Tumgik
#kimi no ma wa
imberlae · 4 months
Text
Tumblr media
6 notes · View notes
lauraagrace · 8 months
Text
Tumblr media
Featuring another mystery title this week, though a digital one that's currently on Azuki and available as an ebook on digital platforms!
I LOVED reading this manga so much and thankful for friends on Twitter/X who hyped it up because it was such a fun and addictive read!
YouTube Video Review: https://youtu.be/arIf5S6n6L8
7 notes · View notes
tonikogemmie · 26 days
Text
March 31st, 2024: Sunday’s Delightful Gem
Detectives, personal stories and a desire to help people in need. A warm story that displays the lives of many normal folk in the 1930s Showa era! Tonally, it’s unlike your usual detective mystery; this female detective and her assistant come to solve the small mysteries within people’s lives. A story to remind you that it’s alright to reach out for help and to stand your ground for your worth!
My Dear Detective: Mistuko’s Case Files by Natsume Ito
Kimi wa Nazotoki no Ma Cherie
Tumblr media Tumblr media
TYPE: Manga
TAGS: Historical, Mystery, (Light) Romance, Crime/Detective
DEMOGRAPHIC: Seinen
STATUS: Ongoing
Perhaps this is why this story would be to your liking:
The story is formatted in a case-like story structure, much more episodic than serial. The cases remain to be one to three chapters at most.
It follows two leads, the career woman, detective Mistuko Hoshino and her assistant, a college student Saku Yoshida. Their relationship is akin to a puppy and his owner he wants to impress? He wants her so bad it’s funny (I understand, I would do anything for a mature woman too). But genuinely, they have a very wholesome and developing relationship (though let’s be honest, this story is light on the romance).
As per its historical setting, the main detective herself, Mitsuko faces prejudice due to her gender. It’s a story with quiet realism—things don’t always work out the way you want. But ultimately, each case ends with a gentle optimism. That perhaps even if things went wrong this time, you can keep going.
And of course—the art is beautiful! The perfect kind of art for a historical piece like this. If not for any of these reasons above, read it for some healing eye candy.
Well! I'm off to read some more!
ENGLISH LICENSE (though if you 🏴‍☠️ I'm not against you):
5 notes · View notes
paeonie-s · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
currently reading my dear detective n i love the leads 😭😭 theyre so cute
10 notes · View notes
Text
Good for them
Tumblr media
3 notes · View notes
leon-kare · 1 month
Text
youtube
0 notes
Text
Ai no uta - Lyrics + Translation (愛の歌)
Tumblr media
English title: Love song / Song of love
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【Ma】 かけがえのない存在だから帰ってきてほしい
待ちわびているかを知らせたら
帰ってきてくれるだろうか?
恋しいと 愛していると
どれだけ言葉を重ねても
空の上には届かないのだろうか
【Ma】 寂しいと凍えていないだろうか
【Ot】 暖かい布団を用意しているよ
【Ma】 君がいないベッド 君がいないテーブル
【Ot】 「どこにもいないのに そこにいるような気がするんだ」
【Ot】 埋められない時間だって
愛があれば乗り越えられると思うから
【Ma】 救いがあるなら 神にだって願うだろう
【Ot・Ma】 豊かさなんていらない 
君への愛だけで十分だ
【Ma】 ぽっかりとあいた心の穴を埋められるのは
君だけしかいない
【Ot】 海に落とした涙のように 
溶けて消えてしまったとしても
その雫をすくいあげたい
奇跡を願って
【Ot・Ma】 愛だけでも 届きますように
【Ot】 君が安らかに眠れるように
【Ma】 子守歌を歌い 背中を優しく叩く
Rōmaji:
【Ma】 Kakegae no nai sonzai dakara kaette kite hoshī
Machiwabite iru ka o shirasetara
Kaette kite kureru darou ka?
Koishī to aishite iru to
Dore dake kotoba o kasanete mo
Sora no ue ni wa todokanai no darou ka
【Ma】 Sabishī to kogoete inai darou ka
【Ot】 Atatakai futon o yōi shite iru yo
【Ma】 Kimi ga inai beddo kimi ga inai tēburu
【Ot】 “Doko ni mo inai no ni soko ni iru yō na ki ga suru nda”
【Ot】 Ume rarenai jikan datte
Ai ga areba norikoe rareru to omou kara
【Ma】 Sukui ga aru nara kami ni datte negau darou
【Ot・Ma】 Yutaka-sa nante iranai
Kimi e no ai dake de jūbun da
【Ma】 Pokkari to aita kokoro no ana o ume rareru no wa
Kimi dake shika inai
【Ot】 Umi ni otoshita namida no yō ni
Tokete kiete shimatta to shite mo
Sono shizuku o sukuiagetai
Kiseki o negatte
【Ot・Ma】 Ai dake demo todokimasu yō ni
【Ot】 Kimi ga yasuraka ni nemureru yō ni
【Ma】 Komori uta o utai senaka o yasashiku tataku
Translation:
【Ma】 I want you to come back, for you are irreplaceable
If I let you know how anxiously I’m waiting for you,
Will you come back?
I wonder if no matter how many times I say
That I miss and love you,
Those words will never reach the sky
【Ma】 I wonder if you’re cold or feel lonely
【Ot】 I have prepared a warm futon for you
【Ma】 A bed without you, a table without you
【Ot】 “Even though you’re nowhere to be found, it feels like you’re there”
【Ot】 I believe that even the time we can’t make up for
Can be overcome with love
【Ma】 If there is salvation, I would even pray to God for it
【Ot・Ma】 I don’t need extravagant things 
My love for you is enough for me
【Ma】 You are the only one who can fill
The gaping hole in my heart
【Ot】 Even if it melts and disappears
Like tears shed into the sea,
I want to scoop up those drops,
Wishing for a miracle
【Ot・Ma】 Even if it’s my just love, I hope it will reach you
【Ot】 So that you may sleep in peace,
【Ma】 I’ll sing you a lullaby and gently pat your back
23 notes · View notes
nonuwhore · 4 months
Text
meus maridos e os maridos da @svtetudos se fossem personagens de anime: parte dois
parte um | parte três
mingyu + kazehaya (kimi ni todoke)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
muito mais que um rostinho bonito.
tão bonzinho que os outros se aproveitam.
extremamente populares.
a popularidade vem do carisma, da educação e de um rosto bizarramente bonito.
cristaizinhos sensíveis que ficam com vergonha se recebem muita atenção.
gostam de cuidar eu consigo imaginar o kazehaya cozinhando igual o mingyu
hyunjin + rin (free!)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
canalhas misteriosos, dramáticos com um coração gigante.
literalmente o tipo de qualquer um.
são uma bomba de emoções.
cabelo sedosos.
em uma outra vida tenho certeza que o hyunjin foi nadador.
olha bem pro rosto dos queridos. perfeição.
mingi + usui (kaichou wa maid-sama!)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
cuidado com os sedutores da internet!
completamente viciados em seduzir.
eu mataria por qualquer um dos dois, então pra mim são a mesma pessoa.
nenéns que precisam de atenção e carinho.
meu deus eu consigo imaginar o usui rebolando ao som de bouncy tão vividamente.
também bastante populares, mas com esse tamanho todo!!!!!
sunwoo + nishinoya (haikyuu!!)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
agentes do caos.
mas diferente de alguns outros integrantes dessa lista leva o trabalho muito a sério, então o caos fica pra manipulação das mentes.
gosta de se aparecer também.
competitivos e ainda mais lindos por isso.
sei lá, tem um brilho diferente no olho desses dois.
afrontosos sem vergonha.
17 notes · View notes
polyphonical · 5 months
Text
Twinkle Kuuchuusen FULL VER (KAN/ROM/EN)
トゥウィンクル空中戦
Twinkle Dogfight [1]
(空! 宙! 空中戦!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight [2]!!!!)
(空! 宙! 空中戦!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!!)
(空! 宙! 空中戦!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!!)
今夜も開戦 ワントゥスリー
Konna mo kaisen wan tuu surii
This battle starts again tonight, one two three
アッというまに始まった
atto iu ma ni hajimatta
It started up suddenly
この緊急的状態(状態!)
kono kinkyuuteki joutai (joutai!)
This urgent condition (condition!)
メラッたトキメキ見逃さない
Meratta tokimeki minogasanai
We can't miss these flashes of excitement
スキの狙いあいあい
Suki no nerai ai ai
Or our objective of love
バックビートで揺れる いま浮遊中の脳内 (脳内!)
Bakkubiito de yureru ima fuyuu-chuu no nounai (nounai!)
Right now, floating in the inside of my brain and swaying to the backbeat, (my brain!)
追って追われて照準は常に きみ一点集中だ
otte owa rete shoujun wa tsuneni  kimi ittenshuuchuu da
Is it aim and chase after you constantly, so I'll keep my full attention on you!
(こんなハート ドゥーユーノー?)
(Konna Haato Douyuunou?)
(This heart, do you know [3]?)
どっかアタマがとんじゃった
Dokka atama ga ton jatta
Why does my head feel like this?
(デッドヒート 双方向!)
(Deddo hiito souhoukou!)
(Dead heat [4], both ways!)
脳の天までいっちゃって!
Nou no ten made icchatte!
You've reached the top of my brain!
バッキュン! きみにズッキュンドキュン!
Bakyun! Kimi ni zukkyun do kyun!
Bang! And another bang at you! [5]
ハートを撃ち抜く光線が
haato o uchinuku kousen ga
Your heart got struck with a ray of light
焦点めがけて一直線
shouten megakete itchokusen
You're right in my line of focus
もう逃がさない
mou nigasanai
And you're not getting away!
(ばっきゅーーん!!)
(Bakkyuuun!!)
(Baaang!!)
バッキュン! ぼくにズッキュンドキュン!
Bakyun! Boku ni zukkyun do kyun!
Bang! And a bang towards me! [5]
たがいに交わる交戦で
Tagai ni majiwaru kousen de
In a mutual battle
きみを (バーン!)
Kimi wo (BAAN!)
You (BANG!)
ぼくを (バーン!!)
Boku o (BAAN!)
And I (BANG!)
ああ今夜も眠れない
aa konna mo nemurenai
Ah, we won't let it go to rest tonight
(空! 宙! 空中戦!!!!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!!)
ひとりとひとりじゃできない体験
hitori to hitori ja dekinai taiken
You can't experience something like this alone or by yourself
(空! 宙! 空中戦!!!!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!!)
いま絶賛混戦中! ちゅ! ちゅ!
ima zessan konsenchu! chu! chu!
Now we're in the middle of a fierce competition! Chuu! chuu!
酩酊 (メーデー) 揺られだす
Meitei (Meedee!) yura re dasu
Drunkenly (Mayday!) swaying
いたいの (いたいの!) とんでいけっ!
itai no (itai no!) tondeikee!
I want to (I want to!) Take off!
上がって (下がって?) 休む暇ない
Agatte (Sagatte?) Yasumu hima nai
Go up (Go down?) No time to rest
感度は(常に!) エマージェンシー
kando wa (tsuneni!) Emaajenshii!
This is a sensitive time, (as always!) Emergency!
アッというまに終わっちゃう 一度限りの急展開 (転回~!)
atto iu ma ni owatchau ichido kagari no kyuu tenkai (tenkai~!)
This'll be over in a flash, is what I thought until a once in a lifetime development hit (development~!)
急所一撃最終兵器は アイ装填した光線だ
kyuusho ichideki saishuuheki wa ai souten shita kousenda
The final weapon that hit your weak spot is a ray of light loaded with love
(こんなハート ドゥーユーノー?)
(Konna Haato Douyuunou?)
(This heart, do you know?)
どっかアタマがとんじゃった
Dokka atama ga ton jatta?
Why does my head feel like this?
(デッドヒート 双方向!)
(Deddo hiito souhoukou!)
(Dead heat, both ways!)
脳の天までいってみる?
Nou no ten made ittemiru?
Wanna go to the top of my brain?
バッキュンきみにズッキュンドキュン
Bakyun! Kimi ni zukkyun do kyun!
Bang! And a bang at you!
絶えないふたりの交戦は
taenai futari no kousen wa
The both of us are in a never ending battle
押して押されてのシーソーゲーム
oshite osa rete no shiisougeemu
A push and shove see-saw game
まだ終われない
mada owarenai
Which still hasn't ended yet
バッキュンぼくにズッキュンドキュン
Bakyun! Boku ni zukkyun do kyun!
Bang! And another bang at me!
慣れないな きみの光線が
narenaina kimi no kousen ga
I still can't get used to your rays
胸の奥まで焼き付いてる
mune no oku made yakisuiteru
It hit me and burned deep down in my chest that
ああ、きみの全部が欲しい
aa, kimi no zenbu ga hoshii
Ah, I want all of you!
バッキュン! きみにズッキュンドキュン!
Bakyun! Kimi ni zukkyun do kyun!
Bang! And a bang to you!
ハート駆け巡る光線は
haato kake meguru kousen wa
Rays of light shot right through my heart
やっと交わった運命線
yatto majiwatta unmeisen
Our lines of fate finally crossed
もう離さない(ばっきゅーーん!!)
mou hanasanai (Bakkyuuun!!)
And I definitely won't let you get away! (Baaang!!)
バッキュン! ぼくにズッキュンドキュン!
Bakyun! Boku ni zukkyun do kyun!
Bang! And another bang at me!
たがい求めあう交戦で
Tagai motome au kousen de
In our mutual battle of pursuit
きみを (バーン!)
Kimi wo (BAAN!)
You (BANG!)
ぼくを (バーン!!)
Boku o (BAAN!)
And me (BANG!!)
もう今夜は寝かさない!
mou konna wa nekasanai!
We won't let it go to rest again tonight!
(空! 宙! 空中戦 !!!!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!)
ひとりとひとりじゃできない体験
Hitori to hitori ja dekinai taiken
You can't experience something like this alone
(空! 宙! 空中戦!!!!)
(Kuu! Chuu! Kuuchuusen!!!!)
(In! The air! A dogfight!!!!)
いま絶賛混戦中--
ima zessan konsen chuu..
Right now, decided in the midst of a heated battle…
また再延長戦中! ちゅ! ちゅ!
mata sai enchousenchuu ! chuu ! chuu !
our dogfight got sent into overtime! chuu! chuu!
[1] I think the theme of the song is supposed to be like a fight in space? So whenever I see things like shooting rays, I just imagine it like shooting laser guns. If that helps with any visualization.
[2] Copypasting the definition of a dogfight "The term “dogfight” refers to close combat between aircraft that are designed for speed and maneuverability. While aircraft are in close range, pilots try to out-maneuver the other fighter plane with aerobatic moves, such as the barrel roll, and damage the enemy plane using weapons mounted on the aircraft."
[3] I think it's saying "do you know" in English? But if I'm wrong please let me know so I can update it
[4] Dead heat is a situation where both sides are exactly equal ( in this case, that would mean both sides of the battle are tied )
[5] Bakkyun and Zukkyun are hard. They're both onomatopoeias, generally meaning the same thing just slightly different? Bakkyun is like. The sound of shooting something and zukkyun is like the sound of something moving really fast. I believe both of them are often used for the sound of shooting something through the heart? Like imagine cupid's arrow. So I was going to say "Bang! Shot you through the heart" because depending on the line it's saying something is shot at you or shot at me. But right after, there's a line about shooting a ray of light through your heart. So I decided to just keep it as Bang and you can imagine it like shots being fired from both sides
18 notes · View notes
aggressivedaikons · 3 days
Text
Anata no kokoro o bakkyunkyun!! Ki ga tsukeba monitaa no mae de ohayo! Shiranai aida ni nemuke arawareta (aauuaauu) Isogashii noni amaenagara yoseru Kotoba ni sasoware "Kimi wa jitsu ni baka da naa" "Honki de tsuraretaa" Kanpeki ni ma ni awanai doushiyou mo nai sono toki Hirameita nanika ni yori sugu ni akirameta~ Baka baka baka Nani ga koko made anata o ugokasu no? (Uugookaasuu noo) Michi naru sekai e tobitatsu Kibou nose Baka baka baka Hoka ni yaru koto madamada arun ja nai? (Taakuusaann noo) Naite waratte okoru koto Makasete ne! Watashi no iro ni shite ageru♪ Kurietibu na kokoro wa orenai sa Sou wa iu keredo sude ni kuzureteta♪ "Oi, sore wa dame daro" Naani mata mochinaosereba hora Yaruki takusan afureru Sunadokei no you ni~ Tekitoo ni tsukuri ageru dakedo nanika mono tarizu Neta o sagashitemita kedo chikara tsukete kita Baka baka baka Machibouke nanoni tenuki toka hidoi yo(hiidoosuugii DAA) Honki daseba shiawase desho? Anata nara Baka baka baka Yarubeki koto wa subete wasurechae(Sutechae yo) Utau odoru egaku kotoba Okuridasu Watashi no tame ni Ok! O o o o O o oo oo O o o o O o oo oo Tetopetesoo Baka baka baka Nani ga koko made anata o ugokasu no? (Uugookaasuu noo) Michi naru sekai e tobitatsu Kibou nose Baka baka baka Hoka ni yaru koto madamada arun ja nai? (Taakuusaann noo) Naite waratte okoru koto Makasete ne! Baka baka baka Machibouke nanoni tenuki toka hidoi yo(hiidoosuugii DAA) Honki daseba shiawase desho? Anata nara Baka baka baka Yarubeki koto wa subete wasurechae(Sutechae yo) Utau odoru egaku kotoba Okuridasu Anata no iro ni shite ageryuuuuuuuuuuu♪
4 notes · View notes
hanochia · 6 months
Text
Tokyo Clone (東京クローン) - After the Rain Lyrics Romaji
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
Anhappii butta sekai o kowashite kudasai Michiyuku hito no nami wa o temoto no gamen ni namida Kanjou ga denpa ni notte bagutchau wa
Hontou o kikasete? Hontou desu Nara me o awasete? Urusai naa
Naite naku hodo te o tataite sa Kotoba no ura no ura Kai naoshita sugao de jissai no shinkyou wa
Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Uzai kurai no seiron ni hekonda kyou wa moenai gomi no naka e
Doron Toukyou kuroon kin mirai wa hyou no ura de odoru Haenai nichijou o sutetara kyou kara hontou no bokura Toukyou kuroon doushite nande Joushiki mo nani mo kowase Jouge nante kankeinaize suki ni odoreba ii Ashita ga kuru made
Meniutsuru sekai o abaite kudasai Ma ni awase ja imi naishi Haritsuketa kamen wa dore mo Haisensuna furishite shikkeida wa
Dou datte ii koto uzoumuzou o atsumeta Sore ga tokai toka iu monsutaananda
Aa issaitte hatte tadashi itte narunara Negatta mono subete kanai sou Sorya kekkou kitai wa shinai ze
Umare motta kaado de Shouhai kimaru tobaku mitaina Ikasama no shiyou mo nai Shoumonai jinsei to iu geemu
Choukou shitatte nanimo kawaranai dou korondemo Naraba isso owatte shimaeba ii Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Dou datte nani mo kawariyashinai sa Mousou o buchimakete
Doron Toukyou kuroon dare datte moraru torendo kabuse Kienai kizunante mushiro tokubetsu sa sharete mieru ze
Toukyou kuroon nikayotta fuku kite boku to utaou Jouge nante kankeinai ze suki ni odoreba ii ashita ga kuru made
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon kimi ga naki souna yoru e
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon
Bokura tondeiku ze
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
2 notes · View notes
imberlae · 10 months
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
traceofaftersound · 1 year
Text
Cose che movimentano l'autunno giapponese
Così come la "caccia alle foglie rosse" (紅葉狩り, momijigari) è il divertissement più atteso della stagione autunnale, uno dei film d'animazione più attesi di questo autunno 2022 era sicuramente Suzume no Tojimari (スズメの戸締り, Suzume's Door-Locking ), l'ultima pellicola di Shinkai Makoto, regista che negli ultimi anni si è fatto un nome in tutto il mondo con successi come Kimi no na wa (君の名は, Your name.) e Tenki no ko (天気の子, Weathering with you). Con Shinkai non è stato amore a prima vista, devo ammettere: l'ho conosciuto inizialmente tramite Byōsoku go senchimētoru (秒速5センチメートル, 5 cm al secondo), un lungometraggio che mi ha annoiato a morte e mi ha fatto anche incazzare perché avevo pure comprato il DVD di tasca mia, ascoltando il parere di chi me lo spacciava per il nuovo Miyazaki (parentesi: in quest'ultimo film Shinkai ha usato una canzone che era già stata utilizzata da Miyazaki in "Kiki's Delivery Service", sarà stato un omaggio ma dentro di me ho pensato "ma come ti permetti?" lol). L'elenco delle ragioni per cui avrei trovato più divertente guardare la vernice che si asciuga al sole sarebbe lungo, ma sostanzialmente: magari ero io a non essere già più nel target, ma che palle 'ste storie di sospirosi adolescenti che non riescono a confessarsi i propri sentimenti e si struggono per cercare di capire cosa pensi l'altro ma non si parlano e fanno i timidini che soffrono in silenzio perché non vogliono disturbare e non succede niente, solo i petali di ciliegio che cadono alla velocità di 5cm/sec (la stessa delle palle degli spettatori) sulle loro giovani esistenze già così infelici, ma poi un topos meno abusato dei fiori di ciliegio non c'era? Non dico che bisognasse per forza essere Sakaguchi Ango e trasformarli in un elemento orrorifico che fa da sfondo a una vicenda sanguinolenta come quella descritta in "Sotto la foresta dei ciliegi in fiore", però mo' neanche a fa' così. Altro punto di demerito: il contrasto tra i fondali iperrealistici superdettagliati e l'approssimativa stilizzazione con cui sono disegnate le figure umane mi faceva cringiare tantissimo, poi per carità, io ero anche in un momento intestinalmente poco felice durante la visione, ma penso di non poter dare a questo tutta la colpa lol
Tumblr media
Succede però che qualche anno fa sono intrappolato per dodici ore su un volo intercontinentale e ho finito di guardare tutti i film che mi ispiravano, quand'ecco che nell'elenco vedo Kimi no na wa. In Giappone aveva avuto un successo strepitoso, al punto che la colonna sonora oltre ad aver raggiunto i primi posti tra le canzoni più cantate al karaoke era stata passata persino in tutti i convenience store della nazione, ma avendo bocciato Shinkai me ne ero naturalmente tenuto lontano. Non avendo letteralmente nient'altro da fare per ammazzare il tempo durante la traversata decido di dargli una seconda possibilità e 107 minuti dopo sono in una valle di lacrime. Intanto noto con piacere che lo stile dei disegni per quanto riguarda i personaggi è molto migliorato, ma a parte quello, l'aspetto che davvero mi colpisce è la presenza di diversi richiami allo scintoismo, per esempio il kuchikamizake (口噛み酒), bevanda alcolica prodotta durante le cerimonie scintoiste dalle sacerdotesse che masticavano il riso ammorbidito e ne innescavano la fermentazione grazie agli enzimi presenti nella saliva. La scelta di recuperare un elemento così particolare dello shintō (che, inutile dirlo, non conoscevo prima di questo film) rielaborandolo all'interno di un blockbuster mi intriga molto, forse per la stessa ragione per cui amo le reinterpretazioni del folklore del Tōhoku da parte di Miyazawa Kenji, e sebbene il suo film successivo, Tenki no ko, sia a mio parere più debole (lo riassumerei con una sola frase: Tōkyō diventa Venezia), il processo di creazione di un mito dietro l'espressione hareonna (晴れ女, donna che porta il sereno), non più una semplice ragazza sempre accompagnata dal sole ovunque vada ma una creatura semidivina in grado di arrestare la pioggia al prezzo però della propria vita che va via via accorciandosi, risulta altrettanto interessante. Ma è con Suzume no Tojimari che Shinkai si supera. Il film dovrebbe uscire in Italia a inizio 2023 quindi non ne parlerò troppo nel dettaglio per evitare spoiler, ma la vicenda si dipana dall'incontro tra Suzume, una studentessa di liceo, e Sōta, un misterioso ragazzo con il compito di chiudere le "porte del disastro" da cui fuoriesce una sorta di gigantesco blob chiamato "il lombrico" che se arriva a schiantarsi al suolo provoca terremoti e devastazione. L'opera di Sōta e dei "serratori di porte" come lui non è tuttavia sufficiente da sola a evitare sismi epocali: è necessario ricorrere anche a due "chiavi di volta" (要石, kanameishi) piantate nelle due estremità del lombrico.
Tumblr media
Anche se ci sono dei punti nella trama che non mi sono chiarissimi e avrei bisogno di una seconda visione per capire se fossero buchi di sceneggiatura o semplicemente cose che non ho collegato, la lista dei motivi per cui ho amato questo film batte quella delle ragioni per cui "5 cm al secondo" non mi era piaciuto: dalla presenza di un richiamo ai tragici eventi dell'11 marzo 2011, di cui mi ero marginalmente occupato durante la laurea magistrale, che credo sia importante vengano trattati da un blockbuster di successo nazionale e come è facile prevedere internazionale, agli elementi mutuati da antichi miti e leggende, e sono davvero molti. Qualche esempio: la formula magica che Sōta recita quando chiude una porta è ispirata ai norito (祝詞), solenni preghiere rituali indirizzate alle divinità scintoiste di cui fanno parte alcuni dei documenti scritti più antici pervenutici, e comincia infatti con una delle frasi d'apertura classiche di questi testi (かけまくもかしこき, "se mi è concesso pronunciarlo"); il lombrico che provoca i terremoti è una rielaborazione della credenza popolare secondo la quale a provocare i sismi sarebbe un enorme pesce gatto sotterraneo (prima del periodo Edo era un drago-serpente, come in altri miti asiatici, ma durante quest'epoca si consolida la versione secondo cui sarebbe invece il namazu 鯰, "pesce gatto" appunto); le "chiavi di volta" sono due pietre realmente esistenti, custodite in due santuari dove tengono ferma una la testa e l'altra la coda del namazu.
Tumblr media
Nel 1855, Tōkyō viene colpita da un sisma di magnitudine 7 che passerà agli annali come Grande Terremoto Ansei. Pochi giorni dopo la tragedia, si sviluppa un fiorente mercato di stampe ukiyo-e raffiguranti il pesce gatto e denominate appunto "namazu-e" (鯰絵, immagini del pesce gatto), che avrebbero dovuto proteggere chi le acquistava dai terremoti. Quella qui sopra mostra anche la "chiave di volta" (要石, kanameishi) conficcata sulla testa del namazu per tenerlo fermo.
Dopo aver quindi scoperto che mi era sempre mancato un pezzo del mito del pesce gatto (che tra parentesi oggigiorno trovate raffigurato pure nei cartelli stradali a indicare la corsia di emergenza dove parcheggiarvi in caso di terremoto lol) non potevo far altro che correre ai ripari, e ho subito progettato una visita ai due santuari in questione, il Katori Jingū nella prefettura di Chiba e il Kashima Jingū in quella di Ibaraki, che si trovano a circa due ore da Tōkyō (in macchina anche un po' meno, opzione decisamente più economica anche nel caso di un'auto a noleggio rispetto al treno che ha dei costi spropositati). Questi due santuari gemelli, distanti all'incirca una quindicina di chilometri l'uno dall'altro, nonostante non se li calcoli nessuno forse proprio per la posizione periferica in cui si trovano sono in realtà nella top 3 dei santuari più importanti nella gerarchia scintoista. Sono gli unici, infatti, insieme al Santuario di Ise dedicato alla dea del sole Amaterasu, a essere denominati jingū 神宮 e non semplicemente jinja 神社, quindi sono santuari che hanno fatto l'upgrade.
Il santuario di Kashima è dedicato a Takemikazuchi-no-Ōkami, divinità citata anche del Kojiki (古事記, Un racconto di antichi eventi), uno dei testi più antichi tramandatici dove troviamo riportato il mito fondativo del Giappone stesso. In un lungo elenco di genealogie di divinità, leggiamo che la madre di tutti gli dei, Izanami, era morta dopo aver partorito il dio del fuoco che le aveva bruciato la vulva (il marchio Chilly purtroppo verrà fondato solo nel Novecento, fuori tempo massimo per dare sollievo alla dea), e il suo compagno Izanagi, disperato, aveva decapitato il figlio colpevole di avergli ucciso la compagna:
Il sangue spruzzò sopra le rocce intatte, prima dalla punta dell'arma e ne spuntarono i tre esseri che chiamiamo il sacro Ihasaku, il sacro Nesaku e il sacro Ihatsutsunowo, poi dalla lama e ne spuntarono i tre esseri che chiamiamo il sacro Mikahayahi, il sacro Hihayahi, e il sacro Mikazuchinowo il rude, che chiamiamo anche il sacro Takefutsu, o ancora il sacro Toyofutsu.
Oltre a descriverne così i natali, il Kojiki racconta anche di come questa divinità verrà incaricata da Amaterasu di negoziare con la divinità di Izumo affinché quest'ultima ceda il suo regno, "la terra immersa nelle pianure di giunchi", alla stirpe celeste di cui la dea del sole fa parte:
Il sacro Mikazuchi il rude, accompagnato dal sacro Amenotorifune, discese presso una spiaggia di Inasa nelle terre di Izumo, sguainò la spada di dieci spanne, l'elsa la ficcò sulla cresta delle onde, sulla punta della lama si sedette a gambe incrociate. E si rivolse al sacro grande signore Ohokuninushi: "Ecco - disse - cosa hanno ordinato di venirti a chiedere Amaterasu grande sovrana e sacra e il sacro Takagi: "La terra immersa nelle pianure di giunchi dove tu spadroneggi è destinata al regno della nostra stirpe". Che cosa hai in animo di fare?" "Non posso dirlo io - fu la risposta, - sarà mio figlio, il sacro Yahekotoshironushi, a decidere. È andato a pescare con gli uccelli ma non è ancora tornato dal promontorio di Miho". Il sacro Amenotorifune andò a prenderlo e gli si poté così chiedere di venire al dunque. "Quale tremendo onore! Cedo umilmente queste terre alla stirpe dei celesti" [...]
Tumblr media
Patrono pure delle arti marziali nel tempo libero, questa divinità viene anche spesso rappresentata in cima al namazu con la spada conficcata sulla testa del mostro.
Tumblr media
Takemikazuchi-no-Ōkami dimmi bene che casa mia non è neanche assicurata contro i terremoti, mi sei rimasto giusto tu.
Ovviamente, che ve lo dico a fare, come da tradizione l'edificio principale del complesso era in ristrutturazione, perché giustamente un santuario che si narra risalire al VII-VI secolo a.C. con tutto il tempo che hanno avuto lo dovevano risistemare proprio quando ci andavo io, ma io ero lì per le "chiavi di volta" e quindi il danno emotivo è stato contenuto, nel senso che sono riuscito a tornare fino alla macchina prima di scoppiare a piangere e ce l'ho fatta a non farmi vedere da nessuno.
Tumblr media
In assenza dell'edificio principale, favorirò una foto del rōmon (楼門, portale della torre), che comunque è considerato uno dei tre più grandi del Giappone ed è patrimonio culturale nazionale importante quindi buttalo via.
Tumblr media
Grande ritorno del Nekomata sia perché ho finalmente trovato un sito con il filtro Polaroid dopo che quello che avevo usato per anni mi ha abbandonato, sia perché nel film di Shinkai le "chiavi di volta" si manifestano con le sembianze di gatti, un segno che non ho potuto ignorare lol
Tumblr media
MA VENIAMO DUNQUE A QUESTA BENEDETTA KANAMEISHI, a questa pietra custodita nel cuore della foresta del santuario di Kashima e che dovrebbe tenere ferma la coda del pesce gatto, a questo... questo...
Tumblr media
...grande, immenso... SASSO!
Nonostante la leggenda voglia che il daimyō (大名, signore feudale) Tokugawa Mitsukuni, anche noto come Mito Kōmon, avesse provato a scavare per sette giorni e sette notti nella terra cercando di dissotterrare la pietra senza però trovarne la fine, occorre dire che essendo pure concava non è che spicchi proprio tantissimo nella pur suggestiva cornice del boschetto in cui si trova.
Tumblr media
La lochescion da Principessa Mononoke devo dire diesci, per quanto riguarda la scelta del vedo-non-vedo per la pietra all'interno del recinto non saprei, spero che almeno serva a tenere ben saldo il terreno.
Tumblr media
大地震にびくともせぬや松の花 Impassibili restano al grande sisma i fiori di pino
Tumblr media
Cose che mi ero dimenticato di sapere (lol): ogni divinità scintoista (神 kami) ha in sé due aspetti, un'anima violenta (荒御魂 aramitama), quella a cui tra l'altro si esprimono le proprie preghiere in quanto lato attivo del kami, e un'anima tranquilla (和御魂 nigimitama), stato di pacificazione a cui il kami arriva grazie alla venerazione dei fedeli. In foto, l'Okunomiya del Kashima Jingū, in cui è venerata l'aramitama di Takemikazuchi-no-Ōkami.
Fedele al suo nome di "santuario dell'isola dei cervi", animali che in Giappone sono considerati emissari e cavalcatura delle divinità, il bosco del santuario contiene anche un recinto dove si trova una trentina di cervi, così come pare anticamente fossero allevati anche all'interno del santuario di Kasuga a Nara, evidentemente prima che sfondassero le recinzioni e cominciassero ad aggirarsi liberi per la città lol Quest'ultimo santuario ha in effetti un forte legame con il Kashima Jingū: nell'anno della costruzione del Kasuga Taisha, fu inviato da Kashima un cervo bianco affinché trasportasse sulla groppa una parte del nume tutelare del santuario di Ibaraki e lo donasse al nuovo complesso scintoista. Tutto molto bello, tutto molto poetico, sennonché poi vai a vedere il recinto e ci sono due cervi maschi che si pisciano in bocca mentre un terzo guarda. Emissari delle divinità mi dicevano, sì?
Tumblr media
Un giorno rinascerò cervo a primavera... mah speriamo di no dai.
Spostandosi di una quindicina di chilometri, appena oltrepassato il confine tra la prefettura di Ibaraki e quella di Chiba troviamo il santuario di Katori, dedicato a Futsunushi-no-Ōmikami. Se il patrono del Kashima Jingū viene citato nel Kojiki, quello del Katori Jingū è nominato nel Nihon-shoki (日本書紀, Annali del Giappone), opera di poco più tarda (720 invece che 712) scritta in cinese classico per presentare la storia del Giappone agli altri Paesi dell'Asia (quindi purtroppo non esiste ad oggi una traduzione in italiano che vi possa citare come ho fatto col Kojiki, vi dispiace eh? lo so, riesco a vedervi affranti da qui). Secondo il Nihon-shoki, ad aver negoziato con la divinità di Izumo affinché cedesse il suo regno ad Amaterasu furono i due dei Takemikazuchi-no-Ōkami e Futsunushi-no-Ōmikami, ma fu quest'ultimo a essere scelto dai celesti, mentre Takemikazuchi gli si accodò all'ultimo minuto per dimostrare di non essere da meno. Anche questo santuario sarebbe antichissimo, risalente addirittura al VII secolo a.C., e nel suo boschetto è custodita la "chiave di volta" convessa che tiene ferma la testa del namazu.
Tumblr media
Devo dire che il fatto che questo santuario NON fosse in ristrutturazione me lo ha fatto apprezzare di più del Kashima Jingū, ma non ho problemi ad ammettere il mio bias lol
Tumblr media
L'edificio principale (拝殿 haiden, sala delle preghiere) è laccato di nero, cosa relativamente rara per l'architettura scintoista e che dà all'edificio un aspetto estremamente elegante facendo risaltare ancora di più i dettagli in oro.
Tumblr media
Colours of autumn @ Katori Shrine 🍂
Tumblr media
Io che cerco di imitare la #ragazzaautunno - dov'è la mia bevanda al radicchio pedocio?
Tumblr media
La "chiave di volta" convessa che tiene ferma la testa del namazu. Lei non era neanche in una lochescion da dieci, messa un po' a caso in mezzo alla foresta con la palizzata intorno, però sicuramente fa già più scena della sua gemella concava.
Tumblr media
Katori Jingū: un santuario che vi verrà voglia di visitare ancora ⚓️
Ma adesso basta con tutta questa cultura e veniamo alla vera domanda: ma sto pesce gatto, si mangia? Lo avevo visto cucinare in una puntata di Masterchef (lol, i miei riferimenti, che vergogna) ma non sapevo se in Giappone fosse consuetudine dato che normalmente non lo si vede nei menù, quand'ecco che proprio all'uscita dal Kashima Jingū ci imbattiamo in un ristorante specializzato in pesce gatto. Il mio entusiasmo per questo pesce che non avevo mai mangiato prima era alle stelle e mi sono lasciato convincere dal full-course che prevedeva una versione cruda, una versione cotta e una fritta, e dopo averlo provato in tre salse diverse credo di poterlo dire: non sa proprio di niente lol. È un po' come il pesce palla, il temutissimo fugu che viene considerato una pietanza di lusso anche per il fatto che se cucinato da chef inesperti che non eliminano la ghiandola che produce il veleno rischiate pure di rimetterci le penne, senza però averne l'aura di fastosità lol.
Tumblr media
Oh beh, speriamo almeno che mangiare il pesce che provoca i terremoti porti fortuna, o quantomeno che non porti rogna lol
8 notes · View notes
ankhisms · 1 year
Text
hey did you know that um GO FOR IT GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO hateshinai senro no muko gawa kagaya ieteiru mono wa nandaro doki doki keiyu no ressha ni notte tashikame ni iko SA HASHIRE ORETACHI NO EXPRESS DONT BE LATE NO RI OKURE NI GOCHUI GATA GOTO YUME WO NOSE KAZE WO KITTE SUSUMUUUU DOKO MA DEMOOO yubi sashi kakunin GO GO GO acchi kocchi docchi da kimi no eki made michibike IMAAAAGINAAATIONNN tonneru nuketara asu ni mukete NONNNSTOP RESSHA SENTAI HASSHA ORAI TOOOOQUUUUUUJAAAAAAH. just in case youre wondering
10 notes · View notes
paeonie-s · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
my dear detective: mitsuko’s case files - chapter 15.1
4 notes · View notes
vstranslations · 1 year
Text
Kvi Baba - Baby Come Back - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
365日たった今でも君が好き 今でも君が好き
新しい彼女の気分じゃない あのモデルの誘いも未読のLINE 振られても尚まだ一途よ 一歩間違えばストーカーに成り得る程 愛する事って時々 ドキドキがすぎ落ち込みモジモジ 別れた後もカレンダータイムツリー 1人消せずにやってた寒過ぎる 一緒に行ってた熱海の辺り ライブに向かう新幹線で通ると悲しい 僕は生まれも育ちも関西人 けどもこの話だけ笑い話になんない オートチューンみたいに補正効かないこの恋 彼女は僕を捨てたんだってオイオイ! 早く気づけよって声が時々 聞こえるが聞こえない
365日たった今でも君が好き 別れても尚一途な男さ 未だiPhone7一途な男さ 多分君が思うより その何倍か君が好き だから頼むよ Baby come back だから頼むよ Baby come back
初めましてでいつの間に 身体添わしていた隣 ビデオテープを巻き戻すよう 本当にここで行き止まりか 未だ考えてるのは僕だけ 心と身体に凄く良くないね 電車と恋人の乗り換えができない僕は 失恋に免疫なんてものはないから 君との過去の周りをWalk Around もしアリアナ・グランデに告白 されても向こうには悪いが断る それくらいさ本気でそんくらい 貴方が1人でいるの良くない って言ったのは君だろ?酷くない? いやわかってる本当は… Gone Gone Gone Gone Gone
365日たった今でも君が好き 別れても尚一途な男さ 未だiPhone7一途な男さ 多分君が思うより その何倍か君が好き だから頼むよ Baby come back だから頼むよ Baby come back
--
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki ima demo kimi ga suki
Atarashii kanojo no kibun ja nai ano moderu no sasoi mo midoku no line furaretemo nao mada ichizu yo ippo machieba sutokaa ni nari eru hodo aisuru koto tte tokidoki dokidoki ga sugi ochikomi mojimoji wakareta ato mo karendaa taimu tsurii hitori kesezu ni yatteta samusugiru issho ni itteta atami no atari raibu ni mukau shinkansen de tooru to kanashii boku wa umare mo sodachi mo kansaijin kedomo kono hanashi dake waraibanashi ni nannai autotune mitai ni hosei kikanai kono koi kanojo wa boku o sutetanda tte oi oi hayaku kidzuke yo tte koe ga tokidoki kikoeru ga kikoenai
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki wakarete mo nao ichizuna otoko sa imada iPhone 7 ichizuna otoko sa tabun kimi ga omou yori sono nanbai ka kimi ga suki dakara tanomu yo Baby come back dakara tanomu yo Baby come back
hajimemashite de itsu no ma ni karada sowashiteita tonari bideo teepu o maki modosu you hontou ni koko de iki tomari ka imada kangaeteru no wa boku dake kokoro to karada ni sugoku yokunai ne densha to koibito no nori kae ga dekinai boku wa shitsukoi ni meneki nante mono wa nai kara kimi to no kako no mawari o walk around moshi Ariana Grande ni kokuhaku saretemo mukou ni wa warui ga kotowaru sore kurai sa honki de son kurai anata ga hitori de iru no yokunai tte itta no wa kimi daro? hidokunai? iya wakatteru hontou wa Gone Gone Gone Gone Gone
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki wakarete mo nao ichizu otoko sa imada iPhone 7 ichizu otoko sa tabun kimi ga omou yori sono nanbai ka kimi ga suki dakara tanomu yo Baby come back dakara tanomu yo Baby come back
--
I love you every day of the year, including today I’m still in love with you
I don’t wanna get a new girlfriend I asked out that model but she didn’t even read my LINE * Even if I get turned down, I’ll just keep at it Make one wrong move and I’ll lean into stalker territory Saying “I love you” sometimes makes me so nervous that I get shy and back out Even after breaking up, you’re still on my calendar on TimeTree You’re the only one I couldn’t erase, it just felt too cold When I ride the shinkansen through Atami on the way to a show, ** I remember how we went there together and feel sad I was born and raised as a Kansai guy, but just this one time, I’m not trying to be funny *** Like using autotune on a song, nothing is fixing this relationship My girlfriend dumped me – what the hell! I sometimes hear a voice saying “Wise up already,” but then it goes out the other ear
I love you every day of the year, including today Even if we’re broken up, I’ll still only want you I mean, I’m a guy who still only uses an iPhone 7 I love you so much more than I think you even realize So I’m begging you, baby come back So I’m begging you, baby come back
When did we go from “Hi, nice to meet you” to cuddling up next to each other? Like I’m trying to rewind a video tape, I keep thinking there’s no way it’s over already But I’m the only one still even thinking about it This is really bad for my mental and physical health  I can’t switch trains or partners that easily, so I haven’t built any defenses for heartbreak I look at my past with you and walk around it If even Ariana Grande were to confess to me, I think I’d tell her, “No thanks, sorry.” I’m that serious about you, for real Besides, aren’t YOU the one who said I’m terrible when I’m on my own? How awful can you get? No, I know that I’m actually Gone Gone Gone Gone Gone
I love you every day of the year, including today Even if we’re broken up, I’ll still only want you I mean, I’m a guy who still only uses an iPhone 7 I love you so much more than I think you even realize So I’m begging you, baby come back So I’m begging you, baby come back
-- * LINE message, as in on the app **Atami is a popular hot springs town for couples ***People from Kansai are stereotyped as being jokey or goofy
4 notes · View notes