From Hypnosis Mic Division Rap Battle, Album The Block Party -HOMIEs-
Lyrics, Compose: KENTA (WANIMA)
Arrange: WANIMA
Lyrics:
灼熱のSummer 熱帯夜
The burning tropical summer heat
逆転のゴール Get right now
Got a goal to turn the tables, right now
はにかんだ虜 厄介な
People who are trapped by their inhibition are so frustrating
Get get busy
Get get busy
Push it push it Buddy!!
Push it push it Buddy!!
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain [1]
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
[1] イメトレ=イメージトレーニング=Image training, as in picturing a situation in your mind and preparing for the real-life situation.
淡いLightのヒカリ
A faint ray of light
フロアを照らすよ
Is reflected on the floor
甘い香りとスパイシー
A sweet and spicy aroma
溢れるエクスタシー
Overflowing ecstasy
眩しいほど儚い
A dreamlike daze
膨らんで浮かぶよ
Expands and surfaces
いなす姿も床(ゆか)しい
The way you dodge is also so amusing
全ては絵空事
Everything is just a fantasy
滅多にねぇ
It’s not called being impulsive
もう2度と出会えねぇ
It's because I won’t meet this again
逃せばチャンスはねぇ
There’s no second chance if I run away now
焦る Wow
Getting impatient, Wow
Dip my mind
Dipping my mind in
そんくらい得難ぇ
Is not as easy as it sounds
ゆーてまだ夜はなげぇ
But the night is still young
届ける Midnight surprise
Please reach it in time, Midnight surprise
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
繋がる点と点
Connecting the dots
これから朝まで Endless
It’s endless until dawn
決まれば Pop in
If you have made up your mind then pop in
跳ねるように ビートに合わせ
Let’s jump along the beat
燃え盛るFight 行方覗き見
The fight is heating up, and we are beginning to see our way ahead
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
彩とりどりyo
Let’s have some fun, Yo
どうにかなりそうだって
Got this feeling that it will all work out somehow [2]
思わせぶりでもOK
It’s alright if you have to act a bit deceptive
悩殺 悪戯に時とともに気持ち逆立って
So bothersome, suddenly getting this bad mood when I was playing pranks
お互い全部絞り出して
But if we squeeze all these thoughts out of our head
もちろん後腐れ無しで
Then we won’t have to worry about cleanup
到達 ひたすらに時とともに
It’s time to be focused
歩み刻み合って… 痛ぇ…
Following every step… ouch it hurts…
[2] どうにかなりそう= “Somehow it has come to this”, it can carry very different tones depending on the situation, but judging from the context I imagine it’s the positive one. Please feel free to correct me!
滅多にねぇ
It’s not called being impulsive
もう2度と出会えねぇ
You won’t meet this again
逃せばチャンスはねぇ
There’s no second chance if you run away now
焦る Wow
Getting impatient, Wow
Dip my mind
Dipping my mind in
そんくらい得難ぇ
Is not as easy as it sounds
ゆーてまだ夜はなげぇ
But the night is still young
届ける Midnight surprise
Please reach it in time, Midnight surprise
鳴り止まぬサイレン
The siren won’t stop screaming
身体中に響いて
Its sound is echoing inside my body
交わり
Crossing paths
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
繋がる点と点
Connecting the dots
これから朝まで Endless
It’s endless until dawn
決まれば Pop in
If you have made up your mind then pop in
跳ねるように ビートに合わせ
Let’s jump along the beat
燃え盛るFight 行方覗き見
The fight is heating up, and we are beginning to see our way ahead
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
彩とりどりyo
Let’s have some fun, Yo
全身全霊でほら
See, I am putting my whole body and soul in
今怖がらないで欲しいんだ
I don’t want to be scared anymore
身を委ねて
Give your body in
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Embed 何も聞かないで
Embed, don’t ask any questions
Fill in, 踊り続けて
Fill in, just keep on dancing
Fill out, 朝に持ち越して
Fill out, anything can wait till next morning
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
灼熱のSummer 熱帯夜
The burning tropical summer heat
逆転のゴール Get right now
Got a goal to turn the tables, right now
はにかんだ虜 厄介な
People who are trapped by their inhibition are so frustrating
Get get busy
Get get busy
Push it push it Buddy!!
Push it push it Buddy!!
==========
Translator's notes:
This song is FIRE!! Till now, the this song has the most views among all teasers posted for the new -Block Party- albums with 500k views while most other songs only have 200k. And I really understand why!! It is super catchy and has that classic J-Rock sound to it. The band who wrote this song, WANIMA, is super popular in Japan as well. Please check them out too if punk rock is your thing!
Kuko and Jiro have such great chemistry here, and it's the kind of song that makes you feel very energetic. Absolutely love this song, I think it's probably the best from the two new album. Some of the lines are rather vague though, and I haven't checked out the drama track yet, so I don't know if the drama will give us more context. I will edit this post if I find out my interpretation was wrong xD
例えば、公式ストーリーやキャラクターがちょっと理解し難かったり予想外だったりすると、以下のように「ちょっと待て、俺に料理させろ」と言って、ファンならではのアイデアで二次創作することがあります。hollup は hold up の短縮形で、「ちょっと待って」"という意味です。
(source)
例:
絵師: Uhmmm, I want to do a Cell-but-human design… (うーん、人間ぽいデザインのセル描こうかな)
フォロワーA: Oh, noooo! lol Don’t do it!(マジかw やめてー)
フォロワーB: No, wait, let him/her cook. (いやいや、描いてみたらいいじゃん)
その他、WIPという表記とともにプレビューやドラフトを投稿しているのを見かけることがあります。これはwork in progress、つまりクリエイターが、作業中の内容をフォロワーに見せている場合です。フォロワーは、待ち切れないということを伝えるために、よく以下のようなリプをすることがあり、これは英語圏では全く失礼なことではありません。
辛抱強く待つ
"I'm at the table. Smells delicious!" (テーブルに着席中。おいしそうな匂いがするわー)
これは、ラムゼイが残念な料理をさんざん食べさせられ失望し嫌気がさしていたところへ、ついに超絶品料理にありくことができてホッとしている様子を表しています。外国人はよく、「Finally some good fucking food」と言って長い苦しみからついに解放されて得た喜びを表現することがあります。
✿ チリコンカン | Chili Con Carne
・ひき肉と玉ねぎなどの野菜を炒め、豆やトマト、スパイスと一緒に煮込んだ料理です。スパイシーな味わいですが、学校給食で提供される地域もあるほど日本でも人気があります。
・チリコンカンとは、メキシコ料理が由来のアメリカ南部テキサス州発祥とされる郷土料理のこと。メキシコ風のアメリカ料理である「テクス・メクス料理」の代表格として、日本でも人気があります。19世紀半ばころにテキサス州南部で考案されたといわれていて「州の料理」にも指定されるほど地域の人に親しまれている家庭料理です。
・チリコンカンの歴史と由来誕生には諸説ありますが、冷蔵庫がなかった時代に鮮度が落ちた肉を調理する方法として、臭み消しのハーブや香辛料を加えて煮込んだのがはじまりだといわれているそうです。チリコンカンという料理名は「チリ(唐辛子)とカルネ(牛肉)」を意味する「チリ・コン・カルネ」というスペイン語が語源とされています。