Tumgik
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Love Song | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Love Song
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: SiX (2021)
Composer: Takahito Uchisawa (内澤崇仁)
Lyricist: Takahito Uchisawa (内澤崇仁)
You resemble the snow that falls softly
そっと降る雪が君に似てるな
Sotto furu yuki ga kimi ni niteru na
~
Hey, I want to meet you
ねえ 会いたいよ
Nee aitai yo
~
I feel too lonely
寂しすぎるよ
Sabishi sugiru yo
~
If I close my eyes, you become near me
目を閉じれば近くにいるの
Me o tojireba chikaku ni iru no
~
You are beautiful when you smile
笑う君は美しい
Warau kimi wa utsukushii
~~~~~~
You draw a little shy look
君は少し照れた顔して
Kimi wa sukoshi tereta kao shite
~
You lift your scarf up to the tip of your nose
鼻先までマフラーをあげるの
Hanasaki made MAFURAA o ageru no
~
Aa, I found you
ああ 僕は君を見つけたんだ
Aa boku wa kimi o mitsuketanda
~
I’m the happiest in the world
世界一幸せ
Sekaiichi shiawase
~~~~~~
As though you are
まるで君はさ
Marude kimi wa sa
~
A princess who’s all alone
一人きりのプリンセス
Hitorikiri no PURINSESU
~
I’ll be your knight
僕はナイト
Boku wa NAITO
~
Don’t be sad
悲しまないで
Kanashimanai de
~
I’ll rescue you, honey
助けに来たよハニー
Tasuke ni kita yo HANII
~~~~~~
The world is filled with love songs
世界中がラブソングで溢れる
Sekaijuu ga RABU SONGU de afureru
~
Come to me, I’ll warm you up
おいでよ あたためてあげる
Oide yo atatamete ageru
~
Your Love Song
-君のLove Song-
Kimi no Love Song
~~~~~~
If it can’t be helped, go and use
しょうがないな どうぞ使って
Shouganai na douzo tsukatte
~
My hands as your gloves
手袋は僕の手
Tebukuro wa boku no te
~
These arms as your scarf
この腕はマフラー
Kono ude wa MAFURAA
~
My embrace as your coat
抱きついてコートにして
Dakitsuite KOOTO ni shite
~
The more I think of you, the more I feel my heart becoming a song
君を思えば思うほど心がまた歌になる
Kimi o omoeba omou hodo kokoro ga mata uta ni naru
~
I have this comforting reason because of you
あったかい理由は君のせい
Attakai riyuu wa kimi no sei
~~~~~~
Every time we can’t meet is
会えない時間は
Aenai jikan wa
~
A seasoning that will make us love even more
もっと好きになる調味料
Motto suki ni naru choumiryou
~
Let’s taste it together
味わっておこうよ
Ajiwatte okou yo
~
I want to love you, honey
愛したいんだよハニー
Aishitainda yo HANII
~~~~~~
The world is a stage of love songs
世界中がラブソングのステージ
Sekaijuu ga RABU SONGU no SUTEEJI
~
I’ll take you anywhere
どこでも連れてってあげる
Doko demo tsuretette ageru
~
Let it be the box seat, next to you
特等席だよ 君の隣は
Tokutou seki da yo kimi no tonari wa
~~~~~~
Again, I’ll get to know you like the first time
また初めての君を知ってしまった
Mata hajimete no kimi o shitte shimatta
~
I like those times
そういうとこが好き
Sou iu toko ga suki
~
Even if you change a lot as we move forward
君がこれからいくつも変わっていっても
Kimi ga kore kara ikutsu mo kawatteitte mo
~
I’ll fall in love with every change
変わるたび恋をする
Kawaru tabi koi o suru
~
Even if we separate someday
もしいつか離れても
Moshi itsuka hanarete mo
~
Even if one of us departs
どっちかがいなくなったとしても
Docchi ka ga inaku natta to shite mo
~
If you’re crying, I’ll come right away
泣いてるならすぐに行く
Naiteru nara sugu ni iku
~
If you’re lonely, I’ll hold your hand
寂しいなら手を握る
Sabishii nara te o nigiru
~
I’ll stroke your hair, make you laugh, and embrace you
髪を撫でる 笑わせる 抱きしめる
Kami o naderu warawaseru dakishimeru
~
Forever
ずっと
Zutto
~~~~~~
My heart will become your love song
ココロがラブソングになって
Kokoro ga RABU SONGU ni natte
~
Your starting point and destination
君の元へと向かう
Kimi no moto e to mukau
~
Will it be a give and take?
受け取ってくれるかい?
Uketotte kureru kai?
~~~~~~
The world is filled with love songs
世界中がラブソングで溢れる
Sekaijuu ga RABU SONGU de afureru
~
Come to me, I’ll warm you up
おいでよ あたためてあげる
Oide yo atatamete ageru
~
I will give, over and over, love songs for you
何度も贈るよ 君へのラブソングを
Nandomo okuru yo kimi e no RABU SONGU o
~
A song that swears my love
愛を誓う歌
Ai o chikau uta
~
Your Love Song
-君のLove Song-
Kimi no Love Song
21 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: amp | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
amp
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: amp - Single (2020)
Composer: Matthew Tishler; Andrew Underberg; Onestar
Lyricist: Taiki Kudo
I already stopped, Perfect
もう辞めた Perfect
Mou yameta Perfect
~
Here, I’m letting it end, Lost game
ほら 終わらせる Lost game
Hora owaraseru Lost game
~
You make me so crazy
~~~~~~
Don’t have an outlet, what a Heartache
やり場の無い Heartache
Yariba no nai Heartache
~
Babe, our feelings can’t meet
Babe 交わらない Feeling
Babe majiwaranai Feeling
~
You don't notice that thing
~~~~~~
Ah your voice is leading me astray
Ah 惑わせる 君の声
Ah madowaseru kimi no koe
~
I want to shut my ears
耳を塞いでいたい
Mimi o fusaideitai
~~~~~~
I can't hear your tone
~
It’s not audible
聴こえない
Kikoenai
~
What a fake Love song
見せかけの Love song なんて
Misekake no Love song nante
~
No, I don’t need it
~
Even the whispers of your love
愛の囁きさえ
Ai no sasayaki sae
~
Let’s drown them behind
かき消そう
Kakikesou
~
Turn off my amp
~~~~~~
It’s only you, No pain (more gain)
君だけが No pain (more gain)
Kimi dake ga No pain (more gain)
~
It’s just the Playlist doesn’t change
ただ変わることのない Playlist
Tada kawaru koto no nai Playlist
~
Destiny? Fortune? Whatever’s convenient
Destiny? Fortune? 都合が良い
Destiny? Fortune? Tsugougaii
~
To depend on invisible things
目に見えないモノに甘えてる
Menimienai mono ni amaeteru
~
We won’t be able to manage
手には負えなくて
Te ni wa oenakute
~
Disconnect the Bluetooth now
接続切る Bluetooth
Setsuzoku kiru Bluetooth
~
You are not the one for me
~~~~~~
A sudden desire with no malice
悪意の無い気紛れ
Akui no nai kimagure
~
Not going to lean my ear
耳を傾けない
Mimi o katamukenai
~~~~~~
I can't hear your tone
~
It’s not audible
聴こえない
Kikoenai
~
What a fake Love song
見せかけの Love song なんて
Misekake no Love song nante
~
No, I don’t need it
~
Even the whispers of your love
愛の囁きさえ
Ai no sasayaki sae
~
Let’s drown them behind
かき消そう
Kakikesou
~
Turn off my…
~~~~~~
Even if you hug me, I won’t hug you back
抱き締めても 抱き締めあっていない
Dakishimete mo dakishime atteinai
~
It’s now a one-way love
一方通行の愛
Ippoutsuukou no ai
~
Waking up from the dream, Muting up the heart beats
夢が醒めて Mute されていく Heart beat
Yume ga samete Mute sareteiku Heart beat
~
Turn off my amp
~~~~~~
I can't hear your tone
~
It’s not audible
聴こえない
Kikoenai
~
What a fake Love song
見せかけの Love song なんて
Misekake no Love song nante
~
No, I don’t need it
~
Even the whispers of your love
愛の囁きさえ
Ai no sasayaki sae
~
Let’s drown them behind
かき消そう
Kakikesou
~
Turn off my amp
~~~~~~
What a false love song
偽りの Love song なんて
Itsuwari no Love song nante
~
Let’s drown them behind
かき消そう
Kakikesou
~
Turn off my amp
14 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: image | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
image
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: image - Single (2020)
Composer: SOTA.h; Louis (NATURAL LAG)
Lyricist: SOTA.h
As it is, hold me as it is
このまま このまま 抱き寄せて
Kono mama kono mama dakiyosete
~
I want to always feel you as it is
触れていたい ずっと このまま
Fureteitai zutto kono mama
~
In the image that I drew
描いた僕の imageで
Egaita boku no image de
~~~~~~
The distance that is becoming strangely close
不思議な程に 近くなる距離が
Fushigi na hodo ni chikaku naru kyori ga
~
I thought my first love was ending
初恋なんて 終わってる そう思ってた
Hatsukoi nante owatteru sou omotteta
~
A fleeting love that will melt away once touched
触れたら最後 溶けていく淡い恋模様
Furetara saigo toketeiku awai koi moyou
~
My heart simply ached
ただ心がうずいた
Tada kokoro ga uzuita
~~~~~~
My clocks stopped ever since that day
あの日から止まった 僕の時計たちが
Ano hi kara tomatta boku no tokei-tachi ga
~
As they start to move, they talk to me
動き出すと共に 語りかけてくる
Ugokidasu to tomoni katarikakete kuru
~
From that, I sense strong heartbeats
深い胸の鼓動 感じてるから
Fukai mune no kodou kanjiteru kara
~
Just like that, I’m able to feel you now
ただ君に今 触れさせて
Tada kimi ni ima furesasete
~~~~~~
As it is, as it is, let me hold you as it is
このまま このまま このまま 抱き寄せて
Kono mama kono mama kono mama dakiyosete
~
I want to keep you in my arms
腕の中で閉じ込めていたい
Ude no naka de tojikometeitai
~
I miss you, I miss you, I miss you embracing me
恋して 恋して 恋して 抱きしめて
Koishite koishite koishite dakishimete
~
I want to always feel you as it is
触れていたい ずっと このまま
Fureteitai zutto kono mama
~
In the image that I drew
描いた僕の imageで
Egaita boku no image de
~~~~~~
Holiday, I can’t see a person on the street walking alone
会えない休日 1人歩く街
Aenai kyuujitsu hitori aruku machi
~
I found a pair of boots that seem to fit you
君に似合いそうなブーツ見つけたよ
Kimi ni niai souna BUUTSU mitsuketa yo
~
Our days are more beautiful than we can imagine
僕らの日々は想像より綺麗で
Bokura no hibi wa souzou yori kirei de
~
Happy as much as we are proud of ourselves
自分で自分誇れるほどに幸せ
Jibun de jibun hokoreru hodo ni shiawase
~~~~~~
God always has unfair proverbs
神様はいつでも不公平な箴言
Kami-sama wa itsudemo fukouhei na shingen
~
If trying us out would grant us a gift
与えては僕らを試してるのなら
Ataete wa bokura o tameshiteru no nara
~
Then I will protect you
それなら君を守るよ
Sorenara kimi o mamoru yo
~~~~~~
Will get stronger and stronger, I will embrace even your smile
強がる 強がる 笑顔も 抱き寄せて
Tsuyogaru tsuyogaru egao mo dakiyosete
~
Let’s keep warming our hearts that seem to break off
折れそうな心を温め続けよう
Ore souna kokoro o atatame tsudzukeyou
~
Can’t make it go away, can’t make it go away, I will digest even the pain
消せない 消せない 痛みも噛み締めて
Kesenai kesenai itami mo kamishimete
~
But if you touch it, it will heal like magic
触れ合えれば癒える魔法のよう
Fureaereba ieru mahou no you
~
In the image that will be repainted
塗り替えてく imageで
Nurikaeteku image de
~~~~~~
Knowing you, knowing me
君を 知って 僕を知った
Kimi o shitte boku o shitte
~
Our genuine love
本当の愛を
Hontou no ai o
~
Let’s breathe it in many times
何度だって 息をして
Nando datte iki o shite
~
Because you taught me how
教えてくれたから
Oshiete kureta kara
~
Cold or hot, let me silently stay beside you
寒がりで暑がりな 君の傍に そっといさせて
Samu gari de atsu gari na kimi no soba ni sotto isasete
~~~~~~
As it is, as it is, as it is, as it is, as it is
このまま このまま このまま このまま このまま
Kono mama kono mama kono mama kono mama kono mama
~
For I swear that I will love you forever
ずっと 愛していると 誓うから
Zutto aishiteiru to chikau kara
~
I won’t let you go, I won’t let you cry, I want to protect you, I want to make it all come true
離さない 泣かせない 守りたい 叶えたい
Hanasanai nakasenai mamoritai kanaetai
~
With our happiness that does not change at all
僕らの幸せ 変わらないで
Bokura no shiawase kawaranai de
~~~~~~
As it is, as it is, cuddling close together as it is
このまま このまま このまま 寄り添って
Kono mama kono mama kono mama yorisotte
~
Since I can feel you even without touching
触れなくても感じられるから
Furenakute mo kanjirareru kara
~
I love, I love, I love, I love you ‘til the end
愛して 愛して 愛して 愛しぬけて
Aishite aishite aishite aishinukete
~
Until that time the world ends
世界が終わる その時まで
Sekai ga owaru sono toki made
~
Never ending, connected forever
終わることない 永久に繋ぐ
Owaru koto nai towa ni tsunagu
~
“I love you”
『愛してる』
‘Aishiteru’
Note:
This is only based on what was commented on YT (by user おー粋) and based on what I hear as well. ‘Will change once the official lyrics are out.
15 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Kumo o nuketa aozora | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Kumo o nuketa aozora (雲を抜けた青空)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Kumo o nuketa aozora - Single (2018)
Composer: Erik Lidbom; TAKAROT
Lyricist: SOTA.h; Taiki Kudo; Ohno Yudai 
Two hearts as one
~
Whenever I wake up, your sleep-talking
目が覚めたら 君の寝言
Megasametara kimi no negoto
~
Serves as my Monday morning alarm clock
月曜の朝の目覚まし時計
Getsuyou no asa no mezamashidokei
~
I prepare without turning the lights on
明かりもつけず支度して
Akari mo tsukezu shitaku shite
~
Just not to wake you up, then put on the lock
起こさないように鍵をかけた
Okosanai you ni kagi o kaketa
~~~~~~
In order not to erase that “ordinary”
そんな「当たり前」を消さない為に
Sonna ‘atarimae’ o kesanai tame ni
~
To feel the two of us together even more
二人 もっと側に感じられる
Futari motto soba ni kanjirareru
~
Let’s make a “special” promise
「特別」な約束をしよう
‘Tokubetsu’ na yakusoku o shiyou
~~~~~~
The blue sky with clouds cleared off
雲を抜けた青空
Kumo o nuketa aozora
~
Have you been looking for it as always?
ずっと探してきたの?
Zutto sagashite kita no?
~
The light which illuminates the shadowed heart
陰る心 照らす光
Kageru kokoro terasu hikari
~~~~~~
Loving as much as we are lacking
足りないほど愛しい
Tarinai hodo itoshii
~
For many more seasons, let’s do so repeatedly
幾つもの季節 重ねていこう
Ikutsu mo no kisetsu kasanete ikou
~
Two hearts as one
~~~~~~
I am strong and I hate to lose
我が強くて負けず嫌い
Ga ga tsuyokute makezugirai
~
Because I’ve come to love you that much
そんな君を愛したからこそ
Sonna kimi o aishita kara koso
~
In times we can’t help but quarrel
喧嘩も時に必要さ
Kenka mo toki ni hitsuyousa
~
I learn about the things you can’t give up
君の譲れないモノ教えて
Kimi no yuzurenai mono oshiete
~~~~~~
Compared to expensive jewelries and bouquets
高価な宝石や花束よりも
Kouka na houseki ya hanataba yori mo
~
They won’t remain in shape
カタチでは残せない
Katachi de wa nokosenai
~
Things that are important
大切な何かを
Taisetsuna nanika o
~
I’ll give them to you instead
君に贈るから
Kimi ni okuru kara
~~~~~~
The blue sky outside the window
窓の外の青空
Mado no soto no aozora
~
So as the clouds not to span over
雲がかからないように
Kumo ga kakaranai you ni
~
Two people cuddle close and laugh together
側で笑い 寄り添う二人
Soba de warai yorisou futari
~~~~~~
As good as it is
ありのままでいい
Ari no mama de ii
~
Because we’re lacking, we can become one
足りないからこそ一つになれる
Tarinai kara koso hitotsu ni nareru
~
Two hearts as one
As one
~~~~~~
Up to how many light years ahead
何光年先まで
Nan-kounen-saki made
~
Let’s take each other’s hand and soar up high
手を取り合って 高く飛びたとう
Te o toriatte takaku tobitatou
~
What’s two until now will become one from now on
いままでは2つ これからは1つ
Ima made wa futatsu kore kara wa hitotsu
~
Time goes by, in the surrounding constellations
Time goes by 巡る星座
Time goes by meguru seiza
~~~~~~
Uh, towards the limitless sky
Uh 限界の無い空へ
Uh genkai no nai sora e
~~~~~~
The blue sky with clouds cleared off
雲を抜けた青空
Kumo o nuketa aozora
~
Have you been looking for it as always?
ずっと探してきたの?
Zutto sagashite kita no?
~
The light which illuminates the shadowed heart
陰る心 照らす光
Kageru kokoro terasu hikari
~~~~~~
Loving as much as we are lacking
足りないほど愛しい
Tarinai hodo itoshii
~
For many more seasons, let’s do so repeatedly
幾つもの季節 重ねていこう
Ikutsu mo no kisetsu kasanete ikou
~
Two hearts as one
~~~~~~~
Two hearts as one
~
The blue sky outside the window
窓の外の青空
Mado no soto no aozora
~
So as the clouds not to span over
雲がかからないように
Kumo ga kakaranai you ni
~
Two people cuddle close and laugh together
側で笑い 寄り添う二人
Soba de warai yorisou futari
~~~~~~
To the overlooking rainbow
見下ろした虹と
Mioroshita niji to
~
To the blue-colored sea, these words I swear
青色の海へ誓う言葉は
Aoiro no umi e chikau kotoba wa
~
Two hearts as one
3 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: you | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
you
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FACE (2020)
Composer: Erik Lidbom; TAKAROT
Lyricist: Toru Iwaoka
A little bit of… A little bit of you…
~
The soft sunlight passing through the trees is leaving my heart defenseless
柔らかい木漏れ日が 無防備にさせる心
Yawarakai komorebi ga muboubi ni saseru kokoro
~
With only clumsy tenderness, it’s something warm I am getting familiar with
不器用な優しさだけで 温かくなれるの
Bukiyouna yasashisa dake de atatakaku nareru no
~~~~~~
The winds are yours that soothe me
風たちがそっとアナタの
Kazetachi ga sotto anata no
~
Even if it brings me misfortune
邪を届けたとしても
Yokoshima o todoketa to shite mo
~
There are no more words other than “you”
あなた以外の 言葉なんてもう
Anata igai no kotoba nante mou
~
This is not some kind of flowery words
美辞麗句でしかないの
Bijireikude shika nai no
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
Don’t want to know more
知りたくないの
Shiritakunai no
~
For a simple goodbye
さよならだけは
Sayonara dake wa
~
Though it’s selfish of me, hug me
わがままも抱きしめて
Wagamama mo dakishimete
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
The one I wish to know, even a little
知ってほしいの少しでも
Shitte hoshii no sukoshi demo
~
The one I want to feel
感じていたいの
Kanjiteitai no
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~~~~~~
Although, most of the time, I’m not good at lonely nights
苦手な青い夜 いつもの時間だけれど
Nigate na aoi yoru itsumo no jikan dakeredo
~
One thing I’m sure, now, I don’t want anything else
確かな何かなんて 要らないの今は
Tashika na nanika nante iranai no ima wa
~~~~~~
You’re all that is made red, it’s a secret but I pretend to be tough and close my eyes
アナタがつくった赤い 秘密も強がってつぶるわ
Anata ga tsukutta akai himitsu mo tsuyogatte tsuburu wa
~
You’re the first and you won’t be replaced
代わりじゃないけど 初めての時の
Kawari janai kedo hajimete no toki no
~
Now, let’s kiss
キスをしてよ今
KISU o shite yo ima
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
Don’t want to know more
知りたくないの
Shiritakunai no
~
For a simple goodbye
さよならだけは
Sayonara dake wa
~
Though it’s selfish of me, hug me
わがままも抱きしめて
Wagamama mo dakishimete
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
The one I wish to know, even a little
知ってほしいの少しでも
Shitte hoshii no sukoshi demo
~
The one I want to feel
感じていたいの
Kanjiteitai no
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~~~~~~
Alone in the room
独りきりの部屋は
Hitori kiri no heya wa
~
A premonition came to me, oh baby
胸騒ぎよぎるのoh baby
Munasawagi yogiru no oh baby
~
All my thoughts turn towards the sky
想いを全てあの空へ
Omoi o subete ano sora e
~
Entrusting, hoping only you
託して願うonly you
Takushite negau only you
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
Don’t want to know more
知りたくないの
Shiritakunai no
~
For a simple goodbye
さよならだけは
Sayonara dake wa
~
Though it’s selfish of me, hug me
わがままも抱きしめて
Wagamama mo dakishimete
~~~~~~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~
Simply, when you embrace me alone
ただ 私だけ抱きしめて
Tada watashi dake dakishimete
~
The one I wish to know, even a little
知ってほしいの少しでも
Shitte hoshii no sukoshi demo
~
The one I want to feel
感じていたいの
Kanjiteitai no
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
~~~~~~
A little bit of… A little bit of you…
A little bit of… A little bit of you…
A little bit of… A little bit of you…
A little bit of… 
~
Simply, just you
ただ あなただけ
Tada anata dake
7 notes · View notes
Video
Da-iCE SUBS: Da-iCE TV SPECIAL Part 1 | CGM
Subs are not that perfect. My translation skill is not yet refined. One thing I can assure you, this is done with LOVE!
With ENGLISH SUBTITLES, SHORT version [2:34 mins.]. For FULL and HD version [6:18 mins.], download here. This is my LJ account. The link is only open publicly for a week. To have access anytime, add me as a friend and I’ll add you back. 
Translated and encoded by: CGM
From: youtu.be/ry49pM5ZlKw
7 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Sayounara kimi ni | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use
Sayounara o kimi ni (さようならを君に)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FACE (2020)
Composer: Chris Meyer; Soma Genda
Lyricist: Taiki Kudo; Ohno Yudai
It was a familiar night
見慣れた夜
Minareta yoru
~
We met up at the usual store
いつもの店で待ち合わせ
Itsumo no mise de machiawase
~
From this dazzling town, you were leaving
煌めく街 抜けて
Kirameku machi nukete
~~~~~~
It’s different with the time I spent alone
一人の時間と違って
Hitori no toki to chigatte
~
I don’t like it, I pretend to
好きじゃないフリをしてる
Sukijanai FURI o shiteru
~
Hoping this relationship won’t be over
関係が切れないように
Kankei ga kirenai you ni
~~~~~~
(Nobody) can get into it
(誰も) 入り込めない
(Daremo) hairikomenai
~
If this dream continues forever
この夢が永遠に続けば
Kono yume ga towa ni tsudzukeba
~
(Someday) around my fourth finger
(いつか) 薬指の
(Itsuka) kusuriyubi no
~
I wonder if I could remove the ring
指輪も消せるのかな
Yubiwa mo keseru no kana
~~~~~~
“Never let go, I hope you don’t let go”
ずっと離さない 離さないと願ったって
Zutto hanasanai hanasanai to negatta tte
~
Without even reaching out, I just watched you go today
届くことの無いまま今日も見送るだけ
Todoku koto no nai mama kyou mo miokuru dake
~
It won’t come true, I know it won’t come true
叶わない 叶わないと分かっていて
Kanawanai kanawanai to wakatteite
~
Even so, I want to be next to you
それでも隣にいたいのは
Soredemo tonari ni itai no wa
~
Because I can’t say “goodbye” to you
さようならを君に 言えないから
Sayounara o kimi ni ienai kara
~~~~~~
I always ask, “Isn’t there yet any good person for me?”
決まって言う「良い人はまだいないの?」
Kimatte iu ‘ii hito wa mada inai no?’
~
Laughing, it turns out, “There isn’t any”
笑って返す「いないよ」
Waratte kaesu ‘inai yo’
~~~~~~
(The two of us) were never compatible
(二人) 決して相容れない
(Futari) kesshite aiirenai
~
Out of accepting this reality
現実を受け止めるより
Genjitsu o uketomeru yori
~
(Alone) walking towards the future
(独り) 歩く未来の
(Hitori) aruku mirai no
~
The way is heartbreakingly steep
ほうが辛く険しい
Hou ga tsuraku kewashii
~~~~~~
“Never let go, don’t let go and stay with me”
ずっと離さない 離さないと縋ったって
Zutto hanasanai hanasanai to sugatta tte
~
The happiness that should’ve been fulfilled is just spilling out
満たされたはずの幸せが零れるだけ
Mitasareta hazu no shiawase ga koboreru dake
~
It’s unbearable, I know it’s unbearable
敵わない 敵わないと分かっていて
Kanawanai kanawanai to wakatteite
~
Because I cannot continue like this
このまま続けられないから
Kono mama tsudzukerarenai kara
~
I will tell you everything now
全てを伝えよう
Subete o tsutaeyou
~~~~~~
Even though it will be our last night
最後の夜になっても
Saigo no yoru ni natte mo
~
I don’t care, pulling out the curtains
構わない 幕を引こう
Kamawanai maku o hikou
~
I set my resolution, and called you to stop
覚悟を決めて呼び止める
Kakugo o kimete yobitomeru
~
The one word I managed to squeeze out was
絞り出した一言は
Shibori dashita hitokoto wa
~
Not “I love you”, which I should have said
言う筈の「愛してる」じゃなくて
Iu hazu no ‘aishiteru’ janakute
~
Instead, I said the same usual words “Okay, see you”
いつもと変わらない「それじゃ、またね」
Itsumo to kawaranai ‘sore ja, mata ne’
~~~~~~
“I always want to tell you, I hope I could even want to tell you”
ずっと伝えたい 伝えたいと願ったって
Zutto tsutaetai tsutaetai to negatta tte
~
Without even reaching out, I just watched you go today
届くことの無いまま今日も見送るだけ
Todoku koto no nai mama kyou mo miokuru dake
~
It won’t come true, I know it won’t come true
叶わない 叶わないと分かっていて
Kanawanai kanawanai to wakatteite
~
To laugh together with you
君と一緒に笑えるのは
Kimi to issho ni waraeru no wa
~
Because I can’t say “goodbye” to you
さようならを君に 言えないから
Sayounara o kimi ni ienai kara
~
It remains unsaid
言わないまま
Iwanai mama
5 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Koishikute, ima mo | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Koishikute, ima mo (恋しくて、今も)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FACE (2020)
Composer: Erik Lidbom; MUSOH
Lyricist: SOTA.h; MUSOH
Even now, I miss you
恋しくて、今も
Koishikute, ima mo
~~~~~~
Melting just like how powder snow disappear
溶けては消えてゆく粉雪のように
Tokete wa kiete yuku konayuki no you ni
~
The two of us can no longer go back for a second chance
二人は二度ともう戻れはしない
Futari wa nidoto mou modore wa shinai
~
Here’s the lingering coldness only for me, getting stronger and stronger
積もる程強く僕にだけ残る寒さがほら
Tsumoru hodo tsuyoku boku ni dake nokoru samusa ga hora
~
Ah, it’s tearing me
あぁ せつないよ
Aa setsunai yo
~~~~~~
When it comes to love, this is the usual me
愛のために僕はただ
Ai no tameni boku wa tada
~
Because it’s something that’s keeping me alive somehow
生きてきたようなものだから
Ikite kita youna mono dakara
~
There are traces of you on the foggy glass, every time it occurs to me
曇るガラスに君の跡 浮かぶたび
Kumoru GARASU ni kimi no ato ukabu tabi
~
It is wrenching my heart
胸をしめつける
Mune o shimetsukeru
~~~~~~
Even now, I miss you
恋しくて、今も
Koishikute, ima mo
~
True, I can only put it in words
言葉にするだけでもうきっと
Kotoba ni suru dake mou kitto
~
Perhaps, it is just my willfulness
ワガママかもしれない
WAGAMAMA kamo shirenai
~
If my wish comes true again, it’d make me happy
叶うならもう一度 あきれるくらい
Kanau nara mou ichido akireru kurai
~
I want to hug you
君を抱きしめていたいよ
Kimi o dakishimeteitai yo
~~~~~~
Breathing white air, hands hidden, waiting for you
白い息 手で隠して 君を待つ時間や
Shiroi iki te de kakushite kimi o matsu jikan ya
~
Spent the days frustrated since last year’s special day
苛立ち過ごした 去年の記念日
Iradachi sugoshita kyonen no kinenbi
~
Regrets keep on worsening that I cannot regain my happiness
募る後悔と取り戻せない僕の幸せ
Tsunoru koukai to torimodosenai boku no shiawase
~
Ah, I feel empty
あぁ 虚しいよ
Aa munashii yo
~~~~~~
I even struggle seeing seasons pass by
季節はもがいても過ぎて
Kisetsu wa mogaite mo sugite
~
Even in this town painted with flowers
花で彩られる街でも
Hana de irodorareru machi demo
~
My world is monochrome
僕の世界はモノクロで
Boku no sekai wa MONOKURO de
~
Stuck as if frozen in love that was piled-up like snow
降り積もる愛に凍えそうなまま
Furitsumoru ai ni kogoe souna mama
~~~~~~
Even now, I miss you
恋しくて、今も
Koishikute, ima mo
~
You, who I have spent beautiful memories with
記憶が美化してしまう君を
Kioku ga bika shite shimau kimi o
~
Cannot be bested
超えることができない
Koeru koto ga dekinai
~
I’m afraid to be left alone
一つだけ怖いんだ
Hitotsu dake kowainda
~
That even those memories will disappear with you someday
思い出さえもいつか消え去ってしまうのが
Omoide sae mo itsuka kiesatte shimau no ga
~~~~~~
Though I don’t want to forget, I am starting to forget
忘れたくないのに 忘れてゆく
Wasuretakunai no ni wasurete yuku
~
Those important things, your smile, our time
大切なことも君の笑顔も 時間が
Taisetsuna koto mo kimi no egao mo jikan ga
~
Getting away
奪う
Ubau
~~~~~~
Even now, I miss you
恋しくて、今も
Koishikute, ima mo
~
I wish I can put it in words, for the last time
言葉にさせてほしい 最後の
Kotoba ni sasete hoshii saigo no
~
Perhaps, it is just my willfulness
ワガママかもしれない
WAGAMAMA kamo shirenai
~
Someday, until time takes you away as well
いつの日か時が君を奪い去るまで
Itsu no hika toki ga kimi o ubai saru made
~
I want to freeze in the piled-up powder snow
積もる粉雪に凍えたい
Tsumoru konayuki ni kogoetai
~
Even now, I miss you
恋しくて、今も
Koishikute, ima mo
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Yawn | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Yawn
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FACE (2020)
Composer: MiNE; Atsushi Shimada; Hayate Wada
Lyricist: MiNE; Hayate Wada
Yawn… Oh Yawn… Uh…
~
It was past noon when I woke up, enjoying the holiday after a long time
目が覚めたらお昼過ぎ 久々の休日を満喫
Megasametara ohiru sugi hisabisa no kyuujitsu o mankitsu
~
Did a light yawn after, today’s plan is local shopping
軽くあくびをした後 今日の計画は現地調達
Karuku akubi o shita ato kyou no PURAN wa genchi choutatsu
~
So relaxing holiday… (Uh Na Na Na)
そうRelaxing holiday… (Uh Na Na Na)
Sou Relaxing holiday… (Uh Na Na Na)
~
Here’s a relaxing holiday… (Oh Na Na Na)
さぁRelaxing holiday… (Oh Na Na Na)
Saa Relaxing holiday… (Oh Na Na Na)
~~~~~~
I don’t want to be tied up forever
いつだって縛られたくないんだ
Itsudatte shibara retakunainda
~
Smile met me as I saw a stray cat
野良猫と目が合い笑い合った
Noraneko to me ga ai warai atta
~
You disappeared into the back alley without looking back
君は振り向かずに路地裏へ消えて行ったんだ
Kimi wa furimukazu ni rodjiura e kieteittanda
~~~~~~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~~~~~~
Take it slow, Take it slow, I will go to places I like
Take it slow, Take it slow 好きな場所へ行こう
Take it slow, Take it slow suki na basho e ikou
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
I don’t know, I don’t know where I will go
I don't know, I don't know 行き先は決めず
I don’t know, I don’t know iki saki wa kimezu
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
Uh… Uh… Uh… Uh… Relaxing holiday…
Uh… Uh… Uh… Uh… Holiday! Relaxing holiday…
~~~~~~
Taking over this town while walking suitably
適当に歩きながら この街を独り占めにして
Tekitou ni aruki nagara kono machi o hitorijime ni shite
~
Yawning lightly, what should I do for dinner tonight?
軽くあくびをしながら 今夜のディナーは何にしようか?
Karuku akubi o shinagara konya no DINAA wa nani ni shiyou ka?
~~~~~~
Let me have my liberty for today
今日くらいは自由でいさせて
Kyō kurai wa jiyuudeisasete
~
Seems like I would discover a new side of myself
新しい面と出逢えそうで
Atarashii jibun to deae sou de
~
Unashamed, I will walk with my heart affixed
僕はうつむかずに胸を張って歩いてくんだ
Boku wa utsumukazu ni mune o hatte aruitekunda
~~~~~~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~~~~~~
Take it slow, Take it slow, I will go to places I like
Take it slow, Take it slow 好きな場所へ行こう
Take it slow, Take it slow suki na basho e ikou
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
I don’t know, I don’t know where I will go
I don't know, I don't know 行き先は決めず
I don’t know, I don’t know iki saki wa kimezu
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
Uh… Uh… Uh… Uh… Relaxing holiday…
Uh… Uh… Uh… Uh… Holiday! Relaxing holiday…
~~~~~~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~
See! Just the way you are
ほら Just the way you are
Hora Just the way you are
~
Look! I can be myself
ほら I can be myself
Hora I can be myself
~~~~~~
Take it slow, Take it slow, I will go to places I like
Take it slow, Take it slow 好きな場所へ行こう
Take it slow, Take it slow suki na basho e ikou
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
I don’t know, I don’t know where I will go
I don't know, I don't know 行き先は決めず
I don’t know, I don’t know iki saki wa kimezu
~
Now, Yawn Yawn Yawn…
今 Yawn Yawn Yawn…
Ima Yawn Yawn Yawn…
~
Uh… Uh… Uh… Uh… Relaxing holiday…
Uh… Uh… Uh… Uh… Holiday! Relaxing holiday…
~
Yawn… Oh Yawn… Uh…
5 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Flight away | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Flight away
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FACE (2020)
Composer: Erik Lidbom; TAKAROT; Taiki Kudo
Lyricist: Taiki Kudo
Flight away Flight away
~
Let’s Flight away up to the end of that sky
あの空の果てまでLet’s flight away
Ano sora no hate made Let’s flight away
~~~~~~
“I don’t know what may happen”
何が起きるのかも分からない
Nani ga okiru no kamo wakaranai
~
“I’m not yet ready,” and “Isn’t this scary?”
準備万端じゃないと怖くない?
Junbimantan janai to kowakunai?
~
We say those excuses all the time, if we stop there
っていつまでも足踏みしてたら
Tte itsumademo ashibumi shitetara
~
Nothing will change, right?
変われないままなんじゃない
Kawarenai mama nanjanai
~~~~~~
It’s too soon to let it all end inside the television screen*
液晶の中で終わらせるのはまだ早いよ
Ekishou no naka de owaraseru no wa mada hayai yo
~
Cuz we can’t even stretch out our wings in this confined world
この狭い世界じゃ羽すら伸ばせないから
Kono semai sekai ja hane sura nobasenai kara
~~~~~~
Let’s set our minds and soar up high
想い乗せて高く舞い上がれ
Omoi nosete takaku maiagare
~
We will go on if we are together, keep it goin’ on
僕らなら行けるさkeep it goin’ on
Bokura nara ikeru sa keep it goin’ on
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
I want to see sceneries I haven’t seen yet
まだ知らない景色が見たいよ
Mada shiranai keshiki ga mitai yo
~
Overlooking from 10000 altitude, what you want?
高度10000から見渡すwhat you want?
Koudo ichi-man kara miwatasu what you want?
~~~~~~
Cuz I can no longer put it on hold
後回しにしてられないから 
Atomawashi ni shiterarenai kara
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
Let’s flight away beyond our dreams
夢の向こうまで Let’s flight away
Yume no mukou made Let’s flight away
~~~~~~
What’s goin on?
~
In this monotonous and flat routine work
単調且つ平坦なroutine work
Tanchou katsu heitan na routine work
~
Water down your dry heart with stimulating input
刺激的なinputで潤せ乾いたyour heart
Shigeki tekina input de uruose kawaita your heart
~
Don’t just wish for it, let’s move
願うだけじゃなく動いてみよう
Negau dake janaku ugoite miyou
~
I want to keep pursuing it
いつまでも追いかけていたい
Itsumademo oikaketeitai
~~~~~~
It’s a genuine passion that cannot be achieved without experience
経験をせずに得られない本物の感動
Keiken o sezu ni erarenai honmono no kandou
~
Cuz this wide world is open to everyone
この広い世界は誰でも受け入れてくれるから
Kono hiroi sekai wa daredemo ukeiretekureru kara
~~~~~~
Let’s set our minds and soar up high
想い乗せて高く舞い上がれ
Omoi nosete takaku maiagare
~
We will go on if we are together, keep it goin’ on
僕らなら行けるさkeep it goin’ on
Bokura nara ikeru sa keep it goin’ on
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
I want to see sceneries I haven’t seen yet
まだ知らない景色が見たいよ
Mada shiranai keshiki ga mitai yo
~
Overlooking from 10000 altitude, what you want?
高度10000から見渡すwhat you want?
Koudo ichi-man kara miwatasu what you want?
~~~~~~
Cuz I can no longer put it on hold
後回しにしてられないから 
Atomawashi ni shiterarenai kara
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
Let’s flight away beyond our dreams
夢の向こうまで Let’s flight away
Yume no mukou made Let’s flight away
~~~~~~
Pass through the atmosphere (just can flight), we will get to see a new place (just can flight)
大気圏越えて (just can flight) 見える新境地 (just can flight)
Taikiken koete (just can flight) mieru shin kyouchi (just can flight)
~
Can’t control these intense emotions anymore
はやる気持ちを抑えきれない
Hayaru kimochi o osae kirenai
~
If we reach out, we’ll be there soon
手を伸ばせばもうすぐそこに在るさ
Te o nobaseba mou sugu soko ni aru sa
~~~~~~
Life doesn’t wait, live it as you want it
人生は待った無しさ 好きな様に生きよう
Jinsei wa matta nashi sa suki na you ni ikiyou
~
Let curiosity kick in, I want to celebrate this freedom
好奇心に任せて 自由を謳歌したい
Koukishin ni makasete jiyuu o oukashitai
~~~~~~
Let’s set our minds and soar up high
想い乗せて高く舞い上がれ
Omoi nosete takaku maiagare
~
We will go on if we are together, keep it goin’ on
僕らなら行けるさkeep it goin’ on
Bokura nara ikeru sa keep it goin’ on
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
I want to see sceneries I haven’t seen yet
まだ知らない景色が見たいよ
Mada shiranai keshiki ga mitai yo
~
Overlooking from 10000 altitude, what you want?
高度10000から見渡すwhat you want?
Koudo ichi-man kara miwatasu what you want?
~~~~~~
Cuz I can no longer put it on hold
後回しにしてられないから 
Atomawashi ni shiterarenai kara
~
Now, flight away, So flight away
今flight away So flight away
Ima flight away So flight away
~
Let’s flight away beyond our dreams
夢の向こうまで Let’s flight away
Yume no mukou made Let’s flight away
Note:
*LCD (Liquid Crystal Display)
9 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: TIME COASTER | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
TIME COASTER
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Da-iCE BEST (2019)
Composer: Erik Lidbom; TAKAROT
Lyricist: SOTA.h; IkkiHatanaka
Disappearing into the high sky, heading towards the unseen summit
高く空へ消えて見えない頂上へ向かってく
Takaku sora e kiete mienai choujou e mukatteku
~
Rather than weigh things over as the days pass by
過ぎる日々と睨み合うくらいなら
Sugiru hibi to niramiau kurai nara
~
Dive, dive, dive Uh wow wow woh
~~~~~~
Keep your Pride solid and don’t hesitate
固まったままのPride で躊躇してらんない
Katamatta mama no Pride de chuucho shiterannai
~
On and on
~
Raise the gear to the limit as much as you want
思うまま 限界までギアを上げて
Omou mama genkai made GIA o agete
~
Running through this moment, Goin’ straight in
今を駆け抜けるのさ Goin' straight in
Ima o kakenukeru no sa Goin' straight in
~~~~~~
We ain't gonna stop, We ain't gonna stop now
Never gonna give it up, Gonna give it up
~
Voltage increases, the New age is just a second ahead
昂まってくVoltage 1秒先はNew age
Kou matteku Voltage ichi-byou saki wa New age
~
Towards the new era… I’ll take you
新しい時代へ 連れて行くよ
Atarashii jidai e… tsureteiku yo
~~~~~~
Ah Ride on TIME COASTER
~
In the future, Everything’s gonna be ALRIGHT
未来はEverything's gonna be ALRIGHT
Mirai wa Everything’s gonna be ALRIGHT
~
Everything enfolds, it’s a dive into you
全て巻き込んで 君へと急降下
Subete makikonde kimi e to kyuukouka
~
Going in Slow motion… break through
Slow motion の中 突き抜けて
Slow motion no naka… tsukinukete
~
Let's ride on TIME COASTER
We can be excited and take you HIGHER, yeah
~
With you, to whatever destination, Drive together
君と何処までも Drive together
Kimi to dokomademo Drive together
~
Pass through space and time, Cross over
時空を超えた Cross over
Toki o koeta Cross over
~~~~~~
It’ll be below the limit, If you are half prepared, you won’t get the ride
制限満たない 中途半端な覚悟なら乗車拒否
Seigen mitanai chuutohanpa na kakugo nara joushakyohi
~
It’s an infinite loop of expected and unexpected events
予想外と期待の無限ループが
Yosougai to kitai no mugen RUUPU ga
~
Life, life, life Uh wow wow woh
~~~~~~
Be prepared as fear comes and meet you
覚悟決めて 迎え打て来たる恐怖
Kakugo kimete mukae ute kitaru kyoufu
~
On and on
~
Now, it’s a win-or-lose huge bet  
今 伸るか反るかの大博打
Ima noruka soruka no daibakuchi
~
Holding the key is our own Sailing
鍵を握るのは自分の Sailing
Kagi o nigiru no wa jibun no Sailing
~~~~~~
Your stage, occurring at the same time, leaving traces behind
重なってくYour stage 残してく証言
Kasanatteku Your stage nokoshiteku shougen
~
The new era is… now here
新しい時代は イマココさ
Atarashii jidai wa… IMA KOKO sa
~~~~~~
Ah Ride on TIME COASTER
~
In the future, Everything’s gonna be ALRIGHT
未来はEverything's gonna be ALRIGHT
Mirai wa Everything’s gonna be ALRIGHT
~
Took all our worries, it’s our sudden rise
不安抱えた 僕らの急上昇
Fuan kakaeta bokura no kyuujoushou
~
Break through the sun in between
邪魔する太陽 突き抜けて
Jama suru taiyou… tsukinukete
~
Let's ride on TIME COASTER
We can be excited and take you HIGHER, yeah
~
Feel your heart rate go up
心拍数上げて感じる
Shinpaku suu agete kanjiru
~
Bet everything, Cross over
全てを賭けた Cross over
Subete o kaketa Cross over
~~~~~~
Ready now Come on
~
SHOUT IT OUT, with the highest speed from the highest point
SHOUT IT OUT 最高点から最高速で
SHOUT IT OUT saikou ten kara sai kousoku de
~~~~~~
Woah yeah
TIME COASTER, yeah
~~~~~~
We escaped the darkness
闇を抜けた
Yami o nuketa
~
Ah Ride on TIME COASTER
~
In the future, Everything’s gonna be ALRIGHT
未来はEverything's gonna be ALRIGHT
Mirai wa Everything’s gonna be ALRIGHT
~
Everything enfolds, it’s a dive into you
全て巻き込んで 君へと急降下
Subete makikonde kimi e to kyuukouka
~
Going in Slow motion… break through
Slow motion の中 突き抜けて
Slow motion no naka… tsukinukete
~
Let's ride on TIME COASTER
We can be excited and take you HIGHER, yeah
~
To whatever destination with you, Drive together
君と何処までも Drive together
Kimi to dokomademo Drive together
~
Pass through space and time, Cross over
時空を超えた Cross over
Toki o koeta Cross over
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE a-iPH: Banner/Header Photo #7 | CGM
…say goodbye to this banner. I am posting this blog’s previous header photo for memories’ sake (to document as well).
I changed the skin and theme of this page, following the color scheme of the upcoming Da-iCE album, “FACE” - to be released on April 29, 2020.
Thank you and I wish you a happy day!
PS. Sorry for not updating for a while.
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE THEMES: Wada Hayate Mood Board #10 | CGM
Soft beach.
10 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE THEMES: Wada Hayate Mood Board #9 | CGM
New York.
4 notes · View notes
Note
Hiiiiii, I'm a big fan of Da-iCE and of course also of your blog but this time I would like to ask you if you would like to translate a claquepot song, which is ahead, thank you very much 💖💖
I'll add it to my list, okay! Noted. Thank you!
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: ICHITASUICHI | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
ICHITASUICHI (イチタスイチ)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Da-iCE BEST (2019)
Composer: SHIROSE from WHITE JAM; Dazsta
Lyricist: SHIROSE from WHITE JAM; Taiki Kudo
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~~~~~~
I don’t wanna change, Keep it goin’ on, we’re the only ones who know the code
I don’t wanna change Keep it goin’ on 僕らだけ知る公式
I don’t wanna change Keep it goin’ on bokura dake shiru koushiki
~
Ambition keeps building up, we got the PASSWORD to access
積もっていくAmbition 叶えていくパスワード
Tsumotteiku Ambition kanaeteiku PASUWAADO
~
Absurdity have gone rampant in this broken SYSTEM
はびこった不条理と 壊れてくシステムから
Habikotta fujouri to kowareteku SHISUTEMU kara
~
Stop breaking the STANCE you’re representing
向かっていくスタンスを 崩した時点で終わり
Mukatteiku SUTANSU o kuzushita jiten de owari
~~~~~~
It’s now, now, now, now, now or never, we haven’t been there yet, we will not give up
今今今今今しかない まだ懲りて無い 諦め悪い
Ima ima ima ima imashikanai mada korite nai akirame warui
~
It’s now, now, now, now, now or never, we will always FIGHT BACK and defend our TERRITORY
今今今今今しかない 常時FIGHT BACK 奪うテリトリー
Ima ima ima ima imashikanai jouji FIGHT BACK ubau TERITORII
~~~~~~
*HERE, ONI-SAN, THIS WAY TO THE SOUND OF THE CLAP
オニサンコチラ テノナルホウヘ
ONISAN KOCHIRA TE NO NARU HOU E
~
Isn’t it fun? Come over here now
楽しそうでしょ こちらへおいでよ
Tanoshi sou desho kochira e oide yo
~~~~~~
Yeah, time is changing, but we’re still here
Yeah 時代が変わる、今もここにいる
Yeah, jidai ga kawaru, ima mo koko ni iru
~
EVERY SEASON we leave our footprints together
EVERY SEASON 君との足跡
EVERY SEASON kimi to no ashiato
~
Yeah, we’re knocking on your door, turning the DOORKNOB
Yeah 扉叩いてる ドアノブを回す
Yeah, tobira tataiteru DOANOBU o mawasu
~
Release the sixth key now
六番目の鍵を外そう
Roku-banme no kagi o hazusou
~~~~~~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
Wow oh yeah Wow oh yeah
~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
It’s not over yet, Oh yeah, we’re not even starting, Oh yeah
まだ終わってないOh yeah 始まってないOh yeah
Mada owattenai Oh yeah hajimattenai Oh yeah
~~~~~~
NEXT PHASE, beyond the next STAGE, we’ll keep fighting as they smear us with HATE
NEXT PHASE 超えて次のステージ 波状攻撃で染めるヘイト
NEXT PHASE koete tsugi no SUTEEJI hajou kougeki de someru HEITO
~
We already BET our lives, My fire will never flicker
人生は既にBET 揺らぐことないMy fire
Jinsei wa sudeni BET yuragu koto nai My fire
~
The PRIZE is not important, what’s significant is PRIDE & You
いみの無いプライズより いぎの在るプライド& You
Imi no nai PURAIZU yori igi no aru PURAIDO & You
~
We haven’t changed since the old days, it’s useless to stop us
昔から変わって無いから 止めたって無駄さ
Mukashi kara kawattenai kara tometatte mudasa
~
Now, now, now, now, So, it’s now, now, now, now
今今今今そう今今今今
Ima ima ima ima sou ima ima ima ima
~~~~~~
Yeah, doing one’s BEST, anyone can do as much
Yeah, BESTくらいは 誰でも尽くせる
Yeah, BEST kurai wa dare demo tsukuseru
~
We simply smirk at the old theories and prejudice
口角を上げろ定説と偏見に
Koukaku o agero teisetsu to henken ni
~
Yeah, from the created shadow, comes the importance of light
Yeah影が作り出す 光に意味がある
Yeah, kage ga tsukuridasu hikari ni imi ga aru
~
Open the sixth DOOR now
六番目のドア開け放とう
Roku-banme no DOA akehanatou
~~~~~~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
Wow oh yeah Wow oh yeah
~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
It’s not over yet, Oh yeah, we’re not even starting, Oh yeah
まだ終わってないOh yeah 始まってないOh yeah
Mada owattenai Oh yeah hajimattenai Oh yeah
~~~~~~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
Wow oh yeah Wow oh yeah
~
ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE PLUS ONE
イチタス イチタス イチタス イチタスイチ タスイチ
ICHITASU ICHITASU ICHITASU ICHITASUICHI TASUICHI
~
It’s not over yet, Oh yeah, not this time, Oh yeah
まだ終わってないOh yeah ここからじゃないOh yeah
Mada owattenai Oh yeah koko kara janai Oh yeah
Note:
*Old Japanese play song sung in a tag game called “Blindfold Demon (Oni)”. It can also be called “Blindfold Demon Song”, where one player [the ‘demon’] searches for the rest of the participants through the sound of their claps, with his eyes covered.
13 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Phoenix | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Phoenix
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Phoenix - Single (2020)
Composer: Taiki Kudo; SHIMADA
Lyricist: SOTA.h; Taiki Kudo
Covering both High and Low
HighもLowも網羅して
High mo Low mo mourashite
~~~~~~
Just burning up
~
Scorching oneself unprecedentedly (All the time)
破天荒に身を焦がそう (All the time)
Hatenkou ni mi o kogasou (All the time)
~
Living life with enthusiasm
熱狂して生きていく為
Nekkyou shite ikiteiku tame
~
Take away take away take away now
Wanna know wanna know wanna know that
~
I want to keep burning this insatiable idea
飽くなきIdeaを焼べ続けていたい
Akunaki Idea o yakibe tsudzuketeitai
~~~~~~
If I die, I’ll be resurrected over and over
If I die 何度だって蘇る
If I die nando datte yomigaeru
~
Sparks flying (Burn)
火の粉が舞い (Burn)
Hinoko ga mai (Burn)
~
Destruction and regeneration (Burn) again and again
破壊と再生 (Burn) 繰り返して
Hakai to saisei (Burn) kurikaeshite
~
Towards a future that no one can comprehend
誰も理解不能な未来へと
Daremo rikai funouna mirai e to
~~~~~~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Running all the way
駆け抜けろ
Kakenukero
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
~
Phoenix
So hypersonic
~
Unafraid
恐れないで
Osorenaide
~
Covering both High and Low
HighもLowも網羅して
High mo Low mo mourashite
~~~~~~
Yeah I want to go further
Yeah 突き詰めていたい
Yeah tsukitsumeteitai
~
Burn everything, my brain, my lungs
肺も脳も全部燃やして
Hai mo nou mo zenbu moyashite
~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Letting it be
このまま
Kono mama
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
~~~~~~
Gotta make it right
~
Going to the right but unheard-of answer (All the time)
破天荒でも正解へ (All the time)
Hatenkou demo seikai e (All the time)
~
Living life against the current
逆行して生きていく為
Gyakkou shite ikiteiku tame
~
Take away take away take away now
Wanna know wanna know wanna know that
~
Only the back of a man that leads, I want to keep showing
先立つ背中だけ 見せ続けていたい
Sakidatsu senaka dake mise tsudzuketeitai
~~~~~~
Till I die, I don’t want to be in despair
Till I die 絶望はしたくない
Till I die zetsubou wa shitakunai
~
An impact that waves through (Burn)
波打つ衝撃 (Burn)
Namiutsu shougeki (Burn)
~
Both heaven and earth (Burn) already my Territory
大地も空も (Burn) 既にTerritory
Daichi mo sora mo (Burn) sudeni Territory
~
Towards a future that no one can reach
誰も届かない未来へと
Dare mo todokanai mirai e to
~~~~~~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Running all the way
駆け抜けろ
Kakenukero
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
~
Phoenix
So hypersonic
~
Unafraid
恐れないで
Osorenaide
~
Covering both High and Low
HighもLowも網羅して
High mo Low mo mourashite
~~~~~~
Yeah I want to go further
Yeah 突き詰めていたい
Yeah tsukitsumeteitai
~
Burn everything, my brain, my lungs
肺も脳も全部燃やして
Hai mo nou mo zenbu moyashite
~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Letting it be
このまま
Kono mama
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
~~~~~~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Running all the way
駆け抜けろ
Kakenukero
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
~
Phoenix
So hypersonic
~
Unafraid
恐れないで
Osorenaide
~
Covering both High and Low
HighもLowも網羅して
High mo Low mo mourashite
~~~~~~
Yeah I want to go further
Yeah 突き詰めていたい
Yeah tsukitsumeteitai
~
Burn everything, my brain, my lungs
肺も脳も全部燃やして
Hai mo nou mo zenbu moyashite
~
Just like a phoenix
So hypersonic
~
Letting it be
このまま
Kono mama
~
Until I turn into ashes (Flare)
灰になるまで (Flare)
Hai ni naru made (Flare)
4 notes · View notes