Tumgik
#Crvenka
image-of-war-blog · 6 years
Photo
Tumblr media
photo by Branimir Butković, Nemetin 1991
"The photo was called Good morning Nemetin, taken the morning after the attack on Nemetin in August 1991, where my father Ivan Crvenka, among friends called Cvrgo, was wounded for the first time. The wound from the picture was in the head and they had an internal joke that "All the luck that they hit you in the head, nothing vital, what would you be doing if you were hit in your leg, and you would be hobbling now?" On All Saints’ Day of that year, two grenades fell, of which my father was seriously injured, his friend died on the spot. (...) He refused the help of another soldier and got into the car himself, and then into the elevator of the hospital where he lost consciousness. In the elevator, he was reanimated for the first time, and two hours later, he had to be reanimated a second time. Despite his wounds, he signed out on the seventh day and left the hospital on his own responsibility. He put on the same uniform, full of holes, and returned to the unit because he wanted to continue serving his homeland. (...) Out of fear, he took my mother and me to Zagreb, while he returned to Osijek to the first line of the battlefield. He survived until the end of the war, earned the rank of officer of the Croatian Army, that means the People's Guard - ZNG RH. He was an honorable man and his words that I could be proud of him and that I would be able to walk around the city with my head held high, knowing where he was and what he was doing and for whom he fought…I carry them in my heart and mind."
16 notes · View notes
zanimljivaekonomija · 3 years
Photo
Tumblr media
OBJAVLJENA IMENA DOBITNIKA PRESTIŽNIH MARK AWARDS PRIZNANJA!
Beograd, 24. septembar 2021. - Marketing mreža objavila je imena dobitnika prestižnih Mark Awards priznanja, koja će, 1. novembra na svečanoj ceremoniji, biti uručena stručnjacima iz kompanija u Srbiji za lične poslovne i profesionalne uspehe. Za priznanja ove godine bilo je nominovano čak 49 stručnjaka, a stručni žiri doneo je odluku da nagradi njih 11, koji su u 2020. ostavili trag na tržištu Srbije.
U kategoriji Chief Marketing of the Year nagrada je pripala Nataši Pavlović, Chief Marketing Officer u kompaniji Mercator-S, dok je u Sanja Bušić, Marketing Lead South Central Europe and Baltics u kompaniji PepsiCo dobitnica priznanja u kategoriji Chief Marketing of the Year – Multi Country.
Ivan Žagar, Senior Brand Manager, Jaffa Crvenka proglašen je dobitnikom u kategoriji Brand Manager of the Year. Željka Ćirić Jakovljević, Direktor odeljenja za PR i odnose sa medijima u Banca Intesa istakla se u kategoriji PR/Corporate Communications Manager of the Year, a Tina Miličić, Senior specijalista za employer brending i kulturu u Atlantic Grupi dobitnica je u kategoriji Employer Branding/Internal Communications Manager of the Year.
Digital Marketing Manager of the Year je Maja Marković, Head of Media u Mercator-S, a CSR Manager of the Year je Tijana Koprivica, Direktor za održivo poslovanje u kompaniji Delta Holding.
Anja Đurić, Marketing Manager u kompaniji Donesi, osvojila je nagradu u kategoriji Rising Star of the Year, za marketing profesionalce do 30 godina. Miodrag Marinković, Marketing Manager u kompaniji Frikom osvojio je titulu Brand Innovator of the Year, dok je Nataša Šarčević, Direktor marketinga i inovacija u kompaniji Atlantic Štark dobitnica u kategoriji Super Hero of the Year, za marketare koji su, uprkos COVID-19 krizi, bili hrabri, i u 2020. godini prilagodili svoje kampanje i aktivnosti i nastavili sa komunikacijom ka potrošačima.
Na predlog članova žirija, Nataši Đurđević, Category Director u kompaniji The Coca-Cola Company Central Eastern Europe, dodeljeno je Specijalno priznanje za lični doprinos razvoju struke u Srbiji.
Žiri Mark Awards činilo je 15 uglednih profesionalaca – direktora kompanija, direktora kreativnih, PR i digitalnih agencija, kao i jedan predstavnik organizatora, odnosno strukovnog medija iz Srbije. Ove godine žiri je radio u sastavu: Aleksandra Đurđević, Delta Holding; Borislav Miljanović, Represent System; Danka Trbojević, DRIVE Agency; Dejan Ranđić, DNA Communications; Dejan Turk, A1 Srbija & A1 Slovenija; Iva Đurković, OMD Media & LUNA TBWA Beograd; Ivana Parčetić Mitić, Marketing mreža; Jelena Brajović Dobrijević, SIVO; Jelena Ristić, Mastercard; Marjana Davidović, Nestle Adriatic; Mihailo Janković, MK Group; Milivoj Đorđić, SmartPoint Adria; Nataša Filipović, Ovation BBDO; Nenad Miščević, Nectar Grupa i Nikola Papak, Two Rivers.
Cilj Mark Awards nagrade jeste da podstakne i motiviše marketing i komunikacijske stručnjake iz kompanija u Srbiji, ali i ukaže stručnoj javnosti na njihove potencijale, talente, kreativnost i sposobnost za postizanje vrhunskih poslovnih rezultata i prepoznatljivost brenda. Mark Awards je nagrada kojom strukovni portal Marketing mreža želi da promoviše profesionalne uzore, ali i da svoj doprinos unapređenju i razvoju struke u Srbiji. Za razliku od drugih strukovnih nagrada na tržištu Srbije, Mark Awards nagrade dodeljuju se pojedincima za lične poslovne i profesionalne uspehe, odnosno pojedincima koji su ostavili trag na tržištu marketinških komunikacija u Srbiji u prethodnom periodu.
Agencije partneri Mark Awards projekta su Ovation BBDO, SIVO i LUNA\TBWA Beograd.
1 note · View note
shellperfume · 3 years
Photo
Tumblr media
Plaža Crvenka / Crvenka Beach, Vir Island, Croatia, 2020
17 notes · View notes
theyugogirl · 5 years
Text
List of places in Former Yugoslavia (still) named after Josip Broz Tito
Slovenia
• Ilirska Bistrica: Trg Maršala Tita (main square)
• Jesenice: Cesta Maršala Tita
• Koper: Titov trg (main square)
• Logatec: Titova ulica
• Maribor: Titova cesta (main street), Titov most (Tito's Bridge)
• Postojna: Titov trg (main square), Titova cesta
• Radeče: Titova ulica
• Radenci: Titova cesta
• Senovo: Titova cesta
• Tolmin: Trg Maršala Tita (main square)
• Velenje: Titov trg (main square with highest Tito's statue in the world)
 Croatia
• Buje: Trg J.B. Tita
• Buzet: Titov trg
• Celine Goričke (Marija Gorica): Ulica maršala Tita
• Fažana: Titova riva
• Kumrovec: Ulica Josipa Broza
• Labin: Titov trg (main square)
• Lovran: Šetalište maršala Tita
• Matulji: Trg maršala Tita
• Nedelišće: Ulica Maršala Tita
• Novigrad: Ulica Josipa Broza Tita
• Novo Selo Rok (Čakovec): Ulica Maršala Tita
• Opatija: Ulica Maršala Tita
• Poreč: Obala maršala Tita
• Pula: Titov park
• Rabac: Obala maršala Tita
• Rijeka: Titov trg
• Rovinj: Trg maršala Tita
• Selce (Crikvenica): Ulica maršala Tita
• Šenkovec: Ulica maršala Tita
• Starogradacki Marof (Stari Gradac): Maršala Tita
• Turopolje: Ulica maršala Tita
• Umag: Obala maršala Tita
• Veli Lošinj: Obala maršala Tita
• Velika Gorica: Trg maršala Tita
• Vrsar: Obala maršala Tita
• Zabok: Ulica Josipa Broza Tita
• Zmajevac, Suza : Ulica maršala Tita
Bosnia and Hercegovina
• Bihać: Trg maršala Tita
• Bosanska Krupa: Ulica maršala Tita
• Bratunac: Ulica maršala Tita
• Breza: Titova ulica
• Drvar: Titova ili Put Oficirske Škole
• Foča: Titov Most
• Goražde: Ulica maršala Tita
• Gradačac: Titova ulica
• Jajce: Ulica maršala Tita
• Jelah: Titova ulica
• Konjic: Ulica maršala Tita
• Kozarac:Ulica maršala Tita
• Lukavac: Titova ulica
• Mostar: Ulica maršala Tita
• Novi Travnik: Ulica maršala Tita (former?)
• Odžak: Titova ulica
• Sarajevo: Ulica Maršala Tita (main street)
• Srebrenica: Ulica Maršala Tita
• Tešanj: Ulica maršala Tita
• Tuzla: Titova ulica
• Zavidovići: Ulica Maršala Tita
• Zenica: Titova ulica
• Živinice: Titova ulica
Serbia
• Banja Koviljača: Maršala Tita
• Boleč: Maršala Tita
• Čokot: Maršala Tita
• Jakovo, Beograd: Maršala Tita
• Krepoljin: Maršala Tita
• Kraljevo: Titogradska
• Krupanj: Maršala Tita
• Kumane: Maršala Tita
• Lešnica: Maršala Tita
• Leštane: Maršala Tita
• Medoševac: Maršala Tita
• Meljak: Maršala Tita
• Mezgraja: Maršala Tita
• Niš: Naselje Marsala Tita (Durlan)
• Pajkovac: Maršala Tita
• Palilula, Belgrade: Maršala Tita
• Petrovac na Mlavi: Titov gaj
• Požarevac: Titogradska
• Požeženo: Maršala Tita
• Preševo: Maršala Tita
• Slanci: Maršala Tita
• Tabanović: Maršala Tita
• Umčari: Maršala Tita
• Vranje: Titogradska
• Žagubica: Maršala Tita
• Zaklopača: Maršala Tita
• Železnik, Beograd: Titova
• Zvezdara, Beograd: Titov gaj
• Ada: Maršala Tita
• Adorjan: Maršala Tita
• Bač: Maršala Tita
• Bačka Topola: Maršala Tita; Pobeda: Maršala Tita
• Bački Brestovac:Maršala Tita
• Bački Gračac: Maršala Tita
• Bački Petrovac: Ulica maršala Tita
• Banatska Dubica: Maršala Tita
• Bajša: Maršala Tita
• Banatsko Novo Selo: Maršala Tita
• Bočar: Maršala Tita
• Čantavir: Maršala Tita
• Čestereg: Maršala Tita
• Čoka: Maršala Tita
• Čortanovci: Maršala Tita
• Crepaja: Maršala Tita
• Crvenka: ulica Maršala Tita
• Deliblato: Maršala Tita
• Ečka: Maršala Tita
• Erdevik: Maršala Tita
• Feketić: Maršala Tita
• Glozan: Maršala Tita
• Kačarevo: Maršala Tita
• Klenak: Maršala Tita
• Konak: Maršala Tita
• Kovačica: Maršala Tita
◦ Padina: Elementary school Maršala Tita, Ulica maršala Tita
• Kruščić: Maršala Tita
• Kula: ulica Maršala Tita
• Kulpin: Ulica maršala Tita
• Kucura: Maršala Tita
• Kupinovo: Maršala Tita
• Lovćenac: Maršala Tita
• Maglić: Maršala Tita
• Majdan: Tito Marsal
• Mošorin: Maršala Tita
• Nova Gajdobra: Maršala Tita
• Novi Bečej: Maršala Tita
• Novi Žednik: Titogradska
• Obrež: Maršala Tita
• Padej: Maršala Tita
• Panonija: trg Maršala Tita
• Ratkovo: Maršala Tita
• Ravno Selo: Maršala Tita
• Ruski Krstur: Maršala Tita
• Samoš: Maršala Tita
• Sanad: Maršala Tita
• Selenča: Maršala Tita
• Seleuš: Maršala Tita
• Sivac: ulica Maršala Tita
• Skorenovac: Maršala Tita
• Stari Banovci: Titov Park Kosarkasko Igraliste
• Subotica: Aleja Maršala Tita (one of the main streets)
• Taraš: Maršala Tita
• Tomaševac: Maršala Tita
• Trešnjevac: Maršala Tita
• Vajska: Maršala Tita
• Veliki Radinci: Maršala Tita
• Vrbas: Ulica maršala Tita, Titova Vila
Montenegro
• Herceg Novi: Trg maršala Tita
• Bar: Ulica maršala Tita
• Podgorica: Josipa Broza Tita; Titove Korenice
• Rožaje: Maršala Tita
• Tivat: Obala maršala Tita
Macedonia
• Balandovo: Maršal Tito
• Berovo: Maršal Tito
• Bitola: Титово Ужице
• Delčevo: Maršal Tito
• Demir Hisar: Maršal Tito
• Demir Kapija: Maršal Tito
• Gevgelija: Maršal Tito
• Josifovo: Maršal Tito
• Kičevo: Maršal Tito
• Kočani: Maršal Tito
• Kriva Palanka: Maršal Tito
• Kumanovo: Титова Митровачка
• Makedonska Kamenica: Maršal Tito
• Makedonski Brod, Marsal Tito
• Radovis: Maršal Tito
• Skopje: Maršal Tito, Титовелешка
• Stari Dojran: Maršal Tito
• Stip: Kej Maršal Tito
• Struga: Maršal Tito
• Strumica: ulica Maršal Tito
• Sveti Nikole: Marsal Tito
• Veles: Maršal Tito
• Vinica: bul. Tito
Tumblr media
64 notes · View notes
dotkomnecenzurisano · 6 years
Text
Neki Koviljčani kažu da im je selo staro sedam i po hiljada godina i da se to u knjigama može potvrditi. Još kažu da postoje tragovi da je na mestu današnjeg Kovilja, naselje postojalo i u vreme Rimljana i Avara, ali zvanični dokazi da selo Kovilj (mađarski Kabol) postoji, mogu se naći tek u spisima iz XIII veka. U koviljskom ataru postojalo je još dosta sela koja su bila upisana u katastarske knjige, kao na primer Ada, Borđoš, Venjerac, Gudure, Zelenka, Slatine, Crvenka i Prnjavor. Sva ta sela su nestala vremenom, ili se stopila u Kovilj kakav danas postoji, a neki delovi koviljskog atara se i danas tako nazivaju.
Tumblr media
  Kovilj je ime dobio po kovilju, mirisnoj travi koja je u obilju rasla u okolini manastira pokraj sela. Nastao je spajanjem Donjeg i Gornjeg Kovilja, negde 1870. godine. Donji Kovilj je stariji sto godina od Gornjeg, pa meštani, koji se danas nalaze na delu gde je nekad bio Donji Kovilj, vole da se razlikuju od ovih drugih, pa često govore da su Šančani , a ne Koviljčani. Stanovništvo koje se nalazilo na toj teritoriji i pre doseljenja Srba velikom Seobom, uglavnom se bavilo lovom i ribolovom i stočarstvom, ali je jedan deo čuvao stražu na „koviljskom šancu“. Veliki broj graničara, inače Srba, mahom doseljen iz Subotice i okolnih krajeva, kasnije se bavio i zanatstvom, poljoprivredom i trgovinom. Oni su pripadali tzv. šajkaškom bataljonu. Šajkaši su bili posade malih, lakih i brzih drvenih čamaca, kojima su se služili u borbama protiv Turaka, sprečavajući ih da pređu Dunav i Tisu. Velika teritorija oko Kovilja bila je pokrivena ritovima, pa je u drugoj polovini devetnaestog veka počela izgradnja nasipa i počelo je obimno krčenje šuma radi stvaranja oranica. Početkom dvadesetog veka, Kovilj se prilično razvio i imao je parni mlin koji je selo snabdevao strujom, a u selu je radila i nadaleko čuvena ciglana. Kad je izbio Prvi svetski rat, šajkaši iz Kovilja su bili poslati na razne frontove da se bore za Austrougarsku državu, ali je najveći broj dezertirao ili se predavao srpskoj vojsci. U selu postoji i spomenik postradalima u Velikom ratu.
Tumblr media
Posle rata se u selu, po uzoru na sovjetske, osnivaju zanatske organizacije, zemljoradničke zadruge, čitaonice, sportska i sokolska društva, pa nije ni čudo što je u selu oformljena prva orgnizacija SKOJ-a, na čelu sa studentom, kasnije narodnim herojem, Ilijom Nešinom. Petnaesti oktobar 1944. je zvaničan datum oslobođenja sela i zvanični datum spajanja Donjeg i Gornjeg Kovilja. U periodu posle Drugog svetskog rata, Kovilj je, kao selo, prilično stagnirao jer je većina mlađeg stanovništva otišla u grad zbog školovanja ili u potragu za poslom. Broj stanovnika je varirao od pet do šest hiljada stanovnika, jer je početkom devedesetih godina prošlog veka značajan broj izbeglica doseljen iz Like, Slavonije i Bosne.
    Od kulturnih i istorijskih znamenitosti, Kovilj je nadaleko poznat po svom manastiru Kovilj koji je, po legendi, osnovao Sveti Sava u XIII veku , a obnovljen je početkom osamnaestog stoleća. U Kovilju je rođen i Laza Kostić, veliki pisac, pesnik i diplomata. Neobična stvar je da u selu postoje dve pravoslavne crkve, Crkva vaznesenja Gospodnjeg (koja se nalazi u Gornjem Kovilju) i ona je podignuta 1829. godine i Crkva svetog apostola Tome, koja je podignuta sedamnaest godina kasnije. U selu se nalaze i po jedna katolička i protestanska crkva.
    Od poznatih ljudi rođenih u Kovilju ili onih koji su svoj život proveli u ovom bačkom selu pored svima znanog Laze Kostića, moramo pomenuti Vasu Jovanovića, jednog od najvećih tambraša i kompozitora za tamburu, Stevana Pešića, koga neki istinski zaljubljenici u knjigu zovu još i “vojvođanskim Tolkinom” koji je napisao i roman o svom selu u sedam tomova pod imenom ” Velika knjiga o Kovilju”. Neobično je da u Kovilju postoji ulica po imenu jednog mađarskog komandira žandarmerije iz Drugog svetskog rata. Ta ulica nosi ime Lajoša Dunafalvija, koji je spasio Koviljčane posledica Velike racije , u zimu 1942. godine. Više o tome možete pročitati na sledećem linku : https://www.intermagazin.rs/vecni-primeri-covecnosti-kako-je-lajos-dunafalvi-spasao-hiljade-srba-a-onda-bio-prezren-i-od-madarske-i-od-jugoslavije/. Nikola Nedić je 2013. godine objavio monografiju sela pod nazivom “Kovilj – zapisi i slike”.
Tumblr media
Kovilj je poznat i po prvom “Udruženju lažova” u staroj Jugoslaviji, po etno turizmu i udruženju koje se njime bavi ” Santa Maria“, po sočnim i slatkim lubenicama, po rodama koje se vraćaju svake godine, fijakerijadama, ali i svojim bećarima, Joji Gegalu i Pisariki, begešarima.
    Manifestacija  i događaj po kome je danas poznat Kovilj je svakako „ Parastos dudu“ ili Koviljska rakijada koja se organizuje svake godine, negde početkom juna, i gde posetioci mogu uživati u rakiji od duda, ali i štrudli od maka i ostalim vojvođanskim gastronomskim specijalitetima.
    Osim toga u ovom selu možete posetiti i vinariju „ Do kraja sveta“ gde se mogu degustirati i kupiti odlična vina ili posetiti poljoprivredno gazdinstvo Save Graorca koji je poznat po proizvodima od specijalne rase svinja, mangulica, a do skoro je na obodu sela bila i nadaleko čuvena čarda „ Na kraj sveta“, u kojoj se jela najbolja riblja čorba na svetu, ali je zbog sitnospostveničkih interesa prestala da postoji i otišla u istoriju.
     Možete posetiti i rezervat prirode „ Koviljski rit“ koji  je poznat kao značajno stanište ptica. Kovilj svojim čitavim obodom naleže na rukavac Dunava, odakle se prostire rit. Rukavac Dunava pod imenom Arkanj, poznato je područje gde rado dolaze ribolovci jer je bogato ribom. Na kraju, osim religijskih razloga možete posetiti manastir Kovilj i radi kupovine manastirskih proizvoda, meda, rakije i vina.
    Ovo je samo mali osvrt na istoriju jednog divnog bačkog sela kakvo je Kovilj i mali spisak razloga zašto ga obavezno morate posetiti, a proleće je pravo vreme za to.
izvori : http://www.ravnica.info.  i http://novisad.travel/lokacije/kovilj/
fotografije preuzete sa interneta
Kovilj – na kraj sveta… Neki Koviljčani kažu da im je selo staro sedam i po hiljada godina i da se to u knjigama može potvrditi.
0 notes
serbiantreats · 7 years
Video
youtube
0 notes
savokusic · 4 years
Photo
Tumblr media
Ormar 2x2m #ormar #orman #soba #mdf #dressroom (у месту Crvenka) https://www.instagram.com/p/CAwyygYgLo2/?igshid=wnnpq9vzgzhg
0 notes
guialowcost · 5 years
Photo
Tumblr media
📸 Llegando a "Duboka Draga #Beach", también llamada Red Beach o #Playa Roja. Un lugar genial en la isla de #Vir por varias razones: está en una isla pero se puede acceder sin ferry, no hay mucha gente ni en temporada alta, se puede hacer un bonito trekking a la playa Crvenka, el parking es gratis y el agua es espectacular! 👏👏👏👍👍 (la playa está al lado, la foto es de la zona rocosa) #viaje a #Croacia 📸 #travel to #croatia #croatiafulloflife ☀ (en Vir, Duboka Draga Beach) https://www.instagram.com/p/B2tjL1UIFJA/?igshid=1slt44wzpbubl
0 notes
news24hrou · 5 years
Photo
Tumblr media
Fostul handbalist dinamovist Novak Boskovici s-a sinucis. Și-a pus capăt zilelor în fața casei lui Fostul handbalist dinamovist şi jucător al naţionalei Serbiei Novak Boskovici s-a sinucis, duminică, în fața casei lui din orașul sârb Crvenka. http://bit.ly/2TutZR4
0 notes
ultrasportsmedia · 5 years
Photo
Tumblr media
Novak Boskovic commits suicide The former Serbian national team member, Novak Boskovic, committed suicide early this morning in front of his house in Crvenka, Serbia.
0 notes
zanimljivaekonomija · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Humanitarna akcija #WakeUpCall za pomoć najugroženijima
Beograd, 20. april - U novonastaloj situaciji izazvanoj širenjem virusa COVID-19, Marketing mreža, u saradnji sa donatorima-kompanijama MARS, Imlek, Jaffa Crvenka, Mioni, Delta Holding, Marbo Product, Knjaz Miloš, Mlekara Šabac i Chameleon Ruma, pokrenula je humanitarnu akciju #WakeUpCall za pomoć najugroženijim kategorijama stanovništva.
U okviru akcije donirano je oko 2.000 paketa pomoći samohranim roditeljima i porodicama bez primanja, kao i beskućnicima u Beogradu i okolini. Paketi pomoći sadrže preko 15 različitih prehrambenih artikala, koje volonteri svakodnevno dele najugroženijima.
“Odmah po proglašenju vanrednog stanja smatrali smo da treba reagovati i uraditi nešto konkretno za zajednicu u kojoj živimo i poslujemo. Pozvali smo advertising industriju u Srbiji na zajedničko delovanje u cilju pomoći najugroženijim grupama stanovništva. Vrlo brzo, našem pozivu odazvale su se kompanije, koje su pokazale humanost i solidarnost na delu. Društvena odgovornost ne sme da bude samo trend o kome se priča, već dužnost i obaveza svih nas”, rekla je Ivana Parčetić Mitić, osnivač i CEO, Marketing mreže.
Ona je dodala da je želja da #WakeUpCall akcijom pokrenu talas humanosti, pomognu najugroženijima, ali i da inspirišu kompanije da pokažu koliko je važno da se oslonimo jedni na druge u teškim situacijama.
Humanitarnu akciju #WakeUpCall podržalo je socijalno udruženje Banka hrane Beograd.
0 notes
mino177 · 7 years
Text
Holocaust poem
Because of the International Holocaust Remembrance Day I would like to share this poem from Miklos Radnoti who wrote these verses on his death march before he was killed. He wrote about his experinces and how badly he missed his home and wife. The last verse is about his friend who got shoot before him. It is very emotional and sad.
You can find more info about this: http://www.thehypertexts.com/Mikl%C3%B3s_Radn%C3%B3ti_Hungarian_Poet_Poetry_Tanslator_Bio.htm
Postcard 1 by Miklós Radnóti written August 30, 1944 translated by Michael R. Burch Out of Bulgaria, the great wild roar of the artillery thunders, resounds on the mountain ridges, rebounds, then ebbs into silence while here men, beasts, wagons and imagination all steadily increase; the road whinnies and bucks, neighing; the maned sky gallops; and you are eternally with me, love, constant amid all the chaos, glowing within my conscience — incandescent, intense. Somewhere within me, dear, you abide forever — still, motionless, mute, like an angel stunned to silence by death or a beetle hiding in the heart of a rotting tree. Postcard 2 by Miklós Radnóti written October 6, 1944 near Crvenka, Serbia translated by Michael R. Burch A few miles away they're incinerating the haystacks and the houses, while squatting here on the fringe of this pleasant meadow, the shell-shocked peasants quietly smoke their pipes. Now, here, stepping into this still pond, the little shepherd girl sets the silver water a-ripple while, leaning over to drink, her flocculent sheep seem to swim like drifting clouds. Postcard 3 by Miklós Radnóti written October 24, 1944 near Mohács, Hungary translated by Michael R. Burch The oxen dribble bloody spittle; the men pass blood in their piss. Our stinking regiment halts, a horde of perspiring savages, adding our aroma to death's repulsive stench. Postcard 4 by Miklós Radnóti his final poem, written October 31, 1944 near Szentkirályszabadja, Hungary translated by Michael R. Burch I toppled beside him — his body already taut, tight as a string just before it snaps, shot in the back of the head. "This is how you’ll end too; just lie quietly here," I whispered to myself, patience blossoming from dread. "Der springt noch auf," the voice above me jeered; I could only dimly hear through the congealing blood slowly sealing my ear.
2 notes · View notes
womenintranslation · 5 years
Link
Dragoslava Barzut (Crvenka, Novi Sad, 1984) is a writer and activist. She received a degree in comparative literature from the School of Philosophy at the University of Novi Sad, Serbia. Her collection of short stories, Zlatni metak (Narodna biblioteka "Jovan Popović" 2008) was awarded the Đura Đukanov prize in 2012. She received the Carver prize in 2011 for the best short story in the region in the “Izvan koridora” competition. Her poetry and prose has been published in a number of anthologies and journals. She edited the anthology Pristojan život: lezbejske kratke priče sa prostora ex Yu (Labris 2012) and was one of the editors of a collection of contemporary poetry from Novi Sad, Nešto je u igri (Centar za novu književnost – Neolit i Kulturni centar Novog Sada 2008). She is the editor of the web portal of Labris (labris.org.rs), a human rights organization that works to eliminate of all forms of violence and discrimination against lesbians and all women in general and to establish a more egalitarian society.
Paula Gordon (Wilmington, Delaware, 1961) translates from Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian into English. She translated the play Otpad by Ljubomir Đurković (Montenegro National Theatre 2003) and is now translating his trilogy of full-length plays, The Greeks. She is working with Bosnian visual artist Nebojša Šerić “Shoba,” translating a selection of his short stories about growing up in Sarajevo in the 1970s and ’80s, his experiences during the war, and his adventures in the art world. She has translated first-person and critical essays for exhibition catalogs and other publications of arts institutions including the Sarajevo Center for Contemporary Art, the Montenegro Mobil Art Foundation, and the Sarajevo Film Festival. By day she is a medical translator and copyeditor of journal articles, government reports, and research grant applications. She worked closely with lexicographer Svetolik P. Djordjević from 2003 through 2014 as editor of his Serbian- and Croatian-English and English-Serbian medical dictionaries (Jordana Publishing 2009; Jordana Publishing 2014).
0 notes
nagradneigrebih · 5 years
Text
Nagradna igra u svim Bingo objektima "Jaffa ti oprema kuhinju"
Traje do: 17.05.2019
Nagradna igra „Jaffa ti oprema kuhinju“ traje u periodu od 18.4. do 17.5.2019. godine. Nagradna igra uključuje sve Jaffa Crvenka brendove: Jaffa cakes, Munchmallow, Jaffa Napolitanke, O¨Cake i Tak.
Nagradna igra se održava u svim Bingo objektima u Federaciji i RS.
Kupovinom bilo kojeg JAFFA Crvenka proizvoda pod brendovima Jaffa Cakes, Munchmallow, Jaffa Napolitanke, O’Cake i…
View On WordPress
0 notes
serbiantreats · 7 years
Video
youtube
1 note · View note
zelenenovine · 6 years
Text
NARODNE POSLANIKE NE INTERESUJE ZDRAVLJE I ŽIVOT GRAĐANA
NARODNE POSLANIKE NE INTERESUJE ZDRAVLJE I ŽIVOT GRAĐANA
Narodna Skupština Republike Srbije odbila je predlog inicijative predsednika Zelene stranke i narodnog poslanika, mr Gorana Čabradija, da se obrazuje „Komisija za utvrđivanje posledica industrijskog zagađenja voda, vazduha i zemljišta po zdravlje stanovnika grada Pančeva, oštine Bor, opštine Obrenovac, kao i stanovnika opština uz Veliki bački kanal (Vrbas, Kula, Crvenka, Sivac)“.
Ideja i namera,…
View On WordPress
0 notes