Tumgik
#cristiandad
misespinas · 4 months
Text
The Nightly Examen, Following St. Ignatius:
Place yourself in God's presence.
Pray to understand how God is active in your life.
Recall your day, specifically your faults
Reflect on what you did, said, or thought in those instances.
Look toward tomorrow, figure out how you can improve.
Conclude with an Our Father.
113 notes · View notes
bebliaspanish · 2 months
Photo
Tumblr media
Lee la Biblia: beblia.com 🙏
Di Amén si estás de acuerdo
Job 41:11
beblia.com
2 notes · View notes
angelinmortalworld · 16 days
Text
quien es el verdadero dios
Hoy en día, todo el mundo es inseparable de Internet. Internet es invisible y la gente no puede distinguir su color. Internet es invisible a simple vista. ¿No existe Internet? ¿Por qué tantos científicos creen en Dios? Sólo hay un camino hacia la verdad, no muchos. Sólo hay un Dios verdadero, no varios. Hay tantos falsos maestros, tantas escrituras falsas creadas por el hombre y clásicos falaces. Incluso el conocimiento mundano no viviente ha engañado los ojos de muchas personas. Aquellos que han entrado en esta verdad y alcanzado la vida eterna son raros. La puerta que conduce a esto el camino es angosto. La invisibilidad no significa que no haya nada. El aire es incoloro y no todo puede funcionar sin él.
El Dios Padre Creador creó el universo, las estrellas, el sol y la luna, así como el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en él. Creó el sol para que saliera por la mañana, el sol para que se pusiera y la noche para otoño, y las cuatro estaciones del año cambian de día y de noche; los seres humanos, los animales, los organismos, los microorganismos, los minerales y los nutrientes. , estos materiales de origen no son creados por el hombre. Los pájaros en el cielo no se sumergirán en el agua, y a la gente no le crecerán alas ni volarán por el aire. ¿Por qué existen el día y la noche, el sol y la luna, de dónde vienen las estrellas en el cielo y el universo? y todo lo que hay en el cielo, la tierra y el mar (incluidos los animales, las plantas y toda clase de cosas)?, ¿fue hecho por manos humanas o por los ídolos en los templos hechos por el hombre? mundo provienen de un solo Creador: Dios, el Dios verdadero.
Los falsos dioses de la verdad y la vida son creados por el hombre. Hay muchos dioses hechos por el hombre en el mundo. Son varios ídolos tallados por la gente según las costumbres locales. Hay figuras históricas, personajes de ficción, animales, el sol, la luna y las estrellas, y también hay líderes de dioses hechos por el hombre. religiones. Esto lleva a Hay "dioses" griegos en Grecia, "dioses" japoneses en Japón y "dioses" indios en la India. Este lugar tiene su "dios" y ese lugar tiene su "dios". Debes conocer el Orígenes del budismo y el taoísmo. Los seres humanos y el fundador del Islam, es decir, el líder, eran todos humanos antes, y nunca dijeron que eran "dioses" durante su vida, y mucho menos que crearon el sol, la luna, el universo, y todo lo que hay en el cielo y en la tierra (solo la Biblia menciona a este creador ¡Pero luego fue transformado en un "dios"!
¿Cómo pueden los hombres manipular al Dios verdadero? ¿Cómo pueden los vivos pedir y confiar en los muertos? ¿Podría el Dios real ser creado y tallado por manos humanas y luego adorado? La gente también ha inventado mitos, leyendas y escrituras religiosas artificiales sobre los dioses de diversas religiones. ¿Aún tiene el creador que arrodillarse, orar y servir a esas creaciones? Otras religiones también tienen los llamados "testimonios milagrosos", todos causados ​​por demonios para confundir y cegar los ojos de las personas y hacer que las personas perezcan. Si la gente quiere enriquecerse, crea un "dios"; si quiere mantenerse a salvo, crea un "dios"; si quiere tener hijos, crea un "dios"; para la confusión y el miedo a la muerte, crea todavía crea un "dios"; para todos los fenómenos de la naturaleza y las estrellas del cielo, hay todo tipo de "dioses" creados por el hombre que emergen sin cesar.
Puedes intentar derribar los ídolos y "dioses" falsos tallados por las personas que adoran en casa o en el templo. Si nadie los ayuda al día siguiente, mira si pueden levantarse por sí solos. ¿Cómo pueden bendecirte o ¿Protegerte si ellos no pueden ayudar a tu familia?
¡Testimonio científico! En 1990, "Nature and Man" publicó que el famoso astrofísico estadounidense John Hollows, basándose en rigurosas investigaciones e investigaciones textuales, creía que hay 2.500 profecías diferentes en la Biblia, de las cuales 2.000 han sido confirmadas hasta el momento. Usó las matemáticas para hacer cálculos cuantitativos sobre los milagros descubiertos en la Biblia y concluyó que para una predicción tan precisa, si no fuera por la disposición de Dios, la probabilidad de una suposición aleatoria sería aproximadamente igual al número total de todas las moléculas materiales. que componen el universo entero. Por esta razón, Hollows señaló que la Biblia fue escrita por voluntad de Dios a través del hombre. (Extraído de "Exposición Global")
El físico y matemático Newton vivió hasta los 80 años, pero pasó 40 años dedicándose a la investigación científica y los otros 40 años en realidad estuvo obsesionado con la teología. Usó muchos "fenómenos científicos" para probar la existencia de Dios. Incluso cuando estudió la edad de la Tierra, en realidad usó la Biblia para calcular 6.000 años. El físico y químico Michael Faraday sirvió dos mandatos como anciano de iglesia en la vocación cristiana. Genet Descartes (La Enciclopedia Baidu tiene información de personajes para verificación).
0 notes
eurekadiario · 9 months
Text
Santiago Mataindios (Pintura animada con IA)
Vamos a analizar una pintura de la Escuela Cusqueña, un tema nacido en España y trasladado posteriormente al Virreinato del Perú con una transformación.
Los españoles que habitaban los dominios americanos de la corona española consideraron que la conquista de estas tierras tenía una semejanza con las campañas que se llevaron en la península ibérica para expulsar a los musulmanes que los dominaron a lo largo de casi ochocientos años.
En 844, el rey de Asturias Ramiro I se enfrentó en la Batalla de Clavijo a los musulmanes, derrotándolos e iniciando la llamada Reconquista Española que culminó con la creación del Reino de Castilla.
Según la leyenda, este triunfo cristiano contó con la ayuda de la aparición milagrosa de Santiago Apóstol, quien montado en un caballo blanco y armado con espada acompañó y derrotó a los “infieles”. Este acontecimiento fue plasmado en el arte español bajo el título de Santiago Matamoros, existiendo a partir del período medieval numerosas pinturas que lo reproducen, como este óleo del pintor sevillano Lucas Valdés Carrasquilla de 1690, que se expone en el Museo de Bellas Artes de su ciudad.
Ahora bien, la conquista del Incanato, con la toma de la ciudad de Cajamarca y la captura de Atahualpa en 1532, fue considerada como un acontecimiento semejante a lo sucedido en España con la derrota del Islam en la Batalla de Clavijo. Aquel Santiago Matamoros se transformó en Santiago Mataindios.
El tema fue difundido por las órdenes religiosas que evangelizaron la región y que encontraron resistencia en los pueblos que continuaban practicando sus ritos.
Como es frecuente en las obras virreinales, el fondo neutro y oscuro no demuestra profundidad; sólo la figura del jinete destaca cierto volumen y los nativos indican su posición a través de una sucesión de planos. La imagen de Santiago, de mayor tamaño (perspectiva jerárquica), muestra su condición divina.
Santiago luce una túnica rosada decorada con una serie de adornos en tonos plateados, al igual que los arneses y estribos del caballo. El ejército inca, por el contrario, tiene las vestimentas típicas de la región que se parecen a las mantas y ponchos que usaban. Llevan en la cabeza un adorno en forma de trapecio y con remate curvo que indicaba su condición guerrera.
En el ángulo inferior izquierdo vemos el retrato de un personaje de la época, totalmente ajeno a la acción y dirigiendo su mirada al espectador. Dada su postura y posición, muy probablemente se trate del comitente que encargó la obra.
0 notes
Photo
Tumblr media
Cuando usted enfrenta algún tipo de problema, ¿se detiene a orar o se pone en acción? Dios actúa poderosamente por medio de la oración, pero con frecuencia la vemos como el último recurso: cuando estamos al final de la cuerda es cuando empezamos a orar. #Dios #mujer_corazoncristiano #virtudenDios #buscandoaDios #cristiandad #actitudes #reconocimiento #Reflexioncristiana #Historiasbiblicas #JesusSalvador (en Valera Estado Trujillo) https://www.instagram.com/p/CmVTGHCoy4q/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
seryhumano · 2 years
Text
EVANGELIO DEL DÍA
EVANGELIO DEL DÍA #Evangelio según san #Lucas 9, 57-62 "Te seguiré, Señor; pero déjame primero despedirme de mi familia". Jesús le contestó: "El que empuña el arado y mira hacia atrás, no sirve para el Reino de Dios".
Evangelio según san Lucas 9, 57-62 EVANGELIO DEL DÍA Lectura del libro de Job Job 9, 1-12. 14-16 Job tomó la palabra y les dijo a sus amigos: “Sé muy bien que el hombre no puede hacer triunfar su causa contra Dios. Si el hombre pretendiera entablar pleito con él, de mil cargos que Dios le hiciera, no podría rechazar ninguno. El corazón de Dios es sabio y su fuerza es inmensa. ¿Quién se…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
la-semillera · 11 months
Photo
Tumblr media
ANA MENDIETA & CARSON MCCULLERS  
En el espacio de catorce años —de 1866 a 1880— Dostoievski escribió sus cuatro obras maestras: Crimen y castigo, El idiota, Los endemoniados y Los hermanos Karamázov. Se trata de novelas extraordinariamente complejas. Dostoievski, de acuerdo con la auténtica tradición rusa, se enfrenta a la vida con un punto de vista completamente imparcial; el mal, la confusión de la vida, los recoge con la más completa de las franquezas, fundiendo las emociones más diversas en un todo compuesto. Pero además de eso emplea el enfoque analítico. Es casi como si después de haber examinado la vida durante mucho tiempo y de haber reflejado fielmente con su arte lo que ve, le horrorizara tanto la vida misma como lo que él ha escrito. E incapaz de rechazar ninguna de las dos cosas, o de engañarse, asume la responsabilidad suprema y responde él al enigma de la vida. Pero para hacerlo tendría que ser un mesías. Sociológicamente el problema nunca se puede resolver por completo, y además a Dostoievski le eran indiferentes las teorías económicas. Y Dostoievski, en este papel de mesías, no cumple con la responsabilidad que ha asumido. Las preguntas que plantea son inmensas, algo así como preguntas enfadadas a Dios. ¿Por qué el ser humano se ha dejado degradar y ha permitido la corrupción de su espíritu por la materia? ¿Por qué existen el mal, la pobreza y el sufrimiento? Las preguntas de Dostoievski son magníficas, pero su solución, la «nueva cristiandad», no es una respuesta: casi utiliza a Jesucristo como una artimaña. La «solución» a Crimen y castigo es una solución personal, dado que los problemas son metafísicos y universales. Raskólnikov es un símbolo de la trágica incapacidad del ser humano para encontrar una armonía interior en este mundo de desorden. El problema son los males de la sociedad, y Raskólnikov es sólo un resultado de esa discordancia. Mediante la abstinencia, la expiación personal, el reconocimiento de un Dios personal, un Raskólnikov puede encontrar o no un estado subjetivo de gracia. Pero en ese caso sólo se ha resuelto un problema circunstancial; el problema básico sigue intacto. Es como tratar de formular la demostración de un problema geométrico mediante la aritmética de base. 
- Carson McCullers, «El mudo» y otros textos: Prólogo de Rodrigo Fresán. Seix Barral. Traducción de José Luis López Muñoz  
-  Ana Mendieta, Figura del cuerpo de la Tierra, 1973.
20 notes · View notes
pollonegro666 · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/08/03 Vimos a un famoso personaje de cómic escapar por una escalera. También un restaurante con un nombre muy español. Y un símbolo familiar, una concha, que en España indica el camino de peregrinación a uno de los lugares santos de la cristiandad.
We saw a famous comic book character escape down a staircase. Also a restaurant with a very Spanish name. And a familiar symbol, a shell, which in Spain indicates the pilgrimage path to one of the holy places of Christianity.
Google Translation into French: Nous avons vu un célèbre personnage de bande dessinée s’enfuir dans un escalier. C'est aussi un restaurant au nom très espagnol. Et un symbole familier, un coquillage, qui en Espagne indique le chemin de pèlerinage vers l'un des lieux saints du christianisme.
Google translation into Italian: Abbiamo visto un famoso personaggio dei cartoni animati fuggire giù per una rampa di scale. È anche un ristorante con un nome molto spagnolo. E un simbolo familiare, la conchiglia, che in Spagna indica il percorso di pellegrinaggio verso uno dei luoghi santi della cristianità.
Google Translation into Portuguese: Vimos um famoso personagem de desenho animado fugindo por um lance de escadas. É também um restaurante com um nome bem espanhol. E um símbolo familiar, uma concha, que em Espanha indica o caminho de peregrinação a um dos lugares sagrados do cristianismo.
Google Translation into German: Wir sahen eine berühmte Zeichentrickfigur eine Treppe hinunter flüchten. Es ist auch ein Restaurant mit einem sehr spanischen Namen. Und ein bekanntes Symbol, eine Muschel, die in Spanien den Pilgerweg zu einem der heiligen Orte des Christentums anzeigt.
Google Translation into Albanisch: Ne pamë një personazh të famshëm të librit komik duke ikur nga një shkallë. Gjithashtu një restorant me një emër shumë spanjoll. Dhe një simbol i njohur, një guaskë, e cila në Spanjë tregon rrugën e pelegrinazhit në një nga vendet e shenjta të krishterimit.
Google Translation into Armenian: Մենք տեսանք կոմիքսների հայտնի հերոսին, որը փախչում է աստիճաններով: Նաև շատ իսպանական անունով ռեստորան: Եվ ծանոթ խորհրդանիշ՝ խեցի, որը Իսպանիայում ցույց է տալիս ուխտագնացության ճանապարհը դեպի քրիստոնեության սուրբ վայրերից մեկը։
Google Translation into Bulgarian: Видяхме известен герой от комикси да бяга надолу по стълбище. Също ресторант с много испанско име. И познат символ, раковина, която в Испания показва пътя на поклонението към едно от светите места на християнството.
Google Translation into Czech: Viděli jsme slavnou komiksovou postavu unikat po schodech. Také restaurace s velmi španělským názvem. A známý symbol, mušle, která ve Španělsku označuje poutní cestu k jednomu ze svatých míst křesťanství.
Google Translation into Croatian: Vidjeli smo kako poznati lik iz stripa bježi niz stepenice. Također restoran vrlo španjolskog imena. I poznati simbol, školjka, koja u Španjolskoj označava put hodočašća do jednog od svetih mjesta kršćanstva.
Google Translation into Danish Vi så en berømt tegneseriefigur flygte ned ad en trappe. Også en restaurant med et meget spansk navn. Og et velkendt symbol, en skal, som i Spanien angiver pilgrimsvejen til et af kristendommens hellige steder.
Google Translation into Slovak: Videli sme slávnu komiksovú postavu utiecť po schodisku. Tiež reštaurácia s veľmi španielskym názvom. A známy symbol, mušľa, ktorá v Španielsku označuje pútnickú cestu na jedno zo svätých miest kresťanstva.
Google Translation into Slovenian: Videli smo, kako je znani lik iz stripa pobegnil po stopnišču. Tudi restavracija z zelo španskim imenom. In poznan simbol, školjka, ki v Španiji označuje romarsko pot do enega od svetih krajev krščanstva.
Google Translation into Estonian: Nägime kuulsat koomiksitegelast trepist alla põgenemas. Samuti väga hispaaniapärase nimega restoran. Ja tuttav sümbol, kest, mis Hispaanias tähistab palverännakuteed ühte kristluse püha paika.
Google Translation into Suomi: Näimme kuuluisan sarjakuvahahmon pakenevan portaikkoa alas. Myös ravintola, jolla on hyvin espanjalainen nimi. Ja tuttu symboli, kuori, joka Espanjassa osoittaa pyhiinvaelluspolun yhteen kristinuskon pyhistä paikoista.
Google Translation into Georgian: ჩვენ ვნახეთ ცნობილი კომიქსების პერსონაჟი, რომელიც კიბეზე გაიქცა. ასევე რესტორანი ძალიან ესპანური სახელით. და ნაცნობი სიმბოლო, ჭურვი, რომელიც ესპანეთში მიუთითებს მომლოცველთა გზაზე ქრისტიანობის ერთ-ერთი წმინდა ადგილისკენ.
Google Translation into Greek: Είδαμε έναν διάσημο χαρακτήρα κόμικ να δραπετεύει από μια σκάλα. Επίσης ένα εστιατόριο με πολύ ισπανικό όνομα. Και ένα γνώριμο σύμβολο, ένα κοχύλι, που στην Ισπανία υποδηλώνει το μονοπάτι του προσκυνήματος σε έναν από τους ιερούς τόπους του Χριστιανισμού.
Google Translation into Hungarian: Láttunk egy híres képregényszereplőt, amint leszökött egy lépcsőn. Szintén egy nagyon spanyol nevű étterem. És egy ismerős szimbólum, egy kagyló, amely Spanyolországban a kereszténység egyik szent helyére vezető zarándokutat jelzi.
Google Translation into Latvian: Mēs redzējām slavenu komiksu varoņu aizbēgam pa kāpnēm. Arī restorāns ar ļoti spānisku nosaukumu. Un pazīstams simbols, čaula, kas Spānijā norāda uz svētceļojumu ceļu uz vienu no kristietības svētajām vietām.
Google Translation into Dutch: We zagen een beroemd stripfiguur via een trap ontsnappen. Ook een restaurant met een zeer Spaanse naam. En een bekend symbool, een schelp, die in Spanje het pelgrimspad naar een van de heilige plaatsen van het christendom aangeeft.
Google Translation into Norwegian: Vi så en kjent tegneseriefigur rømme ned en trapp. Også en restaurant med et veldig spansk navn. Og et kjent symbol, et skjell, som i Spania indikerer pilegrimsveien til et av kristendommens hellige steder.
Google Translation into Polish: Widzieliśmy słynną postać z komiksu uciekającą po schodach. Również restauracja o bardzo hiszpańskiej nazwie. I znajomy symbol, muszla, która w Hiszpanii wskazuje ścieżkę pielgrzymkową do jednego ze świętych miejsc chrześcijaństwa.
Google Translation into Romanian: Am văzut un personaj celebru de benzi desenate scăpând pe o scară. De asemenea, un restaurant cu un nume foarte spaniol. Și un simbol familiar, o scoică, care în Spania indică drumul de pelerinaj către unul dintre locurile sfinte ale creștinismului.
Google Translation into Russian: Мы видели, как известный персонаж комиксов сбежал по лестнице. Также ресторан с очень испанским названием. И всем знакомый символ – ракушка, которая в Испании указывает путь паломничества к одному из святых мест христианства.
Google Translation into Serbian: Видели смо познатог лика из стрипа како бежи низ степениште. Такође ресторан са веома шпанским именом. И познати симбол, шкољка, која у Шпанији указује на ходочаснички пут до једног од светих места хришћанства.
Google Translation into Swedish: Vi såg en känd seriefigur fly ner för en trappa. Också en restaurang med ett väldigt spanskt namn. Och en välbekant symbol, ett skal, som i Spanien indikerar pilgrimsleden till en av kristendomens heliga platser.
Google Translation into Turkish: Ünlü bir çizgi roman karakterinin merdivenlerden aşağı kaçtığını gördük. Ayrıca çok İspanyol ismi olan bir restoran. Ve İspanya'da Hıristiyanlığın kutsal yerlerinden birine giden hac yolunu gösteren tanıdık bir sembol, bir deniz kabuğu.
Google Translation into Ukrainian: Ми бачили, як відомий герой коміксів втік зі сходів. Також ресторан із дуже іспанською назвою. І звичний символ мушля, яка в Іспанії вказує на шлях паломництва до одного зі святих місць християнства.
Google Translation into Arabic: لقد رأينا شخصية مشهورة في الكتاب الهزلي تهرب من على الدرج. أيضا مطعم باسم إسباني للغاية. والرمز المألوف هو الصدفة التي تشير في إسبانيا إلى طريق الحج إلى أحد الأماكن المقدسة للمسيحية.
Google Translation into Bengali: আমরা একটি বিখ্যাত কমিক বইয়ের চরিত্র একটি সিঁড়ি থেকে পালাতে দেখেছি। এছাড়াও একটি খুব স্প্যানিশ নামের একটি রেস্টুরেন্ট. এবং একটি পরিচিত প্রতীক, একটি শেল, যা স্পেনে খ্রিস্টধর্মের পবিত্র স্থানগুলির একটিতে তীর্থযাত্রার পথ নির্দেশ করে।
Google Translation into Simplified Chinese: 我们看到一个著名的漫画人物从楼梯上逃走。 也是一家��有西班牙名字的餐厅。 还有一个熟悉的符号:贝壳,在西班牙,它表示通往基督教圣地之一的朝圣之路。
Google Translation into Korean: 우리는 유명한 만화 캐릭터가 계단 아래로 탈출하는 것을 보았습니다. 또한 매우 스페인적인 이름을 가진 레스토랑입니다. 그리고 스페인에서 기독교의 성지 중 하나로 향하는 순례길을 나타내는 친숙한 상징인 껍질입니다.
Google Translation into Guarani: Rohecha peteĩ personaje herakuãitéva cómic-pe okañy peteĩ escalera-gui. Avei peteĩ restaurante hérava español-iterei. Ha peteî símbolo ojekuaáva, peteî concha, péva España-pe ohechaukáva tape peregrinación peteîva umi tenda marangatu cristianismo-pe.
Google Translation into Hawaiian: Ua ʻike mākou i kekahi kanaka puke mele kaulana i pakele i lalo o kahi alapiʻi. He hale ʻaina hoʻi me ka inoa Sepania. A he hōʻailona maʻamau, he pūpū, ma Sepania e hōʻike ana i ke ala hele malihini i kekahi o nā wahi hoʻāno o ka hoʻomana Karistiano.
Google Translation into Hebrew: ראינו דמות קומיקס מפורסמת בורחת במורד גרם מדרגות. גם מסעדה עם שם ספרדי מאוד. וסמל מוכר, קליפה, המציינת בספרד את שביל העלייה לרגל לאחד המקומות הקדושים לנצרות.
Google Translation into Hindi: हमने एक प्रसिद्ध हास्य पुस्तक पात्र को सीढ़ी से उतरते हुए भागते देखा। इसके अलावा एक बहुत ही स्पेनिश नाम वाला रेस्तरां भी। और एक परिचित प्रतीक, एक शंख, जो स्पेन में ईसाई धर्म के पवित्र स्थानों में से एक के तीर्थयात्रा पथ को इंगित करता है।
Google Translation into Indonesian: Kami melihat karakter buku komik terkenal melarikan diri menuruni tangga. Juga restoran dengan nama yang sangat Spanyol. Dan simbol yang familiar, cangkang, yang di Spanyol menunjukkan jalur ziarah ke salah satu tempat suci agama Kristen.
Google Translation into Japanese: 私たちは有名な漫画のキャラクターが階段から逃げるのを見ました。 こちらもスペインっぽい名前のレストラン。 そして、おなじみのシンボルである貝殻は、スペインではキリスト教の聖地の一つへの巡礼路を示しています。
Google Translation into Kyrgyz: Биз атактуу комикс каарманынын тепкичтен түшүп качып кеткенин көрдүк. Ошондой эле абдан испан аты менен ресторан. Ал эми Испанияда христиандыктын ыйык жерлеринин бирине зыярат кылуу жолун көрсөтүп турган белгилүү символ, кабык.
Google Translation into Malayalam: ഒരു പ്രശസ്ത കോമിക് കഥാപാത്രം ഒരു ഗോവണിപ്പടിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നത് ഞങ്ങൾ കണ്ടു. കൂടാതെ വളരെ സ്പാനിഷ് പേരുള്ള ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ്. പരിചിതമായ ഒരു ചിഹ്നം, ഒരു ഷെൽ, ഇത് സ്പെയിനിൽ ക്രിസ്തുമതത്തിന്റെ വിശുദ്ധ സ്ഥലങ്ങളിലൊന്നിലേക്കുള്ള തീർത്ഥാടന പാതയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
Google Translation into Malay: Kami melihat watak buku komik terkenal melarikan diri menuruni tangga. Juga sebuah restoran dengan nama yang sangat Sepanyol. Dan simbol yang biasa, cangkang, yang di Sepanyol menunjukkan laluan ziarah ke salah satu tempat suci agama Kristian.
Google Translation into Malagasy: Nahita mpilalao tantara an-tsary malaza nandositra nidina tohatra izahay. Toeram-pisakafoanana manana anarana tena espaniola ihany koa. Ary famantarana mahazatra, akorandriaka, izay any Espaina dia manondro ny lalan'ny fivahiniana masina ho any amin'ny toerana masin'ny Kristianisma.
Google Translation into Mongolian: Бид алдартай комик номын баатрыг шатаар бууж байхыг харсан. Бас их испани нэртэй ресторан. Испанид Христийн шашны ариун газруудын нэг рүү мөргөл хийх замыг илтгэдэг танил тэмдэг болох бүрхүүл юм.
Google Translation into Nepali: हामीले एक प्रसिद्ध हास्य पुस्तक चरित्र सीढी तल भागेको देख्यौं। साथै एक धेरै स्पेनिश नाम संग एक रेस्टुरेन्ट। र एक परिचित प्रतीक, एक खोल, जो स्पेन मा ईसाई धर्म को पवित्र स्थानहरु मध्ये एक तीर्थयात्रा मार्ग को संकेत गर्दछ।
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਾਮਿਕ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਪਾਤਰ ਨੂੰ ਪੌੜੀਆਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਭੱਜਦੇ ਦੇਖਿਆ। ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਨਾਮ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵੀ। ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਾਣਿਆ-ਪਛਾਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ, ਇੱਕ ਸ਼ੈੱਲ, ਜੋ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਲਈ ਤੀਰਥ ਯਾਤਰਾ ਦਾ ਮਾਰਗ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Google Translation into Pashtun: موږ د کامیک کتاب یو مشهور کرکټر ولید چې له زینې څخه ښکته شو. همدارنګه یو رستورانت چې خورا هسپانوي نوم لري. او یو پیژندل شوی سمبول، یو خولۍ، چې په هسپانیه کې د عیسویت د سپیڅلو ځایونو څخه یو ته د زیارت لاره په ګوته کوي.
Google Translation into Persian: ما شاهد فرار یک شخصیت معروف کتاب های مصور از یک پله بودیم. همچنین یک رستوران با نام بسیار اسپانیایی. و نمادی آشنا، صدفی که در اسپانیا مسیر زیارتی یکی از اماکن مقدس مسیحیت را نشان می دهد.
Google Translation into Sundanese: Urang nempo karakter buku komik kawentar kabur ka handap staircase a. Ogé réstoran jeung ngaran pisan Spanyol. Jeung simbol akrab, cangkang, nu di Spanyol nunjukkeun jalur jarah ka salah sahiji tempat suci Kristen.
Google Translation into Tagalog: Nakita namin ang isang sikat na karakter sa komiks na tumakas pababa ng hagdanan. Isa ring restaurant na may napaka-kastila na pangalan. At isang pamilyar na simbolo, isang shell, na sa Espanya ay nagpapahiwatig ng landas ng paglalakbay sa isa sa mga banal na lugar ng Kristiyanismo.
Google Translation into Thai: เราเห็นตัวละครในหนังสือการ์ตูนชื่อดังหนีลงบันได ยังเป็นร้านอาหารที่มีชื่อภาษาสเปนมาก และสัญลักษณ์ที่คุ้นเคยคือเปลือกหอยซึ่งในสเปนบ่งบอกถึงเส้นทางแสวงบุญไปยังสถานที่ศักดิ์สิทธิ์แห่งหนึ่งของศาสนาคริสต์
Google Translation into Telugu: మేము ఒక ప్రసిద్ధ కామిక్ పుస్తక పాత్ర మెట్ల నుండి తప్పించుకోవడం చూశాము. చాలా స్పానిష్ పేరుతో ఉన్న ���ెస్టారెంట్ కూడా. మరియు సుపరిచితమైన చిహ్నం, షెల్, ఇది స్పెయిన్‌లో క్రైస్తవ మతం యొక్క పవిత్ర ప్రదేశాలలో ఒకదానికి తీర్థయాత్రను సూచిస్తుంది.
Google Translation into Urdu: ہم نے مزاحیہ کتاب کے ایک مشہور کردار کو سیڑھیوں سے نیچے بھاگتے دیکھا۔ نیز ایک بہت ہی ہسپانوی نام کے ساتھ ایک ریستوراں۔ اور ایک جانی پہچانی علامت، ایک خول، جو سپین میں عیسائیت کے مقدس مقامات میں سے ایک کی زیارت کے راستے کی نشاندہی کرتا ہے۔
Google Translation into Uzbek: Biz mashhur komiks qahramonining zinapoyadan qochib tushganini ko'rdik. Bundan tashqari, juda ispancha nomga ega restoran. Ispaniyada nasroniylikning muqaddas joylaridan biriga ziyorat qilish yo'lini ko'rsatadigan taniqli ramz, qobiq.
Google Translation into Vietnamese: Chúng tôi thấy một nhân vật truyện tranh nổi tiếng trốn xuống cầu thang. Cũng là một nhà hàng có cái tên rất Tây Ban Nha. Và một biểu tượng quen thuộc, một chiếc vỏ sò, ở Tây Ban Nha biểu thị con đường hành hương đến một trong những thánh địa của Cơ đốc giáo.
10 notes · View notes
misespinas · 5 months
Text
“Simon Peter said to them: Let Mary [Magdalene] go forth from among us, for women are not worthy of the life.
Jesus said: Behold, I shall lead her, that I may make her male, in order that she also may become a living spirit like you males. For every woman who makes herself male shall enter into the kingdom of heaven.”
Gospel of Thomas, 114 (not canonical)
-
“Simón Pedro les dijo: ¡Que se aleje Mariham [Magdalena] de nosotros!, pues las mujeres no son dignas de la vida.
Dijo Jesús: Mira, yo me encargaré de hacerla macho, de manera que también ella se convierta en un espíritu viviente, idéntico a vosotros los hombres: pues toda mujer que se haga varón, entrará en el reino del cielo.”
Evangelio de Tomás, 114 (idk how to say not canonical)
7 notes · View notes
bebliaspanish · 1 hour
Photo
Tumblr media
Lee la Biblia: beblia.com 🙏
Di Amén si estás de acuerdo
Filipenses 3:2-3
beblia.com
0 notes
whencyclopedes · 2 months
Photo
Tumblr media
Fuego griego
El fuego griego era un arma incendiaria utilizada por primera vez por los bizantinos en 678 d.C. Este napalm de la guerra de la Antigüedad era un líquido altamente inflamable compuesto con ingredientes secretos y utilizado tanto en bombas incendiarias catapultadas como esparcido a presión para lanzar llamas sobre los barcos y las fortificaciones enemigas. También se usaba en posiciones defensivas. El fuego griego se convirtió en el arma más devastadora de la cristiandad durante más de siete siglos y garantizó la resistencia de Constantinopla frente a cualquier atacante. El emperador Romanos II (que reinó de 959-963 d.C.) sabía lo valioso que era y declaró que había tres cosas que jamás debían caer en manos del enemigo: los ropajes imperiales bizantinos, ninguna princesa y el fuego griego. La historia demostraría que las dos primeras acabaron en alguna ocasión con gobernantes extranjeros, pero nunca la última.
Sigue leyendo...
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
2 Samuel 24 habla de la numeración del pueblo y del castigo que Dios envió. Así que una vez más el Señor se enfadó con Israel y movió a David a castigar al pueblo ordenando: «Ve, haz un censo de Israel y de Judá». #Dios #mujer_corazoncristiano #graciayfavor #versiculodeldia #cristiandad #citasbiblicas #ENSEÑANZABIBLICA #espiritusanto #elamormasgrande (en Valera Estado Trujillo) https://www.instagram.com/p/ClyP4vJLIJM/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
seryhumano · 2 years
Text
EVANGELIO DEL DÍA
EVANGELIO DEL DÍA #Evangelio según san #Lucas 9, 46-50 Juan le dijo: “Maestro, vimos a uno que estaba expulsando a los demonios en tu nombre; pero se lo prohibimos, porque no anda con nosotros”. Pero Jesús respondió: “No se lo prohíban..."
Evangelio según san Lucas 9, 46-50 EVANGELIO DEL DÍA Del libro de Job 1, 6-22 Un día fueron los ángeles a presentarse ante el Señor y entre ellos llegó también Satanás. El Señor le preguntó: “¿De dónde vienes?” El respondió: “De dar una vuelta por la tierra”. El Señor le dijo: “¿Te fijaste en mi siervo Job? No hay nadie como él en la tierra; es un hombre íntegro y recto, que teme a Dios y se…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
jartitameteneis · 5 months
Text
Tumblr media
El 22 de noviembre de 1462 se registra la primera constancia escrita de la presencia de los gitanos en la actual Andalucía, concretamente en la ciudad de Jaén. Una fecha por la que se celebra el Día de los Gitanos Andaluces y que en 1996 la Junta de Andalucía lo reconoció como día oficial, al margen del 8 de abril, el Día Internacional del Pueblo Gitano.
“A veinte y dos días del mes de noviembre de este año (1462) llegaron a la ciudad de Jaén dos condes de la pequeña Egipto, que se llamaban el uno don Tomás y el otro don Martín, con hasta cien personas entre hombres, mujeres y niños, sus naturales y vasallos. Los cuales habían sido conquistados y destruidos por el Gran Turco; y porque después de ser conquistados parece ser que negaron nuestra fe, hacía muchos días que, por mandato del Santo Padre, andaban por todos los reinos y provincias de la cristiandad haciendo penitencia. Y como llegaron a la ciudad de Jaén, el señor condestable los recibió muy honorablemente y los mandó aposentar y hacer grandes honras. Y quince o veinte días que estuvieron con él, continuamente les mandó dar todas las cosas que les hizo falta, a ellos y a toda su gente, de pan, vino, carne, aves, pescados, frutas, paja y cebada abundantemente. Y muchos días los dichos condes comieron con él y con la señora condesa, su mujer; y al tiempo que quisieron partir, les mandó dar de su cámara muchas sedas y paños, para que se vistiesen, y buen acopio de riquezas para su camino. Y salió con ellos hasta media legua fuera de la ciudad de Jaén, de modo que los dichos condes partieron muy contentos y pagados, loándose y maravillándose mucho de su gran liberalidad y franqueza”
Hechos del condestable Don Miguel Lucas de Iranzo, 1462.
Cómo y cuándo llegaron los gitanos a la península ibérica es una cuestión cuyo consenso dista de haberse alcanzado. Una primera teoría, aunque no demostrada documentalmente, los hace proceder del norte de África, desde donde habrían cruzado el estrecho de Gibraltar para reencontrarse en Francia con la ruta migratoria norteña. Se trataría de los tingitanos (en su pronunciación deformada, gitanos, es decir, procedentes de Tingis, hoy Tánger). La otra, más consistente por estar muy documentada, es la entrada por el norte. Si bien hay controversia en la fecha de su llegada, pues hay constancia de un salvoconducto concedido en Perpiñán en 1415 por el infante Alfonso de Aragón a un tal Tomás, hijo de Bartolomé de Sanno, del que se dice era “Indie Majoris Ethiope” y no egipciano, en peregrinación a Santiago de Compostela. Sí lo era Juan de Egipto Menor, al que en 1425 Alfonso V le concede carta de seguro, el que mayoritariamente es aceptado como el primer gitano en llegar a la península.
En 1435 fueron vistos en Santiago de Compostela, y en 1462 se les recibió como ya hemos comentado con honores en Jaén. Años más tarde, a los egipcianos (de donde procede realmente el nombre de gitanos) se le añadieron los grecianos, peregrinos que penetraron por la ribera mediterránea en los años ochenta del siglo XV, probablemente a causa de la caída de Constantinopla. Unos y otros continuaron deambulando por toda la península, siendo bien recibidos al menos hasta 1493.
En el siglo XV los estereotipos negativos aún no estaban enraizados, y entre la hostilidad y la fascinación, la cultura gitana se dispersó por la península, mezclándose con las culturas y los idiomas locales. Cuando tuvo lugar el descubrimiento de América, en 1492, los gitanos ya estaban esparcidos por toda España. Está plenamente establecido que en 1498, Cristóbal Colón, en su tercer viaje, embarcó a cuatro gitanos que pisaron el nuevo mundo. Pero la presencia de la población gitana se fue convirtiendo en un desafío para los poderes establecidos y para la población sedentaria. El desencuentro entre los no gitanos y los gitanos se iniciaría en España en el siglo XVI.
5 notes · View notes
ancientoriginses · 11 months
Text
Tras el descubrimiento del Nuevo Mundo por parte de Cristóbal Colón, la principal preocupación de los Reyes Católicos era de carácter espiritual y práctico a la vez: proteger sus nuevos dominios de la ambición de sus vecinos europeos e instaurar en los territorios recién conquistados una renovada cristiandad.
3 notes · View notes