Tumgik
#Chunsoft
the2dvgstages · 1 year
Photo
Tumblr media
"Star Cave" - Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky
4K notes · View notes
gamevecanti · 5 months
Text
Tumblr media
Magazine ad for "Otogirisō" (SFC)
136 notes · View notes
bowloflentils · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I've been hoping someone would translate one of Chunsoft's sound novels on the Super Famicom for a long time and yesterday I discovered that there are are actually now two translations available for Otogirisou (Chunsoft's first sound novel). The most recent was just released by Tom and DDS (featured on the left) while the other was quietly uploaded a few months prior by a translator named ButThouMust (featured on the right). I think it is always cool when there are multiple translations available for a single title, so I posted some comparisons between the two translations.
ButThouMust's patch is still a work-in-progress, with the author stating that it is about 95% complete, and the script is still being polished (although it can be played to completion). The other patch by Tom and DDS is fully complete and even the game's manual was translated.
ButThouMust's patch seems to make less small changes to the script, with the characters comparing things to "yokai" instead of "monsters" in Tom's translation and how the flowers are called "otogirisou" instead of "hypericum". However, the font is also much larger, which makes it easier to read but it also means that the sentences in Tom's translation feel less truncated. ButThouMust's patch also retains Japanese honorifics, although they also have a version of the patch that removes them. I'm usually fine with honorifics being removed but ButThouMust makes an argument that they should be retained since Nami, the main character's girlfriend, actually uses different honorifics in each playthrough of the game. I'm not sure how Tom's patch translates this aspect of the game or if it is just removed.
There seems to be some pros and cons to each patch but I just like having options available. Now players can decide which translation they prefer instead of only having one avenue for experiencing the game.
You can download ButThouMust's beta patch on their GitHub page and Tom's patch on his website.
45 notes · View notes
vgadvisor · 1 year
Photo
Tumblr media
157 notes · View notes
pokelele · 8 days
Text
Tumblr media
シレン・モンスターズ ネットサル (2004年4月22日)
7 notes · View notes
satoshi-mochida · 2 months
Text
A fan translation for Otogirisou, Chunsoft's first sound novel, is now available.
Tumblr media
5 notes · View notes
tiny-design · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The in-depth dungeon delving gameplay of Pokemon Mystery Dungeon: Explorers of Sky leads to players having a great deal of additional items, requests, party members, and other various aspects of their larger play experience that need to be managed. To provide support for this, at a pre-determined point in the game the Spinda Cafe is opened, allowing players to find arrange and manage many of those elements in one singular area. This is especially prudent in late game, when dungeons get longer and harder than ever before.
34 notes · View notes
Text
Dragon Warrior III (2001)
57 notes · View notes
hardcore-gaming-101 · 9 months
Text
Tumblr media
Virtue's Last Reward
Virtue’s Last Reward is the sequel of 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors. The original game was a visual novel with escape rooms, with a premise rooted in horror (nine people are kidnapped to play a game under the threat of exploding) and had six endings, with many shocking twists to unravel. The game gained a cult following in the US, so much that recent histories identify this game (along with Phoenix Wright and Ghost Trick) as the beginning of the explosion of the popularity of Japanese adventure games and visual novels in the West. Because of this, even though 999 had lost money in Japan, Spike Chunsoft eventually greenlighted a sequel from Kotaro Uchikoshi. However, their market research on 999 identified the horror theme as a turnoff for Japanese audiences, and the decision was made to refocus the sequel into a sci-fi theme.
Read more...
11 notes · View notes
ur-not-real · 5 days
Text
I beat Dragon Warrior 1!
Tumblr media
I took a break from playing Dragon Quest 5 and many other games during finals season because i needed something I could burn through to de-stress and pick up and put down whenever i had a few free minutes. I'm very happy that i picked this game up because not only is it fun, I could grind as a form of catharsis.
Tumblr media
I took me a solid couple weeks and a lot of it was grinding. Because i was playing this for fun more than anything I did use save states, and played it on my beloved Retroid Pocket 2S (love that thing). I looked at some maps and stuff too, but I didn't follow any guides (I didn't need to because I've beaten other versions of this game before).
Tumblr media
This game isn't hard, it's just really grindy but I Love Grinding so I was quite pleased with this.
Tumblr media
The story still holds up to this day tbh, there isnt a huge plot but i think it's good especially for 1986/1990. I had a lot of fun playing this game, and now I'm sort of slowly playing Dragon Warrior 2 (my favourite of the Erdrick Trilogy), but for now I'm back to Dragon Quest 5.
Tumblr media
I had so much fun playing this game and I absolutely would again, especially during finals season lol.
Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
dmdarius · 7 days
Text
We need to head East. But a mean dwarf stops us unless we get a letter from a king to the West. If we can get that King pepper, he'll let us have a ship. But we can't get pepper until we save a girl! Man this is a heck of a quest chain... #dragonquest3 #retro #toriyama #snes
youtube
2 notes · View notes
the2dvgstages · 2 months
Text
Tumblr media
"Estard" - Dragon Quest 3: The Seeds of Salvation
134 notes · View notes
musicmakesyousmart · 1 year
Photo
Tumblr media
The Portopia Serial Murder Case
Chunsoft
1983
16 notes · View notes
bowloflentils · 6 months
Text
Tumblr media
This is an early ad for Chunsoft's Kamaitachi no Yoru, a sound novel released in 1994 for the Super Famicom about a group of vacationers trapped in a ski lodge with a murderer. The title would inspire many future creators in Japan and helped popularize the novel game genre.
The two-page spread advertises that Kamaitachi is being written by mystery novelist Takemaru Abiko and states that it will release in Summer 1994 (although it would actually end up releasing in the winter).
This ad was taken from Famitsu (May 27, 1994), which was scanned by Gaming Alexandria.
12 notes · View notes
vgadvisor · 1 year
Photo
Tumblr media
108 notes · View notes
koppashiren · 5 months
Text
So I was playing this Japanese exclusive Sega Saturn game called Machi (Sound Novel Machi, 街 〜運命の交差点〜) which is a visual novel or sound novel game, that was both developed and published by Chunsoft before being merged with Spike, the game was released on January 22, 1998 only in Japan. So I had this idea were Sparks from SuperKitties (スーパーキティ), Koppa from Shiren the Wanderer (風来のシレン), and Serval Chan from Kemono Friends (けものフレンズ) meet up at a parking lot in Japan, mostly because I think it would be really cute and interesting seeing Sparks, Koppa, and Serval Chan in Sound Novel Machi.
Tumblr media
2 notes · View notes