Tumgik
bisan-is-trying · 1 day
Text
I feel like adopting a kitten would solve all my problems
6 notes · View notes
bisan-is-trying · 10 days
Text
My grandma is dead,, i havent stopped crying since yesterday. At least she is not in pain anymore.
5 notes · View notes
bisan-is-trying · 14 days
Text
Why do i have a feeling that us (Palestinians) are going to be the ones who get most of the damage?
10 notes · View notes
bisan-is-trying · 15 days
Text
“What sort of love is it if you hand someone over when it gets difficult?"
Yesterday, i decided to read this book someone online suggested to me " A man called Ove." It was advertised to me as funny and heartwarming (big BIG understatement), and so i thought it would be a nice break from the depressing stuff I've been reading lately. I didn’t read reviews, summary, or anything because i like to go into books blind. All I knew about the book is that it's supposed to be funny. However, now it's 3 a.m. My eyes are bloodshot, and I'm in bed holding back tears. The book is finished, I couldn’t put it down until i did so, and all i want need is a hug.
"Ove's heart is too big." This is the best book I've read for a good while. It made me laugh. It made me want to cry, and then it did make me cry before making me laugh again.
I don't know if it's the fact that I've been mentally trying to prepare myself for the loss of a loved one, or if it's the way Ove describes his wife, as sunshine and color and destiny - A love that is so strong, so pure and strange it doesn't feel real but it doesn’t feel fake at all - but this book hit me like a bus and i didn’t anticipate that at all.
Absolutely recommend.
9 notes · View notes
bisan-is-trying · 17 days
Note
Eid Mubarak🌙🙏May your praying and fasting be accepted. And may you see another Ramadan, with a free Palestine.
Thank you, Eid Mubarak 💕✨️
Inshallah, may we all witness a free Palestine by next Ramadan 🙏 ❤️
4 notes · View notes
bisan-is-trying · 21 days
Text
Some dude keeps stealing plants from our front yard and it's driving my mother and i insane. Like last week they stole a big potted tree from in front of our door and then yesterday they tried to steal a cactus plant but then they gave up and decided to cut it using a knife instead??? Literally what the heck??? They could’ve asked and my mom would have sent them home with 35 different types of plants because that’s how she is, but noooo they decided to steal and break the stuff they couldn't steal???
8 notes · View notes
bisan-is-trying · 22 days
Text
Reasons #739492 why we need human translators who are aware of the culture and the inner society of the language they are translating from and to (and are also aware of the people they are translating from and for)
I saw the words " الأمن الوقائي / Preventive security" and "Counter terrorism fighters" used when translating "כוחות הביטחון" which irked me to no end because that might be what the israelis call them but that's definitely not what Palestinians or Arabs call them. We call them what they are "قوات خاصة / Undercover Special Units " or "مستعربين/ Mista'arvim / Arabized". Basically, people who pretend to be Arabs, who spend years learning the Palestinian dialect and culture just so they can plant themselves deep in Palestinian societies to get the intel that serves their purposes and carry out military operations, they have air tight cover stories, official papers and everything one might need to prove they are arabs, and they are behind most of the assassinations that are carried out in Palestine.
If you ever saw the video of the Mista'arvim at Ibn Sina Hospital in Jenin, in which undercover special forces disguised as medical staff and civilians infiltrated and besieged the hospital to carry out assassinations of three young men and thought to yourself "Yes, preventive security. That’s definitely the word i should be using." then you're either a zionist, a machine, or there’s something deeply wrong with you.
That might be what Israelis call Preventive Security, but it sure as hell isn't what we call them, and it is definitely not the words you should use when translating for an Arab audience.
23 notes · View notes
bisan-is-trying · 29 days
Note
Thanks for telling me, i was a bit worried while writing my reply since i didn't know much about your progress in Arabic. Would it be better for you if i add translation like you did here? This way, when you struggle with a word (or a few), you know where to look for it and have a better understanding of context and structure.
-
شكرا على دعمك. مجرد وجودك هنا ونشر الوعي لما يحدث في فلسطين اكثر من كافي. الظروف قاسية ولكننا سوف نتخطاها.
Thank you for the support. Just you being here and spreading awareness about what's happening in Palestine is more than enough. Life is tough, but we will get through it.
-
The sentence structure isnt wrong, just a few spelling mistakes here and there " آمل ان" hope to and "استطيع" can or could (the ت always comes before ط)
مرحبا بيسان! (I hope I spelt it right lol)كيف حالك؟
أهلا يا رين! انا بخير وأنت كيف حالك؟
(Your spelling is perfect, i know with names spelling tends to be challenging but with Arabic its pretty straightforward, most of the time you write names the way you pronounce them!)
9 notes · View notes
bisan-is-trying · 29 days
Note
انا وعائلتي بخير، الوضع في فلسطين صعب ولكن الخطورة تختلف من مكان الى آخر. المكان الذي انا فيه امن نوعا ما لحسن الحظ.
Your spelling is okay, just be mindful not to add "ال" which is the arabic equivalent to "the" to proper nouns like country names (except in certain cases like "the united states" which translates to "الولايات المتحدة". Therefore, Palestine doesn’t need the and using الفلسطين is incorrect.
مرحبا بيسان! (I hope I spelt it right lol)كيف حالك؟
أهلا يا رين! انا بخير وأنت كيف حالك؟
(Your spelling is perfect, i know with names spelling tends to be challenging but with Arabic its pretty straightforward, most of the time you write names the way you pronounce them!)
9 notes · View notes
bisan-is-trying · 29 days
Note
مرحبا بيسان! (I hope I spelt it right lol)كيف حالك؟
أهلا يا رين! انا بخير وأنت كيف حالك؟
(Your spelling is perfect, i know with names spelling tends to be challenging but with Arabic its pretty straightforward, most of the time you write names the way you pronounce them!)
9 notes · View notes
bisan-is-trying · 1 month
Text
Saw a cat sleeping in the sun on my way to work today, its face looked like this ^-^ and it looked super cozy. My day is off to a great start (hopefully)
10 notes · View notes
bisan-is-trying · 1 month
Text
I know it’s random, but i wish i could see snow in real life.
4 notes · View notes
bisan-is-trying · 2 months
Text
Tumblr media
Maybe warmth and happiness are closer than we think. Maybe it’s finally time to heal and get better.
3 notes · View notes
bisan-is-trying · 2 months
Text
The U.S Central Command is now publishing ads on tumblr (and i assume other platforms also) warning citizens of Gaza "Not to race toward the food packages" and " Don’t cause harm to yourself and others by rushing into the sea after the humanitarian aid packages" and "don't push each other in way to getting the food and help" and "Don’t harm yourself by trying to catch it"
Tumblr media
Saying absurd stuff like, "Don’t gather in huge crowds or else the aid won’t be distributed" and "avoid forming crowds so you don't hurt."
Tumblr media Tumblr media
And i have to ask myself, is this supposed to be heroic? Is this supposed to be the response for "the flour massacre"? Also, do they really expect gazans to read those ads and be like, "You know what, i never thought of that! Thanks America!"
10 notes · View notes
bisan-is-trying · 2 months
Note
Hope you’re ok, haven’t seen you on in awhile ❣️❣️❣️ all my love to you sweet angel ❣️❣️❣️ when you see this know that I am giving you a big virtual hug from turtle island alllllll the way to Palestine 🫂
The hug was really needed and appreciated thank you ❤️❤️❤️
8 notes · View notes
bisan-is-trying · 2 months
Note
hey just checkin in, hows it going?
Hey. It’s certainly going.
I haven't been online much lately because of the state of my country right now. It hasn’t been easy at all, especially as a Palestinian who lives in the west bank, where life is not the best but is certainly not as horrible and terrifying as it is in Gaza. I feel helpless, sometimes even worthless, the way i can't do anything to change what's happening. Life is so miserable right now for everyone in Palestine. We try to act normal, to live our daily lives, but who can carry on when millions are starving and getting killed in their way to shelter and flour right in front of our eyes.
I have been thinking a lot about blogging again like I used to, if only so I don’t keep feeling like I'm stuck in this hopeless and useless loop. Don’t know if I'm going to stick to it, but it may be worth the try.
Thank you so much for checking in on me, and I'm really sorry to dump all of this on you. It's just that a lot has been going in my mind lately.
13 notes · View notes
bisan-is-trying · 2 months
Text
for the uninformed: google translate is NOT good at translating arabic, not even modern standard arabic (which is what is used in formal contexts and thus what google's best at). it's pretty fucking helpless at translating dialects, e.g., palestinian dialect.
so if you chucklefucks could please keep that in mind next time you feel the need to enter an arabic speaker's inbox and say "google translate says something different than your translation," that would be fantastic.
4K notes · View notes