RICE Alzheimer's Research Institute
Terry died on 12 March 2015, having given his PCA a run for its money. Open about his diagnosis, he has helped to unlock the secrecy and stigma that often surrounds dementia. His legion of fans is undoubtedly grateful that despite the inevitable progression of the PCA he was able to fight his ‘embuggerance’ and continue to produce a number of both well-received and well-reviewed books. Terry was also a great example to me in emphasizing how important it is that, in caring for people with any type of dementia, we always look for what people with a condition like PCA can still do, rather than what they can’t: by maximizing what is possible, a person can still live well with dementia for a significant time.
–Professor Roy Jones, Director of RICE
(taken from “Terry Pratchett: His World”)
I wanted to post something for the Glorious 25th about the Research Institute for the Care of Older People (RICE) in Bath, where Sir Terry Pratchett received treatment for Post-Cortical Atrophy, the type of Alzheimer’s disease that eventually took his life. From the organization’s website:
RICE established one of the first memory clinic services in the UK in 1987 – a service which has since been widely replicated and is now considered standard and best practice by the NHS. In fact, RICE now runs the NHS Memory Clinic in Bath and North East Somerset on behalf of the local clinical commissioning group and local authority through a sub-contract with HCRG Care Group. To date, we’ve assessed, diagnosed, treated and advised 12,000 people with memory problems and their families in our memory clinic.
Most of RICE’s clinical services and research activities take place in our own purpose built, specialist centre located on the Royal United Hospital site. The building of the RICE Centre was possible as a result of generous donations from major donors, trusts and foundations, and members of the public. RICE moved into the ground and first floor of the centre in 2008. Following the success of the DementiaPlus Appeal and further generous donations from major donors, trusts and foundations and members of the public, RICE converted the attic floor in 2019 to create more office space. This has given us access to much needed additional rooms and offices which will enable us to grow and run more services and activities. We’ve worked hard to ensure that the areas of the centre visited by our patients meets their needs and we regularly receive feedback on how much our patients enjoy their visit to our centre.
RICE not only provides clinical services to patients, but also conducts research into aging and dementia, including performing clinical trials for new drug treatments for memory-related diseases and developing other “techniques for diagnosing, managing, treating and understanding dementia and memory changes in older adults.”
Lady Lyn Pratchett is the patron of the organization, and the website includes a page about how people can donate funds or volunteer at the clinic and participate in fundraising events.
SO, if you’d like to help fund Alzheimer’s research on this Glorious 25th of May–or at any time–in honor of the Man in the Hat, take a look!
1K notes
·
View notes
On Sampo's name (ALL of his names!)
I feel like everyone who's a fan knows the meaning of Sampo's full name by now- the sampo was a legendary item that could magically make endless supplies of gold, flour, and salt, all priceless items at the time! So it works perfectly for a scammer businessman like Sampo. ☆
"Koski" is the Finnish word for "water rapids" which might seem kinda random but actually makes sense for him, since Aha and the Masked Fools are also referred to with water terms:
This kind of analogy isn't specific to only Aha and the Masked Fools, but it does still tie them together. So water rapids fits perfectly! Sampo wants to stir the pot! He likes to shake things around and spice things up! He's taking that stagnant pool and turning it into water rapids! It would actually explain his ridiculous hair color, too; a dark blue wave tipped with white foam haha
EDIT: an amazing contribution from @ricochetlovebombs, who heard it from hoyolab user Rattaboy. If you interpret his first and last name together, instead of separately like I did, you would get something like "money river."
In other words, Sampo's name literally means CASH FLOW SKXJMDMDMD
What I really wanted to talk about is his drag alias name, though, Brughel Poisson, because to me that's where it gets really interesting.
So like in the English version, Sampo goes by Brughel Poisson when he's in disguise. Searching for just "Brughel" itself doesn't seem to get you much at first: a Flemish and Dutch Renaissance painter named Pieter Brueghel the Elder, who was famous for his landscapes and peasant scenery, especially Hunters in the Snow and The Blue Cloak.
He's referred to as "the Elder" because he had a son also named Pieter Brueghel (the Younger), and he began a long line of painters, all named Brueghel. Some of them did original work, and many of them created reproductions of the Elder's art to sell. The Elder was also famous as a printmaker. All of this is hilarious when you remember that Sampo is an infamous counterfeiter and has sold a relic called the Parallel Universe Printer JSKZJSMD
There is also something called Brueghel's Syndrome, named after one of Brueghel's paintings called De Gaper, which pictured a man yawning widely. It's a condition that causes the mouth to open and gape uncontrollably, twisting a person's countenance into a distorted mask of their usual face.
Tumblr doesn't have a way of censoring pics like twitter, so for the sake of the medically squeamish, I'm just showing De Gaper here. But if you look up Brueghel's Syndrome, you can find pictures of actual patients, some of whom really do make faces resembling Aha's comedy and tragedy masks!
In the Chinese and Japanese versions, his alias last name is a lot more silly- In those, "Sampo" is phonetically written as "san-bo" and "san-po." And in disguise, his last names are phonetically written as... "Bo-san" and "Po-san." The Chinese version uses different tones, but still. This smug asshole seriously just decided to write his own name backwards and called it a day NDMKXMDMD
In the English version, Poisson itself is kind of a reused Hoyo asset- it's also the name of Navia's fishing village in Genshin Impact. Which is a really silly name for a village, because it literally just means "fish" in French smzjxkdkdk but!
Again, more water imagery. And in English, if something is suspicious, we say that it's "fishy," which is perhaps the most fitting association yet for someone as shady as Sampo ☆
And for a good while I thought that was the only connection. But then. My beloved @hydrachea, who is an actual native French speaker, dropped this on me right after April Fool's Day:
Poisson is literally the word you use to pull an April Fool's prank.
189 notes
·
View notes
Now that season 2 of good omens is only about a month away and everyone waiting has already watched season 1 and read the book multiple times, may I suggest something to tide you over while waiting:
When the Angels Left the Old Country by Sacha Lamb! Featuring an angel and a demon best-friend pair going on a trip together and being very confused by humans and their weird ways! It is very good!
The general tone is pretty humorous and light-hearted, the characters are fun, the mythology is fun, it’s all very jewish and very queer but light on romance (there’s an f/f subplot though!). The plot is less apocalyptic than Good Omens (they’re looking for a missing girl, not trying to stop armageddon) but equally as engaging.
In short: read When the Angels Left the Old Country, please, I beg of you, it deserves so much love
546 notes
·
View notes