che non si può fare girarsi dall'altra parte per tossire quando non si ha il microfono - sì, quindi bisogna un po tagliare gli angoli, bisogna un po' fare le cose veloci però mi sono preposta l'obiettivo di non rinunciare ai 3 minuti grezzi fino a quando non deciderò di interrompere per un periodo di pausa però fino ad allora li faccio tutti i giorni non importa dove sono, non importa che succede e finora ho continuato a farli. Mancano 30 secondi ai 3 minuti fatidici quindi tra un po' chiudo e mi metto a preparare tutti i file, mi metto a fare tutte le cose così che poi voi possiate trovarvi i miei 3 minuti grezzi, freschi, freschi di giornata, come un bel panino o un corrispettivo giapponese che non so che cosa sia. TRANSLATION As I record 3 raw minutes you will hear voices, you will probably also hear noises because they are in the room that our Japanese friends have provided for us. The door is open and in the other rooms, the family does the things that a family usually does. I purposely left the door open because I wanted the sounds of home to come in because today I want to talk about what it means to keep a daily podcast when you are travelling and not only you don't have the tools that you usually use when you are recording, I have my table at home, my programs, my mouse which seem like little things but they make the job much easier, however when you are travelling of course you don't have the things that you have at home so these days that I am in Japan I am recording my 3 minutes podcast just using my laptop and my phone as a microphone, I use a program on the phone that has a good let's say it gives good performances and so I use that, and then yes, I have to make do a little bit as I can with making the cover, downloading the file, creating the subtitles, translating it into English and then creating what I usually post on YouTube, that is my podcast where you hear my voice in Italian and you see the subtitles scrolling in English, which is not super difficult to do, there are special tools that I use however when you do it on the go using only your laptop, which by the way also has a pretty small screen, it's not super easy. Then there is also the time difference. For example yesterday I posted the podcast before the day was over because--excuse me another thing you can't do is turn the other way to cough when you don't have the mic--yes, so you have to kind of cut corners, you have to kind of do things fast however I have set a goal to not give up the 3 minutes podcast until I decide to stop for a break period however until then I do them every day no matter where I am, no matter what's going on and so far I have continued to do them. It's 30 seconds to the fateful 3 minutes so I'm going to close in a little while and get all the files ready, get all the things done so that then you can find my 3 minutes raw, fresh, fresh from the day, like a nice sandwich or a Japanese counterpart that I don't know what it is.
0 notes
kommunic8 · 6 months
Link
Con tutti i gusti e gli aromi possibili e immaginabili, com'è che nello scaffale dei biscotti trovo solo sempre i soliti quattro, cinque gusti? TRASCRIZIONE [ENG translation below] Non lo so cosa provoca il fatto che a me piaccia un gusto piuttosto che un altro, che mi piace il caffè senza zucchero e che mi piacciono i sapori aspri e amari. Questo si rispecchia anche quando vado a scegliere al supermercato, che ne so, i biscotti. Non mangio tantissimi dolci, questa è un'altra caratteristica, non mi fanno impazzire i dolci, preferisco le cose salate, le cose piccanti, però ogni tanto anch'io mangio dei dolci. Il mio problema è che per qualche motivo, non so se nella notte dei tempi, o più di recente, qualche pubblicitario ispirato ha deciso che tutti i biscotti in vendita nel supermercato abbiano gli stessi gusti che sono 4 o 5. Quindi ci sono i biscotti al latte, ci sono i biscotti al cioccolato, ci sono i biscotti alla nocciola, cos'altro c'è poi? Al miele, ogni tanto si trova qualcosa alla mela, ai fichi, alle nocciole e a tutti i frutti a guscio duro e, rarissimamente, rarissimamente si trovano dei biscotti agli agrumi. A me piacciono molto gli agrumi, mi piacciono appunto i sapori aspri e c'è una marca di biscotti, biscotti di quelli senza marca, di quelli che è la marca del supermercato, che ogni tanto li trovo, questi biscotti normalissimi, sto parlando di biscotti secchi, quelli proprio che fa il zuppetta nel caffellatte, anche se io non bevo il caffè latte, comunque ci siamo capiti, quindi i biscotti veramente e che costano poco, da 2€ 3€ il pacco, non sto parlando di chissà che. Ecco ogni tanto li trovi, allora faccio la scorta, poi c'è anche un'altra marca, sempre di biscotti che costano poco, che hanno questa linea che ogni tanto ci sono alla carota e all'arancia oppure al limone, quando li trovo allora faccio incetta. Ecco, non capisco perché ci si intestardisca a fare i biscotti tutti alla nocciola, al cioccolato, al cacao, al miele, al latte, ma sempre gli stessi. Perché non fate i biscotti alle castagne? Ecco, non ho mai visto i biscotti alle castagne, che non mi piacciono nemmeno, le trovo molto così, ti legano la bocca, comunque dico alle fate i biscotti alle castagne, fate i biscotti al mandarino, fate i biscotti, che ne so, alla pesca, ecco perché non ci sono biscotti al gusto di pesca o al gusto di fragola? Non lo so. La lancio lì: se c'è qualcuno in ascolto che si occupa della della creazione di nuovi gusti dei biscotti, cerchiamo di uscire dalla nocciola, dal cioccolato e dal miele. Fatemi questo favore. TRANSLATION I don't know what causes me to like one flavor over another, to like coffee without sugar, and to like sour and bitter flavors. This is also reflected when I go to the supermarket to choose, say, cookies. I don't eat a lot of sweets, that's another characteristic, I'm not crazy about sweets, I prefer salty things, spicy things, however, I do eat sweets from time to time too. My problem is that for some reason, I don't know whether in the mists of time, or more recently, some inspired advertiser decided that all the cookies for sale in the supermarket have the same flavors which are 4 or 5. So there are milk cookies, there are chocolate cookies, there are hazelnut cookies, what else is there then? Honey, every now and then you find something apple, fig, hazelnut and all the hard nuts, and very, very rarely you find citrus cookies. I like citrus very much, I like the sour flavors and there is a brand of cookies, no-brand cookies, the ones that is the brand of the supermarket, that I occasionally find, these very normal cookies, I'm talking about dry cookies, the very ones that you dip in the latte, even though I don't drink latte, anyway you know what I mean, so cookies that cost very little, from 2€ to 3€ the pack, I'm not talking about top market. When sometimes I find them, then I stock up, then there is also another brand, again of cheap cookies, that have this line flavoured carrot and orange or lemon, when I find them, then I hoard. That's it, I don't understand why we insist on making cookies all hazelnut, chocolate, cocoa, honey, milk flavoured, but always the same. Why don't you make chestnut cookies? That's it, I've never seen chestnut cookies, which I don't even like, I find them very so, they bind your mouth, anyway I say why not make chestnut cookies, make tangerine cookies, make cookies, what do I know, peach cookies, why there are no peach-flavored or strawberry-flavored cookies ? I don't know. I'll throw it out there: if there is anyone listening who is involved in the creation of new cookie flavors, let's try to get out of hazelnut, chocolate and honey. Do me this favor.
0 notes
kommunic8 · 8 months
Link
Da oggi quando non riesco a trovare qualcosa non mi metterò problemi a cercarla nel freezer o dentro la scatola dove tengo il frullatore. Non si sa mai dove le cose vanno a nascondersi! TRASCRIZIONE [ENG Translation below] Oggi definitivamente smetterò di sentirmi in colpa quando nel cercare qualcosa che non riesco a trovare, vado a guardare dentro il freezer oppure dentro la scatola dove tengo il frullatore con i suoi vari componenti, perché oggi, per la terza volta, ho trovato una cosa che credevo ormai irrimediabilmente persa, tra l'altro anche una cosa di un certo valore, e invece l'ho ritrovata in un posto che mai nella vita mi sarei sognata di trovare. Ma procediamo con ordine. La prima volta che ho perso, va bene non la prima volta, ma che mi ricordi ultimamente una cosa di un certo valore e poi l'ho ritrovata in un posto impensabile, stato lo scorso anno, però la perdita risale a due anni fa, un paio di cuffie, cuffie che trasmettono il suono attraverso le ossa del cranio, intercraniali, pagate quasi 200€, quindi ci tenevo, e improvvisamente, queste cuffie ogni tanto sparivano, poi comunque vi comparivano perché quelli erano i posti dove li lasciavo, e poi improvvisamente sono scomparse e non le ho più trovate, tanto che ne ho dovuto comprare un altro paio, con grandi maledizioni o che palle, che palle, che palle! E poi le ho trovate, appunto dopo più di un anno, facendo il cambio dell'armadio, togliendo fuori il piumino che era dentro di quelle buste, sapete, quelle di plastica da cui si toglie l'aria con l'aspirapolvere, e come ho aperto la busta, aperto il piumino e in mezzo c'erano le mie cuffie. Avevo voglia di cercarle. Un altro episodio è la tessera sanitaria di mio figlio, che anche quella l'abbiamo cercata in lungo e in largo, chiesto il duplicato e poi, dopo molto tempo che aveva il duplicato, abbiamo trovato la tesserina che era finita dentro la scatola della griglia elettrica. Che nessuno mi chieda perché percome. Bene oggi, mai due senza tre, ho ritrovato la mia Montblanc. Sono molto affezionata alla mia Montblanc, ho una collezione di penne, un paio sono anche Montblanc, questa però particolarmente, siccome è una penna a sfera, perché quella stilografica è un po' problematico portarsela dietro, però io normalmente la uso e qualche mese fa non riuscivo più a trovarla. Ci avevo messo una croce sopra e oggi, mentre scendevo dalla macchina, l'occhio mi è andato nello spazio vuoto che c'è sotto il binario dove scorre il sedile e ho visto la mia stellina della Montblanc. Ho cercato di prenderla e non ci sono riuscita andata ancora più in fondo. Adesso dovrò aspettare che arrivi mio marito per smontare, letteralmente dovrà credo, smontare il sedile perché è irraggiungibile però, e lì è al sicuro. Quindi d'ora in poi quando perdo qualcosa guarderò nei posti, appunto dentro il freezer, nella scatola dove tengo le cose dell'aspirapolvere, nella scatola del frullatore, boh, dove ho gli attrezzi il martello, cose del genere. Perché, chi lo sa, ci sono i folletti che vanno a nascondermi le cose. Eh? TRANSLATION Today I will definitely stop feeling guilty when, looking for something that I cannot find, I go and look inside the freezer or inside the box where I keep the blender with its various components, because today, for the third time, I found something that I thought was now irretrievably lost, actually something of some value, and instead I found it in a place I never in my life would have dreamed of finding it. But let's proceed in order. The first time I lost, okay not the first time, but that I remember lately, something of some value and then I found it in an unthinkable place, it was last year, however the loss was two years ago, a pair of headphones, headphones that transmit sound through the bones of the skull, intercranial, paid almost 200€, so I cared about it, and suddenly, these headphones would sometimes disappear, then anyway they would appear again because those were the places where I left them, and then suddenly they disappeared and I couldn't find them anymore, so much so that I had to buy another pair, with great curses or what the heck, what the heck, what the heck! And then I found them, just after more than a year, doing the closet change, taking out the comforter that was inside of those bags, you know, the plastic ones that you vacuum the air out of, and as I opened the bag, opened the comforter and in the middle were my headphones. I could have searched forever. Another incident is my son's health card, which we also searched far and wide for, asked for the duplicate and then, after a long time he had the duplicate, we found the card had ended up inside the electric grid box. Please no one ask why or how. Well today, as all good things come in threes, I found my Montblanc again. I'm very fond of my Montblanc, I have a collection of pens, a couple of them are also Montblanc, this one particularly though, because it's a ballpoint pen, because the fountain pen one is a bit problematic to carry around, so I normally use it and a few months ago I couldn't find it anymore. I had kissed it goodbye, and today, as I was getting out of the car, my eye went to the empty space under the rail where the seat slides and I saw my Montblanc starlet. I tried to catch it and couldn't and it went even deeper. Now I will have to wait for my husband to come and disassemble, literally he will have to I guess, disassemble the seat because it is unreachable, but it is safe there. So from now on when I lose something I will look in the places, just inside the freezer, in the box where I keep the vacuum cleaner things, in the blender box, IDK, where I have the tools the hammer, things like that. Because, who knows, there are leprechauns who go and hide things from me. Huh?
0 notes
kommunic8 · 8 months
Link
Per celebrare i 10 anni dall'uscita del primo Sharknado, torna nelle sale il primo film della serie. Esilarante, da gustare in compagnia. L'unica volta che è concesso commentare a voce alta il film al cinema. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Cos'è Sharknado? È un film che parla di squali. No, non è vero. Sharknado è una serie di film, il primo uscito nel 2013 esattamente dieci anni fa, tenetelo a mente, e ne hanno fatto poi mi pare sei, dovrei saperlo perché li ho visti tutti, sì, mi pare che siano sei. Cos'hanno di particolare questa serie di film? È che quando è uscito il primo Sharknado, nel 2013, appunto, io me lo immagino il meeting che hanno fatto per discutere se fare o meno questo film: queste persone hanno presentato l'idea, ah s abbiamo l'idea di questo, di fare un film dove gli squali vengono presi dal mare e portati da un tornado a piovere sulla gente e gli squali sì, finiscono dentro le piscine e finiscono dove c'è l'acqua, e l mangiano e ammazzano tutti. Non sto spoilerando molto, anche perché di racconto non è che ce ne sia tanto nel primo, né negli altri poi seguenti ancora meno. Io non so come abbiano reagito i produttori, se abbiano pensato che fosse un'idea geniale oppure una di quelle idee così brutte da risultare belle, sta di fatto che il primo Sharknado ha una qualche velleità di... non dico che vuole sembrare reale, che vuole verosimiglianza, ecco non mi veniva la parola, ha qualche, così, sentore di verosimiglianza che una persona, se proprio proprio proprio la tira, cioè dice ah beh, sì, una cosa del genere potrebbe succedere. Già, però verso il finale del primo film Sharknado, quello originale del 2013, si capisce che è una cosa del genere non potrebbe mai, mai, mai, mai succedere nel mondo. Poi man mano che si va avanti nel Sharknado 2, 3 eccetera fino all'ultimo, che appunto mi pare sia il sesto, le cose diventano così inverosimili, così palesemente esagerate che c'è, mi pare che nell'ultimo film ci sia un bambino, un neonato che con una sega elettrica apre la pancia - mangiato dallo squalo scusate - mangiato dallo squalo e con una sega elettrica il neonato, forse ancora non è nemmeno nato, sta nascendo, apre la pancia dello squalo ed esce fuori, cioè cose veramente che non stanno né in cielo né in terra. Ma perché vi sto parlando di Sharknado oggi? Perché appunto, ora che ricorrono i dieci anni dall'uscita del primo Sharknado, ci sarà una riproposta del primo originale nei cinema, completamente rimasterizzato con nuovi effetti sonori mai visti, effetti visivi mai visti prima. Niente, quindi sarà di nuovo al cinema e sicuramente sarà una bella esperienza andare lì tutti insieme, yeah! E gridare e ridere. Per una volta tanto. parlare e ridere a voce alta al cinema sarà concesso non solo, ma anche auspicabile. TRANSLATION What is Sharknado? It is a film about sharks. No, it's not. Sharknado is a series of movies, the first one released in 2013 exactly ten years ago, keep that in mind, and they made then I think six, I should know because I've seen them all, yes, I think there are six. What is special about this series of films? It's that when the first Sharknado came out, in 2013, precisely, I can imagine the meeting they had to discuss whether or not to make this movie: these people presented the idea, ah yes we have the idea of this, to make a movie where sharks are taken from the sea and brought by a tornado to rain down on people and the sharks yes, they end up inside the pools and they end up where the is water, and they eat and kill everybody. I am not spoiling much, partly because there is not that much storytelling in the first one, and in the others that follow even less. I don't know how the producers reacted to it, whether they thought it was a brilliant idea or one of those ideas that was so bad to be good, the fact is that the first Sharknado has some vague ... I'm not saying that it wants to seem real, that it wants verisimilitude, here I couldn't think of the word, it has some, so, whiff of verisimilitude that a person, if they really really pull it, I mean they say ah well, yeah, something like that could happen. Yeah, however, already toward the end of the first Sharknado movie, the original one from 2013, it becomes clear that something like this could never, ever, ever happen in ral life. Then as you go on in Sharknado 2, 3 etc. until the last one, which I think is the sixth one, things become so far-fetched, so blatantly exaggerated that there is, I think in the last film there is a baby, an infant who with a chainsaw opens the belly -- eaten by the shark excuse me -- eaten by the shark and with a chainsaw the infant, maybe not even born yet, is being born, opens the belly of the shark and comes out, I mean things really that are neither in heaven nor on earth. But why am I telling you about Sharknado today? Because you see, now that it marks ten years since the release of the first Sharknado, there will be a re-release of the first original in theaters, completely remastered with new never-before-seen sound effects, never-before-seen visual effects. There you go, so it's going to be at the cinema again and it's definitely going to be a good experience to go there all together, yeah! And shout and laugh. For once talking and laughing out loud at the cinema will be allowed not only, but also desirable.
0 notes
kommunic8 · 9 months
Link
Vi regalo l'idea per un bar che a me piacerebbe molto (e andrei sicuramente a visitarlo) se ci fosse! TRASCRIZIONE [Eng translation below] Quando abitavo a Melbourne, per circa un mese, un mese e mezzo, nel mio quartiere, Thornbury, aveva aperto un bar che praticamente era stato allestito in fretta e furia all'interno di un garage ed era molto semplice, c'era il bancone dove si poteva ordinare da bere, e poi lungo tutte le pareti c'erano dei tavoli, attaccati al muro con gli sgabelli alti, o meglio non sgabelli erano un'altra cosa che adesso vi dirò cos'era, poi in ogni postazione c'era uno schermo, come lo schermo di un televisore, e questo posto era un posto dedicato ai ciclisti. Infatti, profittando della controtendenza sia stagionale che temporale, infatti a giugno a Melbourne è inverno, è pieno inverno, aveva messo anzichè degli sgabelli, delle biciclette, cyclette, quelle che ci sono in palestra con cui si può pedalare senza andare da nessuna parte, e questo posto faceva vedere unicamente nei televisori le fasi del Giro di Francia, quando era in diretta lo faceva vedere in diretta, quando corrispondeva al all'ora in cui era aperto, altrimenti faceva vedere delle registrazioni. Io ci sono andata una volta e devo dire che era un'esperienza molto bella, soprattutto quando ci si andava di notte, perché rimaneva aperto fino a tardi, a vedere anche il tipo di persone che ci vanno. Mi è venuto in mente questo bar, che poi penso abbia chiuso subito dopo la fine del Giro, anzi del Tour, se mi sentono gli appassionati di ciclismo mi bacchettano sulla testa, mi è venuto in mente un altro tipo di locale che si potrebbe aprire, quindi vi do l'idea poi se qualcuno lo fa ve lo faccia sapere, cioè usare quei video che, ce ne sono diversi su youtube, virtual walks. Praticamente una persona si mette una GoPro camera in testa e poi cammina per ore, 1 ora o 2 ore quello che vuoi, attraverso le strade di diverse città, diversi paesaggi. Io al momento ne sto seguendo uno che si chiama Virtual Japan e ci sono queste passeggiate, sia di giorno che di notte, attraverso le strade di Tokyo. Niente di che, semplicemente una persona che cammina e quindi noi seguiamo allo stesso passo questa persona che cammina. Ecco, prendete un garage, metteteci delle postazioni anziché le biciclette, mettete dei tapirulan, e poi mettete dei piccoli schermi dove farete vedere, ognuno si può cercare poi in un menù se vuole passeggiare a Tokyo, a New York, a Milano o nel deserto. Secondo me è una cosa che funzionerebbe perché unirebbe la curiosità di vedere posti che non si conoscono al dilettevole, magari ispira anche qualche scrittrice che vuole ambientare lì una sua avventura o un suo romanzo. Eh, che ne dite? TRANSLATION When I lived in Melbourne, for about a month, a month and a half, in my neighborhood, Thornbury, someone opened a bar that was basically hastily set up inside a garage and it was very simple, there was the counter where you could order drinks, and then all along the walls there were benches, attached to the wall, with high stools, or rather not stools, they were another thing that I will now tell you what it was, then at each station there was a screen, like a television screen, and this place was a place dedicated to cyclists. In fact, taking advantage of the countertrend both seasonally and temporally, in fact in June in Melbourne it's winter, it's the middle of winter, they put instead of stools, bicycles, exercise bikes, the kind that are in the gym with which you can pedal without going anywhere, and this place was only showing on the televisions the stages of the Tour de France, when it was live it was showing it live, when it corresponded to the time it was open, otherwise it was showing recordings. I went there once and I must say that it was a very nice experience, especially when you went there at night, because it stayed open late, to also see the kind of people who go there. I thought about that bar, which then I think closed down right after the end of the Giro, or rather the Tour, if cycling fans hear me [saying Giro] they'll whack me over the head, I came up with another kind of bar that you could open, so I'll give you the idea then if anyone does open it, let you know, that is to use those videos that, there are several on youtube, show virtual walks. Basically someone puts a GoPro camera on their head and then walks for hours, 1 hour or 2 hours what you want, through the streets of different cities, different landscapes. I am currently following one called Virtual Japan and there are these walks, both during the day and at night, through the streets of Tokyo. Nothing much, simply a person walking, and so you follow at the same pace this person is walking. Here, take a garage, put stations there, instead of bicycles, put tapirulans, and then put small screens where you will show, everyone can look up then in a menu if they want to walk in Tokyo, New York, Milan or the desert. In my opinion, this is something that would work because it would combine the curiosity of seeing places you don't know with the enjoyment, maybe even inspire some writers who want to set one of their adventures or novels there. Eh, how about that?
0 notes