Tumgik
#Kodomo no Kuni
the-cricket-chirps · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Koga Harue, illustrations for Kodomo no Kuni
(Japanese Children’s Magazine)
ca. Early 20th century
18 notes · View notes
oratokyosaigunda · 3 months
Text
Tumblr media
Kodomo no Kuni series banner
1 note · View note
deep-peach · 1 year
Text
Tumblr media
Kodomo no Kuni (コドモノクニ)
Cover Christmas Issue, Dec 1922
Kiichi Okamoto
“The Land of Children” (Kodomo no kuni), started in 1922 toward the end of the Taisho period, Kodomo no kuni ran until 1944—a total of 287 volumes—visually chronicling the development of Japanese modernism and rapidly changing definitions of childhood in the lead up to World War II.
Kodomo no kuni stood out in what is often called the “golden age” of Japanese children’s magazines because of its high artistic standards and the long duration of its publication.
- Dr. Tara M. McGowan, via blogs.princeton.edu
1 note · View note
yama-bato · 3 months
Text
Tumblr media
Takei Takeo, cover for issue of Kodomo no kuni (Children's Land), 1926
More : https://50watts.com/filter/ren/Takei-No-Kuni
24 covers by Takeo Takei for the legendary illustrated magazine Kodomo no kuni ("Children's Land"), 1922–33
37 notes · View notes
nijinokanatani · 3 months
Text
Tumblr media
岡本帰一 OKAMOTO Kiichi (1888-1930)
「雨降りお月さん」 コドモノクニ 1925(大正14)年
“Amefuri Otsuki-san(Rainy Moon)” Japanese children's magazine, Kodomo No Kuni, published 1925.
23 notes · View notes
thekimonogallery · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
In the May 1926 (Taisho 15) issue of Kodomo no Tomo, Japan, Takeo Takei's "Usagi no Kuni"
202 notes · View notes
Text
Tumblr media
Takeo Takei, Kodomo no Kuni V. 10, #10. Tokyo, September 1931
https://en.wikipedia.org/wiki/Takeo_Takei
17 notes · View notes
Text
Yume no kuni Nebārando - Lyrics + Translation (夢の国ネバーランド)
Tumblr media
English title: Neverland, the land of dreams
Translator's notes can be found at the end and are marked with an asterisk.
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【Sy】 そうさ! 言ったとおりだろ?
信じれば空を飛べるって
【Na】 それは君が手を引いてくれたから
助けてくれるから
【To】 お前が飛べるのは妖精の粉のおかげ
感謝するなら私にでしょう?
【Sy】 一番大事なのは君の気持ち
俺が手を離しても 上手に飛べる
【To】 小さな体に大きな心 大胆なドッチツカズ
【Na】 離さないで! まだ少し怖いんだ
上手に飛べているのかわからない
【To】 大きな体に小さな心 繊細なドッチツカズ
【Na】 なんて楽しいんだろう
でも夢じゃない 今空を飛んでいるのだから
【Sy】 不可能なんてないのさ
想像を遥かに超える さあ冒険の始まりだ!
【To】 危険は常に隣合わせ
用心しないと 命とり
【Na】 それでも私は行きたい ネバーランドへ
【Sy】 そこはきっと 俺の居場所
【Na・Sy】 ドッチツカズの夢の国
【Na】 そこはきっと 私の居場所
【Na・Sy】 ドッチツカズの夢の国
【Sy】 子供だけの永遠の世界 終わらない夢
【Na】 子供だけの秘密の世界 囚われない魂
【To】 願わくは とびきりの夢を
願わくは 魂に揺りかごを
【All】 どこまでも飛び続けられるように
信じる場所に辿り着けるように
Rōmaji:
【Sy】 Sō sa! Itta tōri daro? 
Shinjireba sora o toberu tte 
【Na】 Sore wa kimi ga te o hiite kureta kara 
Tasukete kureru kara 
【To】 Omae ga toberu no wa yōsei no kona no okage
Kansha suru nara watashi ni deshou? 
【Sy】 Ichiban daiji na no wa kimi no kimochi 
Ore ga te o hanashite mo jōzu ni toberu 
【To】 Chīsana karada ni ōkina kokoro daitan na dotchitsukazu
【Na】 Hanasanaide! Mada sukoshi kowai nda 
Jōzu ni tobete iru no ka wakaranai 
【To】 Ōkina karada ni chīsana kokoro sensai na dotchitsukazu
【Na】 Nante tanoshī ndarou 
Demo yume janai ima sora o tonde iru no dakara 
【Sy】 Fukanō nante nai no sa 
Sōzō o haruka ni koeru sā bōken no hajimari da!
【To】 Kiken wa tsuneni tonariawase
Yōjin shinai to inochitori 
【Na】 Soredemo watashi wa ikitai Nebārando e 
【Sy】 Soko wa kitto ore no ibasho
【Na・Sy】 Dotchitsukazu no yume no kuni 
【Na】 Soko wa kitto watashi no ibasho 
【Na・Sy】 Dotchitsukazu no yume no kuni 
【Sy】 Kodomo dake no eien no sekai owaranai yume 
【Na】 Kodomo dake no himitsu no sekai torawarenai tamashī
【To】 Negawaku wa tobikiri no yume o 
Negawaku wa tamashī ni yurikago o 
【All】 Doko made mo tobi tsudzuke rareru yō ni
Shinjiru basho ni tadori tsukeru yō ni
Translation:
【Sy】 You see? It’s just like I told you!
If you believe, you can fly
【Na】 That’s because you led me by the hand,
Because you helped me
【To】 You can fly thanks to my fairy dust
If you’re going to thank someone, shouldn’t it be me?
【Sy】 The most important thing is your feelings
If I let go of your hand, you’ll still be able to fly just fine
【To】 A small body with a big heart, such a bold dotchitsukazu*
【Na】 Don’t let go! I’m still a little scared
I’m not sure if I’m flying properly
【To】 A large body with a small heart, such a subtle dotchitsukazu*
【Na】 How fun
But this isn’t a dream, we’re really flying right now
【Sy】 Nothing is impossible
Far beyond your imagination Let the adventure begin!
【To】 Danger is always present
If you’re not careful, it can be fatal
【Na】 Even so, I want to go to Neverland
【Sy】 That’s surely where I belong
【Na・Sy】 The dreamland of a dotchitsukazu*
【Na】 That’s surely where I belong
【Na・Sy】 The dreamland of a dotchitsukazu*
【Sy】 An eternal world for children only, a never-ending dream
【Na】 A secret world for children only, a free spirit
【To】 Wishing for a splendid dream
Wishing for a cradle for the soul
【All】 So that we can keep flying forever
So that we can reach the place we believe in
Notes: ドッチツカズ (Dotchitsukazu)- Refer to the glossary
15 notes · View notes
holespoles · 4 months
Text
Tumblr media
Shotaro Honda from Kodomo no Kuni(Children's World), a children's magazine
本田庄太郎 児童雑誌「コドモノクニ」より
13 notes · View notes
necrytalkie1 · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
kodomo no kuni, 1922/1927
13 notes · View notes
paunchsalazar · 1 year
Note
Who’s/are the artist for your lock screen they’re beautiful!!!
here they are!
Tumblr media Tumblr media
New Yorker cover - Arthur Getz | Lemon and Parsley - Cressida Campbell
Tumblr media
Pardon in Brittany - Gaston La Touche
Tumblr media
Kodomo no Kuni 'Children's Land' Magazine - Kawakami Shiro (川上四郎 絵)
Tumblr media
Evgeny Petrovich Bitkin
42 notes · View notes
ancient-furries · 2 years
Photo
Tumblr media
RT @ancientfurries: KODOMO NO KUNI V. 10, by Takeo Takei https://t.co/ssKChXNll8
50 notes · View notes
anotherdiamonday · 2 years
Text
Tumblr media
Hatsuyama Shigeru for Kodomo No Kuni
21 notes · View notes
dia-loves-cupcakes · 2 years
Text
Rai rai ☆ All right - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without credit.
Kanji:
愛愛I Love 我愛你 
(来来 All right 来来) 
(你好) 世界の誰も知っている
(你好) この挨拶は何処の国?
(来来) 行っちゃいな (All right) 寄っちゃいな 
地球はまだまだ広い
(好吃) 料理はなんでもデリシャス
(好吃) しかし麻婆は激辛
(来来) 食べちゃいな (All right) やっちゃいな
何でも挑戦しちゃいな☆
どんな国だって一つの星の子供
みんな連れて行ってやるぜ
ゴールは桃源郷
来来All right 翔べ翔べFly to high
ピンク振れ振れ俺色☆ピース
来来オーライ 翔べ翔べFly to high 
Go×2目指すなら銀河イチだろ?
(愛愛I Love 我愛你)
声合わせ歌おう来来
(愛愛I Love我愛你)
アチャー! オチャー! 常識にハイキック☆
(謝謝) パンダはフカフカプリティ
(謝謝) ゴロゴロ寝ててもラブリー
(未来) ああ見えて (All right) 本当は
熊科の動物だってYo?
(加油) 頑張れって意味の言葉
(加油) なんだか元気になるぜ
(来来) まだ知らない (All right) ことだらけ 
人生勉強が大事
どこかが晴れりゃどこかが雨が降って
ヒトは一人じゃ生きられない
手と手繋ごうぜ
来来All right 翔べ翔べFly to high 
ハッピー降れ降れいつまでも
来来All right 翔べ翔べFly to high
Go×2一緒だぜ! どんなときでも☆
(愛愛I Love 我愛你)
4000年? もっとさ来来 
(愛愛I Love我愛你)
さあ見せま翔-Show-!とんでもLive☆
来来All right 翔べ翔べFly to high
夢よ振れ降れ俺色☆ライフ
来来オーライ 翔べ翔べFly to high
愛で締めようぜ! でっかい愛で☆
(愛愛I Love 我愛你)
4000年? もっとさ来来
(愛愛I Love我愛你)
イーアルサンスー! 未来へとパンチ☆
(来来 All right 再見)
Rōmaji:
Ài ài I love Wǒ ài nǐ 
(lái lái All right lái lái)
(Nǐ hǎo) Sekai no dare mo shitte iru
(Nǐ hǎo) Kono aisatsu wa doko no kuni?
(Lái lái) Icchai na
(All right) Yocchai na
Chikyū wa madamada hiroi
(Hào chī) Ryōri wa nan demo derishasu
(Hào chī) Shikashi mābo wa gekikara
(Lái lái) Tabechai na (All right) Yacchai na
Nandemo chōsen shi chai na ☆
Don'na kuni datte hitotsu no hoshi no kodomo
Min'na tsureteitte yaru ze
Gōru wa tōgenkyō
Lái lái All right tobe tobe Fly to high
Pinku fure fure oreiro ☆ pīsu
Lái lái ōrai tobe tobe Fly to high
Go×2 mezasunara ginga ichidaro?
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Koe awase utaou lái lái
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Achā! Ochā! Jōshiki ni haikikku ☆
(Xièxiè) Panda wa fukafukapuriti
(Xièxiè) Gorogoro ne tete mo raburī 
(Lái lái) Aa miete (All right) Hontōwa
Kuma-ka no dōbutsu datte Yo?
(Jiāyóu) Ganbare tte imi no kotoba
(Jiāyóu) Nandaka genki ni naru ze
(Lái lái) Mada shiranai (All right) Kotodara ke
Jinsei benkyō ga daiji
Doko ka ga harerya doko ka ga ame ga futte
Hito wa hitori ja ikirarenai
Te to te tsunagou ze
Lái lái All right tobe tobe Fly to high
happī fure fure itsu made mo
Lái lái All right tobe tobe Fly to high
Go×2 isshoda ze! Don'na toki demo ☆
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Yonsen-nen? Motto-sa lái lái
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Sā misemashou! Tondemo raibu ☆
Lái lái All right tobe tobe Fly to high
Yume yo fure fure oreiro ☆ raifu
Lái lái All right tobe tobe Fly to high
Ai de shimeyou ze! Dekkai ai de ☆
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Yonsen-nen? Motto-sa lái lái
(Ài ài I love Wǒ ài nǐ)
Īarusansū! Mirai e to panchi ☆
(Lái lái All right Zàijiàn)
Translation:
Love, love, I love, I love you!
(Come on! All right! Come on!) 
(Hello) What country is this greeting
(Hello) That everyone in the world knows from?
(Come on) Let’s go (All right) Let’s stop by 
There’s a lot to see on this Earth!
(Delicious) Everything here is delicious
(Delicious) But mapo is very spicy
(Come on) Let’s eat (All right) Let’s do this
Let’s try everything☆
No matter where we are, we’re all children of the same star
I’ll take you all with me
The goal is paradise!
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high!
Wave my pink color☆Peace
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high!
Go×2 If we’re going for it, might as well aim at the galaxy, right?
(Love, love, I love, I love you!)
Let’s sing together, come on
(Love, love, I love, I love you!)
Achā! Ochā! High kick to common sense!☆
(Thank you) Pandas are fluffy and pretty
(Thank you) They’re lovely even when they’re tossing and turning
(Future) Ah, look (All right) Are these
Animals really bears?
(Do your best!) Words that mean “Do your best”
(Do your best!) Somehow make me feel better
(Come on) I still don’t know (All right) A lot of things 
It’s important to learn about life
When it’s sunny somewhere, it’s raining in another place
People can’t live by themselves
Let’s join hands!
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high!
Happy, shake it off forever
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high!
Go×2 We're in this together! No matter what time of day☆
(Love, love, I love, I love you!)
4000 years? There’s still more, come on. 
(Love, love, I love, I love you!)
Let’s show the world a crazy liveshow!☆
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high!
Dream on, shake it off, it's my colourful☆life.
Come on! All right! Fly, fly, Fly to high
Let’s tie it with love! With a big love☆
(Love, love, I love, I love you!)
4000 years? There’s still more, come on. 
(Love, love, I love, I love you!)
1, 2, 3, 4! Punching into the future☆
(Come on! All right! Goodbye!)
16 notes · View notes
yama-bato · 3 months
Text
Takeo Takei
9 notes · View notes
littleeyesofpallas · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023
Tumblr media
2022
Tumblr media
2021
Tumblr media
2020
Tumblr media
2019
Gekkan Shounen SIRIUS[月刊少年シリウス]
Tumblr media
isekai de saikyo mao no kodomo-tachi 10nin no MAMA ni natchaimashita[異世界で最強魔王の子供達10人のママになっちゃいました。] I Have Become MaMa to 10 Children of Another World's Strongest Demon Lord
Kakuriyo no Yadomeshi[かくりよの宿飯 ]: Kakuriyo's Hotel Meal
Mahoutsukai Reimeiki[魔法使い黎明期] The Dawn of the Witch
Mugou no SCHNELL GEAR[無号のシュネルギア]: Mugou's SCHNELL GEAR
Tumblr media
OUTLAW PLAYERS
Akuma Koujo[悪魔公女] THE DEVIL PRINCESS
Kyuuyaku Marchen[旧約Marchen]: 7th Story Marchen
Shoukoku no ALTAIR[将国のアルタイル]: Altair: A Record of Battles
Tumblr media
Meikyuu Dousenan Uchihito[ 迷宮道先案内人]: DUNGEON SHERPA[ダンジョン・シェルパ]
VERSUS[バーサス]
HYPNOSIS MIC -Division Rap Battle- side B.B & M.T.C+[ヒプノシスマイク -Division Rap Battle- side B.B & M.T.C+]
Yokazura Quartet[夜桜四重奏]
Tumblr media
Tensei Shitara Slime Datta Ken[転生したらスライムだった件] That Time I Got Reincarnated as a Slime (and its various spinoffs)
転生したらスライムだった件 異聞 ~魔国暮らしのトリニティ~
転生したらスライムだった件 クレイマンREVENGE
転スラ日記 転生したらスライムだった件
転ちゅら! 転生したらスライムだった件
転生しても社畜だった件
Tumblr media
Wergelder[ベアゲルター]
PONKOTSU Fuukiin to SKIRT take ga Futekisetsu na JK no Hanashi [ポンコツ風紀委員とスカート丈が不適切なJKの話]: The Story of A Useless Public Morals Committee Member and A High School Girl with an Inappropriate Skirt Length
Youkai APART no Yuuga na Nichijou[妖怪アパートの幽雅な日常]: Youkai Apartment's Everyday Refinement
BOOTSLEG[ブーツレグ]
Tumblr media
RIDE ON KING[ライドンキング]
Reiketsu Ryuuou Heika no "Unmei no Tsugai" rashii Desu ga, Koukyuu ni Hikikomorou to Omoimasu[冷血竜皇陛下の「運命の番」らしいですが、後宮に引きこもろうと思います ]: Coldblooded Dragon Empress's "Turn of Fate" appears to be, I think I'll be a harem chamber shut-in
Ooyukiumi no KAINA[大雪海のカイナ]: Kaina of the Great Snow Sea
KYUKI NO ADABANA[窮鬼の仇花]: Evil Flower of The God of Poverty
Tumblr media
Koutou no HUNTER MARUYA[紅灯のハンタマルヤ] Once Upon a time in Nagasaki
Shini Modori no Kouusureijou[死に戻りの幸薄令嬢]: Unfortunate Young Lady of Return to Death
NOISY ROOMMATE[ノイジールームメイト]
Kawashima Yoshiko wa Otoko ni naritai[川島芳子は男になりたい]: Kawashima Yoshiko Wants to Become a Man
Tumblr media
Miraculous Ladybug and Chat Noir[ミラキュラス レディバグ&シャノワール]
THE KING OF FIGHTERS ~A NEW BEGINNING~
A.I.C.O. Incarnation
EAT-MAN THE MAIN DISH
ODIN SPHERE[オーディンスフィア]
Tumblr media
Hataraku Saibou[はたらく細胞] Cells at Work! (and its various spinoffs)
Hataraku Saibou WHITE[はたらく細胞WHITE]
Hataraku Kesshouban-chan[はたらく血小板ちゃん]
Hatarakanai Saibou[はたらかない細胞]
Tumblr media
Uchi no Danna ga Ama-chan de[うちの旦那が甘ちゃんで]: My Husband is a pushover
Ooedo Youkai Kawara-ban[大江戸妖怪かわら版]: Oedo Youkai RoofTile Edition
OMOTENASHI-san wa motenashitai[オモテナシさんはもてなしたい] OMOTENASHI-san wants to Entertain You
Kaibutsu Oujo NIGHTMARE[怪物王女ナイトメア]: Monster Princess NIGHTMARE
Shougakusei ga MAMA demo Ii desu ka?[小学生がママでもいいですか?] Elementary School Student is MAMA but is that Okay?
Tumblr media
Shoukoku no ALTAIR[将国のアルタイル嵬伝 嶌国のスバル] Altair: A Record of Battles Sidestory: SUBARU of the Island Country
Attack on Titan Before the fall[進撃の巨人Beforethefall]
Ningyou no Kuni[人形の国]: Kingdom of Dolls(APOSIMZ)
BAKUEN[爆宴]
Majimoji Rurumo Houkago no Mahou Chuugakusei[まじもじるるも 放課後の魔法中学生] Majimoji Rurumo Afterschool Magic Junior High Student
Tumblr media
revisions[リヴィジョンズ]
Raising Hell[レイジング・ヘル]
Renai HAREM GAME Shuuryou no Oshirase ga kuru Koro ni [恋愛ハーレムゲーム終了のお知らせがくる頃に]: When the Time for the Notification of the End of the Fall-In-Love HAREM GAME comesWILD WIGHT WEST[ワイルドワイトウエスト]
Jikan Teishi Yuusha[時間停止勇者]: Time Stop Hero
3 notes · View notes