requesting a fic where the shimadas family are in to each other but are reluctant to go further, all the servants dont interfere since they are beneath the family. but the dragons dont care for decorum or hierarchy so in the dragons way of saying "just fuck already!" they put the bros and father in supernatural situations to get them to screw each other such as giving one of them dragon scent to smell how horny the other two are or other similar scenarios
What a great request, Anon, thank you! The dragons always know what to do, and I had a lot of fun with this concept!
The dragons helping along dense, horny Shimada men, coming right up under the Read More!
Father licked his lips. “Hanzo,” he murmured, reaching out, the muscles on his arm tight and defined and thick, and inviting Hanzo’s eyes to trace the lines of his body across his broad shoulders and down his wide, hairy chest. “Hanzo,” Father repeated, voice warm and amused, “my eyes are up here.”
Hanzo snapped his eyes back up, blushing furiously, but his father was smiling as he placed a heated hand, rough with calluses but so gentle against Hanzo’s bare skin, and drew him nearer. “Hanzo…” he said again, lowering his voice. “Hanzo…”
“Brother,” came a voice from behind him, startling Hanzo, but not nearly as much as the arms curling around his waist and the bare chest pressing against the skin of his back, the feel of Genji’s pecs and abs causing Hanzo’s breath to quicken. “Brother…please…”
Father reached down with his other hand, and Hanzo felt Genji’s arm move downwards at the same time.
Then he woke up with a gasp.
He stared, the near-black darkness almost obscuring the ceiling of his bedroom, and sucked in a deep breath, as though in his dream he’d forgotten to breathe.
He probably had.
How could he bear dreaming something so…so…
He couldn’t bring himself to think it.
Drawn by the sudden turmoil embroiling him as the sight of his father and the feel of his brother, both nude, both hungry and wanton, both of them wanting him…and how much he wanted them refusing to leave him, his dragons stirred from the ethereal plane and slowly manifested, a soft blue glow appearing on either side of Hanzo as he lay in his futon, before it brightened and solidified into two miniature dragons, about the size and length of ferrets. Drifting through the air, they came forward to sniff at Hanzo’s face, and his hands automatically rose up to stroke along their tiny antlers, fluffy manes, and smooth scales as they inspected him and sussed out what was wrong.
They couldn’t know, though.
They shouldn’t know.
Then they each snorted and glanced at the other, and Hanzo froze, staring into their beady but knowing eyes.
No.
No, surely they didn’t…surely they…
His dragons rolled their eyes but, instead of snarling and either growing full-sized to wipe him off the surface of the planet or leaving him behind to disappear into the ethereal plane and never come at his call again…
They each landed by his sides, turned around in place like serpentine cats, and then settled on his skin, their heads nestled against his neck, as they had down a hundred times before.
Hanzo let out a long sigh of relief and, though already lying down, collapsed back in his bed, his tense limbs relaxing.
They didn’t know.
The thought had barely wafted across his mind, buoyed by relief, when his dragons snorted again and began softly chittering to each other.
Hanzo listened, his eyebrows furrowed, his eyes still on the ceiling.
The chittering stopped and silence descended, except for the sound of the wind blowing outside and whistling through the branches of the cherry trees surrounding the castle. There was a storm in the forecast, and the wind was gathering strength in preparation for it.
The storm must already be here, Hanzo realized, listening to the wind grow and grow. The storm front must be nearly above them now.
Except…
Except the branches and trees around the castle should be creaking and rustled and scratching against its walls, and the wind should be making a strangely beautiful moaning sound as it swept around the low, wide eaves sloping off the roof, and a few loose roof tiles should be rattling in place, but…
“Mmn, unhhh…”
Hanzo would have bolted upright at the sound of a groan loud enough that it must be in this room, but his dragons both hissed and curled up against his neck to remind him not to throw them off in his haste, and he caught himself in time.
If they weren’t springing to his defense against an unknown intruder, then what…
“Ha, ha, ha…mmmn!”
But it wasn’t an unknown intruder, Hanzo realized with a start. It was…
It was Genji.
“Ha,” his little brother breathed, “Ha, ungh, ungh, ungh, ungh…”
The color drained from Hanzo’s face.
Then red surged back up to replace it.
Genji was…those slick sounds…the wet, popping squelch…Genji was…
Hanzo was still dreaming. He thought he had woken up, but he never had, and now he was listening to his little brother fingering himself.
This was a nightmare.
Wasn’t it?
Then, as though things weren’t bad enough…
“Mmm…ah…ah…hmm…”
Father.
With a start, Hanzo realized that this dream was so realistic that he could even hear Genji panting and moaning in his room on one side of Hanzo’s, and he could hear his father in his room on the other side, with Hanzo trapped in the middle as…
“Ah!” Father cried out, accompanied by an identical squelch of fingers pushing past a ring of muscle. “Ah…yes…mmm…”
Hanzo’s eyes were wide as dinner plates as he listened to Genji on one side and Father on the other, their rhythms mismatched and discordant and intruding one upon the other, because Genji was impatient and brash and fingering himself fast and sloppy, while Father was more relaxed, reveling in each slow stroke, burying his fingers and pausing to crook his fingers one-by-one and stroke his innards.
Or so Hanzo was imagining as he listened to both of them as though they were lying with him in his futon.
Hanzo was hard.
Achingly hard.
His fingers twitched as they instinctively mirrored what Genji and Father’s fingers must be doing, when Hanzo longed to be doing instead…
Genji’s fevered pace meant that he cried out first, and Hanzo swore he could hear the gentle rain of hot droplets pitter patter across his sheets.
Father, on the other hand, went on a little longer, and he only groaned, but his patience had obviously been rewarded; the sound of large drops thudding and splattering across his sheets like a torrent proved it, because neither Father nor Genji apparently had the forethought of a nearby tissue or towel.
And they both cursed under their breaths when their orgasms faded away and began moving around and getting up to strip the stained bedding away, and Hanzo couldn’t help a fond smile as he stroked his cock, imagining the mirrored scenes playing out.
He froze in mid-stroke.
What was he doing? he thought, blushing furiously and looking down at his twin dragons still nuzzled against his neck.
They had apparently and very, very luckily drifted off to sleep, their long sides rising and falling gently, and Hanzo released his cock and lay his head back, trying to breathe through the adrenaline spike that brief moment of panic had unleashed.
And he didn’t hear another sound from either his father or his brother for the rest of the night.
The next morning, Genji sat at the breakfast table and shoveled food into his mouth. It was going to be a long day, and he’d need the fuel. He was going to run down into town to join his friends at the arcade before they spent the day goofing off wherever the wind blew them before they went to the gym together, then Genji would come back up the hill for training, first with Ms. Asa, then with Dad and Hanzo, and by then it would be dinner time. After, Genji would almost certainly head out again for whatever shenanigans he and his friends decided on during the morning.
It was a hard life, but someone had to do it.
And he certainly wasn’t eating quickly in order to avoid looking at Dad and Hanzo and remember what had happened the night before.
How he had woken up from a dream he couldn’t remember, with the unmistakable warmth of someone’s skin pressed against him, someone’s hand gripping his leg and holding it up and to the side, and someone’s fingers…
Genji had almost automatically reached out and grabbed the tube of lube he kept at his bedside at all times, squirted a decent amount onto his fingers, and then raised his leg just as his mystery lover had done.
Then, as he had rubbed circles around his own asshole, another half-remembered sensation came to him, and his lips parted as another phantom lover had rubbed his dick across them, and Genji’s tongue had snaked out and he had almost been surprised to find nothing but air, but that hadn’t deterred him. He simply pushed his fingers into his hole and kept his mouth wide open as he half-imagined, half-remembered being impaled from both ends.
His cock sat fat and heavy against his thigh, drooling as he stroked, then rubbed his prostate, moaning and gasping and smiling as he felt his orgasm build. He had long-since mastered the art of cumming handsfree, and whatever he’d been dreaming about had definitely involved him getting hammered so well and so hard that his balls had been set aboil without a single touch on his dick.
Then, in the split-second between dropping off the precipice and the first spurt of cum rocketing out of his cock…
Dad, thrusting into his mouth, his eyes closed, hunched over him so that his sweat dripped onto Genji’s face.
Hanzo, Genji’s leg in his bruising grip, his dark eyes glittering as he watched Genji’s cock bounce with every thrust.
The dream in its entirely flashed before his mind’s eye right when his orgasm ripped through him.
So much cum had sprayed out of him, so much that he had almost been left gasping for water, drained and practically dehydrated.
Then he had lain there, consumed with a bizarre mixture of horror and the brightest, most satisfying afterglow he had ever experienced.
Now he was determined to forget it all.
As he had rushed down the hall towards the family dining room, he had felt his dragon materialize, wrapped around his shoulders. He had likely been summoned by Genji’s turbulent mood, and he had licked at Genji’s cheek questioningly as he entered the dining room with a cheerful greeting and then quickly knelt at the table and started eating quickly to forestall any conversation directed at him. Dad had smiled indulgently and returned to reading his tablet, Hanzo had been staring off into space, obviously in one of his more introspective moods, and his dragon, after staring up at Genji’s face for a few uncomfortable moments, had sighed and laid his head down on his shoulder.
Genji would be home-free in a very few moments.
Then, out of nowhere, pride and a very strong sense of love bloomed in his chest.
He faltered, because while he had a healthy amount of self-esteem, there was nothing “self” about these feelings spreading out to fill his entire body. It was so strong and so “other”...yet somehow…familiar? And safe?
Familiar, safe, and…
Fatherly?
Genji glanced at his dad, and he was caught.
Dad smiled when their eyes met, and the feeling swelled yet further. Genji fought down a blush, but it took just about all that he had to do so. So he nodded and smiled at Dad and looked back down at his food, hoping against hope that he wouldn’t say anything.
He didn’t, to Genji’s great relief.
However…
Though Genji kept his eyes on his bowl and utensils and couldn’t see Dad at all, not even out of the corner of his eye, he was certain he was still watching him, with a small, amused smile as he watched Genji continue to awkwardly eat.
Then…
There was a sense of…
Admiration.
A sense of…
Eyes slowly taking in Genji’s stylish three-pronged eyebrows, the straight line of his nose, his soft, expressive lips, and then everything taken together as a single profile, and yes, that was definitely admiration in Genji’s chest.
Then those eyes drifted lower.
Genji swallowed as…it couldn’t be Dad, it couldn’t really be Dad…but he swallowed as those eyes took in Genji’s strong, youthful body, his chest stretching his t-shirt so thin that his nipples poked through, his biceps and triceps bulging under his short sleeves, his forearms thick and strong.
Then down past his taut stomach and the sixpack those eyes somehow knew were hiding under his shirt…
And onto his thighs, looking all the stronger and trunk-like as Genji knelt.
So strong. So handsome. So se…
Admiration blossomed into…
Attraction.
Genji blinked and looked up.
Dad looked away, down at his tablet, his ears pink but his face relaxed.
Genji kept staring, a mouthful of food hovering between his bowl and his mouth.
Attraction.
A spike of powerful, needy, sexual attraction.
Genji was hard again.
He felt those eyes itching to rest on Genji again, but the impropriety of that spike was a real sore point, yet the tablet just wasn’t interesting enough to detain them.
So, in a bid to avoid Genji, they raised up.
And fell on Hanzo.
Dear Hanzo, so reliable, so intelligent, so dedicated. Pride and love were once again beating powerfully within Genji, and there was even a little self-satisfaction, because Hanzo had recently grown out his facial hair and it was plain to see he was emulating his father, though he had picked a style that was more groomed and thinner than his father’s full yet trimmed beard, but Hanzo could not hide how much he looked up to him.
Nor could he hide how much his eyebrows and nose, both thicker and heavier-set than Genji’s, mirrored his father.
And his lips…
And his broad shoulders…
His muscular chest and torso, born of a dedication to his training that was hardly less than Sojiro’s…
Genji’s cock twitched and pulsed.
And those eyes flicked away, chagrined at their “escape” turning out to be yet another trap.
It was too much.
Genji forced the mouthful to his lips and, still chewing, stood and announced, “I’m out. I’ll see you guys later.”
“Don’t forget about training,” Hanzo admonished, his eyes snapping from a faraway look back into being present and clear.
“Aw, don’t worry, brother!” Genji said with acceptably simulated cheer, shoving down his inner turmoil. “Training with you is literally the only thing I never forget!”
The corners of Hanzo’s mouth twitched up into a tiny smile.
And Genji was nearly knocked down by a wave of sheer adoration and gratitude.
Valued. Appreciated. Esteemed. And all by someone who could command the instantaneous love of an entire room the moment he walked into it. It was incredible, unbelievable, and immensely appreciated.
“Are you planning on going out after dinner?” Dad asked, and Genji zeroed in on him like a drowning person on an offered hand.
“Yes!” he declared, louder than he intended, but he sounded excited rather than spooked. “I think we’re going to check out the Leather Night at that new club we went to last week, but I’m not sure.”
Dad chuckled with warm amusement.
The feeling in Genji’s chest was much different.
Shadowy. Disappointed.
Possessive.
Jealous.
And all the stronger for hitting him from two utterly distinct sources.
Genji could hardly breathe, squeezed between two invisible, desirous forces.
“Alright,” he said, all but panting as he tried to suck air into his lungs, “I’m off. See you at 2pm sharp, brother!”
Hanzo’s smile broadened and the squeeze weakened a bit, enough to allow Genji to make it to and out the door without passing out, and the further he powerwalked from the dining room, the easier it was to breathe and to feel…but not to think.
What was that? he asked himself over and over, stricken. What was that all about?
But Genji was not a man of deep introspection. He left such things to Dad and Hanzo while he went off and enjoyed himself.
So he did just that, leaving the experience far behind as he left the castle and hurried down into town to find the welcome distraction of his friends.
Sojiro, for his part, had a highly stressful morning. He had slept poorly the night before, and even his old go-to of edging himself, slowly fingering and stroking himself and letting the coil in his core gradually tighten until he tiptoed over the edge and was consumed in a flash of heightened orgasm, a firestorm of pleasure as he emptied his balls, had failed to relax him enough to sleep.
He had no idea why. Usually that was more than enough, but something had felt…incomplete. Lacking.
So he’d woken up in a foul mood…and thus greatly looking forward to breakfast with his sons, who never failed to soothe his soul and help him regain his equilibrium.
And they had…for the most part. Genji had been in a hurry to go goof off, as always, and Hanzo was lost in his thoughts, thinking and analyzing and planning, as he always did, and Sojiro did not intrude on either of them, nor did he need to.
Just being here with them, listening to Genji gulp down his food and Hanzo’s even, deep breathing, was a balm.
Genji sure had been in a hurry, though. It didn’t help that he had grown into such a big, bulky man, Sojiro thought with a smile, studying his son’s profile fondly.
And that’s where the morning started to go wrong.
When certain thoughts had intruded…
And they left Sojiro rattled and off-balance.
It had been a growing problem. Sojiro was smart enough to know it, but powerless to know what to do about it.
His sons were strong. His sons were bright and intelligent. His sons were impressive and quick-witted and good-humored.
His sons were magnetic and attractive and increasingly, inexorably irresistible.
What on earth was Sojiro going to do?
With such a beginning, the morning was almost certainly a loss, and Sojiro struggled to reverse his fortunes, but it was hard going with very little to show for it in the end; Sojiro’s inappropriate thoughts were soon the least of his problems. By the time he finished eating and walked up to his office, he had noted that the room seemed warmer than usual, but he ignored it as he sat at his desk and got to work…until the head of the castle staff knocked on his door and informed him that the wind had blown a heavy branch directly onto the central air conditioning unit. Given how gloomy and windy it was outside, Sojiro hardly expected it to matter, but the storm had brought a heavy humidity with it that was soon weighing on Sojiro’s clothes, hair and skin.
He grumpily ate lunch in his office, scanning various documents held in place by various office stationary as he sat with a fan blowing muggy, sticky air onto his back as he did so. After hardly tasting whatever had been brought up from the kitchen, he determinedly got back to work.
Sometime later, when he stood up and felt his bones creak and blood rush back into muscles that had sat idle for far too long, he glanced at the clock and grimaced at the revelation that he had been working virtually non-stop for six hours in his stifling office.
He needed a break.
He glanced outside at the stormy weather, which nicely and succinctly mirrored his mood, and instead of setting off for a stroll around the gardens, he began wandering through the halls of the castle, walking slowly with his hands clasped behind his sweaty back, his head held proudly up despite his mood, his shirt darkly stained with moisture around his armpits, and staring straight ahead but not really paying attention to where he was going.
Thus it was somewhat of a surprise when he found himself in the dojo, overlooking the wide open space below from one floor above.
Genji had kept his word and returned from the city to train with Hanzo, and his sons had not allowed misfortune to get in the way of their training.
Indeed, they’d found a fairly simple solution to help combat the heat: they’d grouped as many fans as they could onto one side of the dojo to blow a steady breeze across the room…and then they had disrobed.
Now they circled around each other with wooden training swords, eyes glued to the other, and they had no idea that Sojiro was standing above, watching them and quietly despairing.
Hanzo wore a pair of sensible compression shorts, though they were white and thin and completely see-through, soaked with his sweat.
Genji, on the other hand, wore only a g-string.
He had been planning on going out later, after all.
However.
G-strings were meant to be appreciated, not for swordplay.
During one of Genji’s feints or pushes or thrusts, his cock and balls had escaped entirely from his thong’s pouch.
Now they hung, his cock half-chubbed, his balls loose and swinging in the heat, as the two brothers continued to circle.
Sojiro could almost hear what Genji had almost certainly said.
“Distraction!” he had almost unquestionably declared. “It’s a distraction, and you can only blame yourself for falling for it!”
Sojiro’s thoughts were interrupted by an ear-shattering clackclackclack!
Genji had lunged forward, but Hanzo had blocked him and forced him onto the backfoot with a savage counterattack, Genji only barely stopping him from bestowing prominent bruises on his arms and legs.
He already sported at least three, Sojiro noted with a shake of his head, two along his right forearm and another on his hip, right where the skin overlaid bone.
Hanzo, for his part, might have one on his wrist, but it was difficult to see from here.
But Sojiro’s attention was being shamefully yet unceasingly drawn to the way Genji’s cock and balls swung back and forth like a heavy pendulum as he was beaten back.
“How’s your distraction working out, Genji?” Hanzo taunted with a superior grin as his wooden sword smacked against Genji’s over and over.
“It’s not,” came the petulant reply. “What are you, straight or something?”
Hanzo laughed, but he kept his eyes trained on Genji, Genji’s sword, and Genji’s posture, ready to react to any move his little brother made.
He was magnificent.
And Genji was no less so, even as he was beaten back, for though he was outmatched, he stood as firm as he could, not giving up a single step without making his elder brother work for it, and work hard. Hanzo may be smiling and laughing, but he was breathing hard and shining with sweat and keeping every last bit of attention on Genji, not daring for a moment to underestimate him, for he knew the moment he did, Genji would press his advantage.
Magnificent, the both of them, and powerful, and stalwart, and shredded and beefy and rugged and burly and fit…
Sojiro sighed as he unclasped his hands and rested one on the guardrail…and adjusted his erection with the other.
He was hopeless, a lost cause. How could a father lust after his sons this way?
What would they think of him if they knew it?
He drew in a deep breath and held it. Then, letting it out slowly, he did what he should’ve done the moment the day started to go south: he summoned his dragons.
They immediately responded, which was in itself a comfort, for the dragons did not easily tolerate the unworthy. They faded into view, their red, glittering manes and scales a familiar and calming sight. They slowly orbited him at about shoulder-height, their penetrating eyes sweeping over his face and piercing deep within his soul, and he continued watching his sons spar and let his dragons draw their own conclusions about the reason he had summoned them.
They would know almost immediately.
And they would guide him.
He watched Hanzo and Genji go back to circling each other after Genji had recovered sufficiently to end Hanzo’s near-relentless attack, their bodies shining in the light, and even leaving damp footprints behind them as they circled and crossed and recrossed each other’s paths, weaving their paths together in a breathtakingly poetic manner.
Sojiro ached to see his own path intersect with theirs, but could he, should he, when he felt this way?
He felt claws gently catch into the damp material of his shirt and he looked first at one dragon hovering by his shoulder, then at the other.
They gazed up at him and nodded.
That was when the scent hit his nostrils.
Scents. That’s when the scents hit his nostrils.
His eyes widened and he sucked in a breath through his nose, exhaled forcefully, then inhaled again, slower this time, far slower.
Slower, in order to fully savor the tang, the aroma, the pungent zest of two extraordinarily horny young men.
His sons were practically steaming with sexual desire.
It was so thick in the air that Sojiro was amazed he couldn’t see it wafting off their broad shoulders and backs and curling and drifting through the air.
No wonder Genji was half-hard despite his physical exertion.
From the smell of things, Hanzo was not only half-hard, but leaking precum. They both were.
Sojiro was halfway to the stairs before he knew what he was doing, staring at his sons the entire time and inhaling breath after breath of sweat, precum, and charged sexual tension. When he was forced to break his gaze in order to quickly run down the steps without slipping and breaking his neck, he took a moment to bow his head to each of his dragons in turn, silently thanking them for their guidance and wisdom.
They nodded back and slowly faded from view, while the scent of his sons only got stronger and stronger as he descended and emerged onto the ground floor landing.
He was still yards and yards away from his sons, but their aroma was already nearly overpowering. Sojiro had to stop and breathe slowly to stop from hyperventilating.
Soon, he told himself. Soon.
Then he walked slowly onto the dojo floor.
“Hold!” he called out, and both of his sons started and jerked upright before turning to face him, swords at their sides, backs ramrod straight.
“F…Father!” Hanzo exclaimed, bowing at the waist. “We…the air conditioning…”
“...is broken, yes, I noticed,” Sojiro said, smiling warmly to take any bite out of his words as he crossed over to the sword stand and inspected the wooden training swords there.
“Are you,” asked Genji slowly, sounding winded and slightly panicked, “going to join us, Dad?”
“Yes,” Sojiro said simply and, still facing away, he began to disrobe.
He couldn’t help sniffing the air and smiling when he unbuttoned his shirt and cast it aside and his own ripe, tangy scent rose up.
His smell was tempered by the fact that he hadn’t exerted himself…yet…but it was still more powerful than anything he had smelled before, besides his sons.
Then he unbuckled his belt and opened his trousers and let them fall to the ground, leaving himself clad in only his sensible, loose boxer shorts.
Both his sons sucked in a breath at the sight of his muscled back and his thick thighs stretching the cotton above his bare, heart-shaped calves.
Then they both gasped when he inserted his fingers into the waistband of the boxers and pushed them down as well.
Sojiro breathed in one last preparatory breath as he took in the scent of his own need, just as rich, just as powerful as his sons.
He turned, his wide frame swinging around to show his dark nipples hanging off his massive, hairy, defined chest above his cut, cheesegrater abs.
His cock, full and heavy, swung from side to side along with his ballsack underneath.
“I have selected my sword,” he announced with a light chuckle. “Let the match commence.”
And he strode forward, breathing in the spiking scent of his sons’ arousal.
Hanzo and Genji stared at him as he approached them, their faces flushing increasingly red the closer he got, Hanzo glancing between his face and his cock, and Genji just staring open-mouthed at his cock, looking entranced.
No, Sojiro realized with a laugh, Hanzo was not glancing. His eyes were dragging over every detail of his father’s body, longingly taking in his face, then his beefy body, graced with the red and golden ink of his dragons, and then his cock as a string of viscous precum hung from the tip, swinging and dancing crazily about with each step, and back again.
They were both hard now, Genji’s cock sticking out at a strange angle because of the material of his g-string caught alongside it, and Hanzo’s trying valiantly to tent the tense material of his compression shorts, perfectly outlined and dark under the thin, wet material.
They were both so beautiful.
Sojiro reached out with both arms and hugged them both to his body, and all three of them sighed when their skin made contact, a literal dream come true.
“Father,” Hanzo sighed, just like in his dreams.
“Dad,” Genji murmured, just like in his dreams.
Then, like a dam breaking, Sojiro was on the floor, his arms pushed up, and his sons were buried in his armpits, sniffing, licking, devouring, with Sojiro squirming and gasping under their hungry mouths.
He wondered if the dragons’ gift had been bestowed on his sons the moment he touched them; the smell of want, the scent of need, the fragrance of sex dispelling all doubts they’d been harboring about their father and each other.
It wouldn’t surprise him. The dragons were wise.
“Father,” Hanzo moaned, his voice muffled by Sojiro’s sweaty skin. “Father, please, please. Please.”
“It’s alright, Hanzo,” he crooned back. “Take it. Whatever you want, take it.”
Hanzo growled, and began biting and nipping his way down his father’s skin, pausing to contrast the rough treatment with gentle strokes and laves of his tongue against a dark and instantly hard nipple before he continued nipping downwards.
He dragged his teeth on the skin of his inner thigh, right next to his ballsack, and Sojiro shuddered.
Then Hanzo lifted Sojiro’s thick legs and exposed his ass. Sojiro breathed in the wave of almost delirious desire that poured off his eldest son as he stared at the two shapely globes of his ass, then he nearly bent Sojiro in two and drove his face between is asscheeks, his facial hair setting off a symphony of sensation as it rubbed against the sensitive, sheltered skin, then his tongue set Sojiro absolutely aflame, especially as Genji kept his face buried in his armpit, not yet ready to give up the perfume of his father for anything else.
Precum dripped from his cock like a leaky faucet. Shudders ran up and down his body, reverberating in his core. Sweat collected on his skin, and his savory, tangy fragrance increased until it matched his sons’.
Sojiro could have come right then and there, but his sons weren’t done with him yet.
Genji took in one last shuddering breath and licked one last stripe up and down Sojiro’s armpit before he broke away and announced, “I need you inside me, Dad. Right now.”
“Han…?” Sojiro began to ask, but Hanzo was already speaking.
Demanding, really, but Sojiro couldn’t blame him, the lust was so strong in his eyes as he said, “I want to be in you, Father. Now.”
“Alright, boys, alright,” Sojiro chuckled. “Genji, let’s go up and find…”
“Dad,” Genji whined. “I’m ready!”
And he lifted his fingers away from his own ass and displayed them, thick with lube.
Hanzo and Sojiro stared.
“Where…?” Hanzo began to ask, but Genji simply threw the small bottle to him, which his elder brother caught automatically, and scrambled down on all fours and presented his lubed, wet asshole.
“Please,” he moaned. “Fuck me, Dad. Hurry.”
Sojiro was up in a flash and settling behind his younger son, running his hands over his back and along his thighs, reveling in the hard, tense muscle he could feel underneath.
“Yes, Hanzo,” he said as he felt him move behind him. “I haven’t forgotten you. Let me get settled inside your brother and then you can prep and settle in me.”
Hanzo let out a sharp exhalation, and another puff of need wafted past Sojiro as he lined up his girthy cock with Genji’s hole and began to push in.
Father and son moaned as he breached the tight ring of muscle, and Sojiro paused to let Genji get used to the stretch, but Genji immediately pushed back, and his father gasped and his eyes rolled back at the feel of Genji’s swallowing him up, his innards parting, his body conforming to his dick, until Sojiro’s heavy balls swung into Genji’s and their massive sacks swayed there together, the father completely sheathed in his son.
Sojiro collapsed forward onto Genji’s back, trembling from the sensations pouring back and forth between their bodies, and he wrapped his arms around Genji’s torso and began mouthing and kissing at his son’s soft, feverish skin.
Genji was strong enough to support his father’s bulk and, now that he was filled up to the brim, patient enough to wait, panting and letting out little eager sounds of disbelief, as Sojiro moaned from the feel of fingers probing at his entrance.
Hanzo’s fingers were slick but thick, but Sojiro��s body was welcoming, and it didn’t take long for Hanzo to be pumping his fingers in up to the knuckles, stroking his father’s inner walls with the same delicate touch Sojiro had used on himself the night before, but gentleness disappeared and thick, blunt pressure replaced it, and Sojiro braced and breathed out slowly as Hanzo’s huge cock began to part him, the cockhead spreading him wider and wider open until with an almost audible noise, his hole engulfed it and gripped the shaft, and Hanzo let out a long, amorous groan as he slowly slid home, and his balls softly butted against Sojiro’s, the father finally sandwiched perfectly between the sons.
Sojiro stayed where he was, embracing Genji, with Hanzo kneeling tall and erect behind him, then he began to thrust his hips, spearing into Genji and then impaling himself on Hanzo, and both his sons choked at how perfect and fluid their father’s motions were, with Genji marveling at how wonderful and solid his father felt inside him and Hanzo hardly able to stand how silky and hot and smooth his father was around him.
Both sons keened at the slick and easy push and pull of their father’s movements.
Sojiro himself was in heaven.
Hanzo was pushing against and past his prostate with every thrust, sending a pulse of precum to ease the way into Genji’s sublime, white-hot heat. He had never been so perfectly full nor so comfortably engulfed, and it was absolute ecstasy knowing that it was his own sons, whom he loved and adored so dearly, sharing this experience with him.
He loved them so much. His heart was nearly bursting.
Powered by these thoughts, he quickened his pace, thudding against Hanzo and Genji’s hips with his own, his ass and cock singing with pleasure, his core alight, the coil tightening, the precipice approaching, and it was so right, so complete, the way his orgasm was building right alongside those of his sons as their chests heaved and their dicks twitched and jumped and sweat poured down their bodies and precum pooled underneath Genji as his father reached around him and his rough, calloused hand was instantly coated with slick fluid that made his fingers glide up and down his cock without an ounce of resistance.
The three men shuddered as one.
For an instant, Sojiro’s feverish, delirious mind believed that Hanzo’s cock was shooting cum straight through Sojiro’s dick and then flooding out of Genji’s, their orgasms were so perfectly synced and instantaneous, but no. Hanzo’s cum was his, Sojiro’s, and his body welcomed it with fervor even as Genji all but swallowed up Sojiro’s semen into his own depths.
They went on and on and on, their cocks convulsing and spasming and spitting out impossible amounts of essence, wad after wad of spunk, and it seemed that the tide was endless and would never stop, and Sojiro would be happy if it didn’t, if he remained here between his beloved sons forever, speared and spearing for the rest of time.
But, eventually, the flood stopped pouring in, and the last shudders and vibrations and convulsions faded away, and an exquisite afterglow grew and flowered in its place.
Sojiro would have preferred staying where he was, still buried in Genji and Hanzo still buried in him, but Genji had one last gift as he awkwardly wriggled and crawled out from under Sojiro, his father left on all fours in front of Hanzo.
He turned and presented one cupped hand, coated and overflowing with his fragrant semen, and the dragons’ gift hadn’t quite left them, so the savory, bitter smell was overwhelming, and overwhelmingly delicious.
Genji laughed as Sojiro and Hanzo surged forward to lap and lick at his palm and fingers, making sure to clean his hand of every last drop of his essence.
Then Genji’s eyes softened and he gently drew his father and brother to the floor, cushioning their heads on his chest as they curled against his sides and simply breathed each other in.
No one said anything.
With the dragons’ help, no words were needed.
13 notes
·
View notes
Danganronpa in toki pona, part 2: talents
if you havent read the first part go do that
toki!
the first post only focused on transliterating, but now were getting into actual translation territory. that means I get to explain toki pona words and grammar. the main two words Ill be using here are ken (ability, skill (but also possibility)) and wawa (power). then there is of course jan (person) to talk about the actual students. for convenience, and to keep with the toki pona spirit, I will try my best to keep phrases short and only use up to one pi.
speaking of which
what the hell is pi?
this is one of the aspects of the language that is most difficult for new learners to grasp because theres really nothing like this in english. so, in toki pona you cant really combine multiple words into one (a process called agglutination, something you might know from jokes about how long german words can get) instead, you have one main word that you attach modifiers to (names, by the way, are always modifiers in toki pona, which is why they need a head noun). so a phrase X Y can be interpreted as "X exhibiting qualities of Y, Y-ish X, X of Y, Y's X", stuff like that.
but things get ambiguous when you have three words. "mute" means many, a lot, etc, but its also used to mean "very". so if you read something like jan pona mute, how are you supposed to know whether its "many good people" or a "very good person"? this is where pi comes in. pi regroups modifiers, and its easiest to show this with brackets. if you do not use pi, modifiers apply to all the words before them. so jan pona mute is ((jan pona) mute), many good people. jan pi pona mute, however, is (jan (pona mute)), a very good person. this is a very important concept to understand in toki pona.
a note about translation & interpretation
words in toki pona dont really correspond 1:1 to any specific word. rather, they cover a range of meaning that can be intepreted in various ways depending on context. akesi Lipamanka calls these ranges "semantic spaces" and has started writing a dictionary based on them. this is sort of like calling something a building and not specifying whether you mean a house, a school, a church, a shopping mall, etc. if its obvious from context, then you dont need to specify. the only difference is that toki pona words generally have broader ranges than english words. just know that for any translation and backtranslation I give, theres a lot of other ways someone could read them.
also, ideally all of the talents would actually be translated into full introductory sentences, both because its more pona and because, again, itd provide some neat opportunities for distinction between characters, especially ones who share a talent. but whenever I need to refer to their talents in a short-form way, these phrases will have to do.
so, aside from individual pieces of vocab, theres not much else to know. I will explain everything else as I go along.
- - -
talentless - jan ken ala (not skilled-person, non-ultimate) or jan pi ken ala (unskilled person, someone with no skills) Im sure theres something fun to be done with the subtle difference between these
ultimate ??? - jan pi ken ???
- - -
ultimate lucky student - jan wawa pi ken pona ("powerful good-possibilites person", luck is.. difficult to translate, but I feel like ken pona is alright at being both concise and clear enough in meaning. its also a wawa cause yknow. luck isnt really a skill)
ultimate detective - jan ken pi kama sona ("skilled knowledge-aquiring person", yeah, no notes here. after all what is a detective if not one who figures out information?)
ultimate affluent progeny - jan wawa pi mani mute ("powerful rich person", I didnt really lean into the heir aspect here sorry. I also do not really care about this guy so eh)
ultimate writer - jan ken pi toki musi ("skilled entertaining-words person", musi is a rather broad category so I think it fits for stories)
ultimate murderous fiend - jan moli ken ("skilled death-person", pretty self explanatory)
ultimate pop sensation - jan ken pi kalama musi ("skilled fun-sounds person", so I really wanted to make sure I distinguished the music-based talents cause technically you could just reduce all of them to kalama. kalama musi is a pretty widely used and generic phrase for music, which imo fits well for pop)
ultimate baseball player - jan ken pi tawa sike ("skilled ball-movement/circular movement person", okay so. I was originally going to talk about how I wouldnt be able to disambiguate the two ball sport related talents bc like. theyre both about moving balls, sike tawa. but then I had the absolute genius idea to use tawa sike instead since it can refer to both the movement of the baseball itself and the circular movement of running around the bases)
ultimate programmer - jan ken pi ilo nanpa ("skilled computer person", ilo nanpa is a fairly common way of referring to electronic devices so. yeah)
ultimate biker gang leader - jan wawa pi lawa kulupu ("powerful group-leadership person" uhhgh sorry I dont really know how to put the kon of "biker gang" into an short phrase. this is an example of why full sentences to describe talents would probably be more apt)
ultimate moral compass - jan wawa pi nasin pona ("powerful good-rules person" nasin can be interpreted as a lot of things, but fundamentally it is some sort of way one might follow, either physical like a path or metaphorical like rules (fun fact: in the context of languages, its often used to mean grammar. people who speak toki pona in a way that deviates from common usage generally call this their personal nasin)
ultimate fanfic creator - jan ken pi sitelen musi ("skilled entertaining-pictures person", I think thats a reasonable translation of comics? plus sitelen can also refer to writing so it works in two ways)
ultimate gambler - jan wawa pi musi mani ("powerful money-games person", also a luck-based talent, therefore a wawa. I dont think this one needs much explanation)
ultimate martial artist - jan wawa ken ("skilled strong person", wawa can also mean physical strength so. I really wanted her to be a jan wawa and a jan ken, to emphasize her strength and add to her initial intimidation factor)
ultimate swimmer - jan ken pi tawa telo/kala ("skilled water-movement/fishlike movement person" both of those are fairly uncontroversial ways to describe swimmimg. no notes here)
ultimate clairvoyant - jan wawa pi sona kama/jan sona pi tenpo kama ("powerful incoming-knowledge person/"future knowledge-person", uouuugh. this is one of the ones that gave me the most trouble. clairvoyance is something thats real fucking difficult to put into a quick and snappy phrase. moreover, I think the second phrase is more accurate but it doesnt include wawa which would set him apart from other ultimates for basically no reason? like mayybe I could say jan wawa pi tenpo kama but "future powers" is a bit too vague imo :/)
ultimate soldier - jan utala ken ("skilled battle person", no notes here)
ultimate fashionista - jan ken pi len pona ("skilled good-clothes person", theres a lot of ways you could go about translating fashion, but I think this one suffices. do not even ask me to try and translate ultimate analyst into a simple phrase I will literally die)
- - -
ultimate everything - jan pi ken ale ("all-abilities person", fitting + contrasts nicely with jan pi ken ala)
ultimate gamer - jan musi ken ("skilled games person", musi refers to anything related to entertainment, and its often used on its own to say game so. yeah)
ultimate imposter - jan ken pi jan ante ("skilled other-people person", again, I think this one especially suffers from not being in full sentences, but I think its still accurate. their talent is (being) other people)
ultimate animator - jan ken pi sitelen tawa ("skilled moving-pictures person", sitelen tawa is a fairly common & uncontroversial translation of movies/videos/animations so yeah)
ultimate chef - jan moku ken ("skilled food person", I really really dont think toki pona is built to get across the tiny little nuance cook vs chef so I guess thats staying out of the tp translation? then again I dont think Ill translate anything with teruteru in it because I dont really like him at all)
ultimate photographer - jan ken pi ilo sitelen ("skilled picture-tool person", no notes)
ultimate swordswoman - jan ken pi ilo utala ("skilled fighting-tool person", no notes)
ultimate yakuza - jan wawa pi kulupu Jakusa ("powerful Yakuza-group person", Im gonna say it outright, any attempts to describe the yakuza in this tiny little phrase turned out reductive and Bad. you really cant put the intricacies of organized crime into a two word toki pona phrase. it does feel kind of like cheating to simply tokiponize the word but the other options all suck ass. the actual description will simply have to be contained in fuyuhikos introduction, where I can use full sentences)
ultimate musician - jan ken pi kalama wawa ("skilled loud-sound person", like I said, I wanted to differentiate the kalama-based talents, and if theres one thing ibukis music is, its loud)
ultimate traditional dancer - jan ken pi tawa musi ("skilled entertaining-movement person", yeah, fairly normal way to say dancing. thats it)
ultimate nurse - jan ken pi pona sijelo ("skilled body-wellness person", if youre partial to nimi ku suli, you could also replace pona sijelo with misikeke ("medicine"), though due to the changed modifier amount the whole thing would then be jan misikeke ken)
ultimate gymnast - jan ken pi tawa mute ("skilled lots-of-movement person", no notes)
ultimate team manager - jan ken pi pona kulupu ("skilled group-wellness person", no notes)
ultimate breeder - jan ken pi soweli mute ("skilled many-animals person", while calling his talent unpa soweli might be more accurate to him being a breeder, I really really didnt want to call him the animal sex guy)
ultimate princess - jan lawa ken ("skilled leader", so, I generally consider leadership to be a wawa rather than a ken, however, I also wanted a way to contrast her talent w kokichis, and I think wawa is more capable of having sinister undertones than ken. I mean think about it, between "skilled leader" and "powerful leader", who sounds more menacing?)
ultimate mechanic - jan ken pi pona ilo ("skilled machine-wellness person", no notes)
- - -
ultimate pianist - jan ken pi ilo kalama ("skilled instrument (sound-tool) person", since theres no other talent that specifically mentions an instrument theres no need to specifically describe a piano)
ultimate child caregiver - jan awen ken pi jan sin ("skilled child (new/young-person) protection person, so I wasnt quite sure how to convey taking care of someone without using too many words, but I think awen comes close enough? because youre keeping them safe and happy? I dunno. though I do like that awen doesnt necessarily imply that maki would be nice to them, which I think could work in her favor?)
ultimate assassin - jan ken pi moli len ("skilled hidden-death person", no notes)
ultimate astronaut - jan ken pi tawa mun ("skilled star-travel person", no notes)
ultimate.. leader - jan lawa wawa ("powerful leader", like I said earlier, I think this makes him sound kind of ominous which fits the way he presents himself over the course of the game)
ultimate adventurer - jan ken pi tawa musi ("skilled? entertaining-travel person", because what is an adventure if not an exciting journey. also Im not sure how going on adventures is necessarily a skill but its even less of a wawa, so)
ultimate tennis player - jan ken pi sike tawa ("skilled moving-ball person", having tawa sike vs sike tawa as disambiguation between this and baseball is like, really flimsy but its better than nothing so Im keeping it)
ultimate maid - jan ken pi pali mute ("skilled many-jobs person", yeah, I think this pretty much gets across her Mädchen für Alles (lit. "girl for everything", a person whos there to help with anything and everything when someone needs them) energy)
ultimate magician - jan ken pi wawa musi (calls herself jan usawi wawa) ("skilled entertaining-powers person/powerful magic person", so. usawi is one of them newfangled words that barely anyone uses but its special to me bc jan Usawi makes some damn good music. also I read somewhere that in the japanese version himiko actually speaks in a distinct dialect? therefore I think itd be kind of cool for her to use nimisin that no one else does)
ultimate neo-aikido master - jan ken pi tawa wawa/tawa Akito ("skilled powerful-movement/Aikido-movement person", uhh this one could go either way. tawa wawa is more descriptive but tawa Akito is clearer abt the fact that its aikido specifically? then again it always feels a bit like cheating to just tokiponize. what ever)
ultimate artist - jan ken pi kiwen sitelen ("skilled artful-stone(or other hard material) person", shes a sculptor. thats her talent. why did they just translate it as generic artist SHES A SCULPTOR. shaking the localization by the neck)
ultimate anthropologist - jan ken pi sona jan ("skilled people-knowledge person", no notes on the talent itself but I heard this guy talks in a sort of archaic way. therefore Id like to propose that he uses majuna bc its a pre-pu (therefore old) word and the word itself means ancient. I think it would be funny if that was a word he used, and perhaps also limited to no usage of ku words? much to think about)
ultimate inventor - jan ken pi ilo sin ("skilled new-tools/machines person", no notes)
ultimate entomologist - jan ken pi sona pipi ("skilled bug-knowledge person", no notes)
ultimate robot - jan ilo wawa ("powerful machine-person", as mentioned in the names post I think theres some interesting stuff to be done with people referring to him differently, especially kokichi)
ultimate cosplayer - jan ken pi len ante ("skilled different-clothes person", so obviously cosplaying is more than just clothes, however it works well enough here + len can also mean cover in a metaphorical sense, like hidden things and secrets. which works rather well I think)
17 notes
·
View notes