Twiligh Time, y Sus versiones (En Español)
Prologo y Advertencia:
USEN CON LOS DATOS QUE LES DEJO PARA QUE USEN SU IMAGINACIÓN E IMAGINEN O LEAN, PARA PODER ENTENDER ESTO, POR SU ATENCIÓN, GRACIAS.
La canción que menciono,fue,una canción creada por Buck Ram, en música por The Three Suns, grabado en noviembre de 1944 y lanzada en el invierno de 1945. Según Ram, es un poema de colegio, de amor mas bien. Se hizo popular en Los Estados Unidos y a nivel mundial por The Platters. Aquí, le dejo con la letra original y la traducción en español, que le hicieron para el conjunto Los Cinco Latinos.
Heavenly shades of night are falling
It's twilight time
Out of the mist your voice is calling
'Tis twilight timeWhen purple colored curtains
Mark the end of the day
I hear you my dear at twilight timeDeepening shadows gather splendor
As day is done
Fingers of night will soon surrender
The setting sunI count the moments darling
Till you're here with me
Together at last at twilight timeHere in the afterglow of day
We keep our rendez-vous beneath the blue
Here in the sweet and same old way
I fall in love again as I did thenDeep in the dark your kiss will thrill me
Like days of old
Lighting the spark of love that fills me
With dreams untoldEach day I pray for evening just
To be with you
Together at last at twilight timeHere in the afterglow of day
We keep…
version en español:
Cuando el sol enamorado la luna ve
Es un crepúsculo dorado la cita fiel
Y anuncia así que llega al fin al corazón
Callada la hora del amor
Cuando dos almas que se esperan
Se encuentran ya
En un anhelo de esperanza se unirán
Buscando siempre en el amor
La gran verdad que debe traer felicidad
Y ya nunca el corazón jamás podrá latir sin ti, sin ti
Que si termina la ilusión, hoy dulce realidad por ti, por ti
Cuando el sol enamorado la luna ve
Es un crepúsculo dorado la cita fiel
Y anuncia así que llega al fin al corazón
Callada la hora del amor
Cuando el sol enamorado la luna ve
Es un crepúsculo dorado la cita fiel
Y anuncia así que llega al fin al corazón
Callada la hora del amor
Abajo, vemos una ficticia actuación de The Platters en el programa “La Media Hora De Ché Copete”, Grabado en el Estudio A de Lira 46 (viejo Canal 13 UC), Himuro Kinu o Okinu de Ghost Sweeper Mikami presenta a los cantantes, las camaras son modelo RCA TK11.
Versión especial o mas bien ácida:
Nota: Cuando vi el episodio “City Of Monsters” de Big Hero 6: The Series, con lo de Karmi, pensé en hacer algo al respecto, tomando como base su lugar de trabajo,hicimos una replica exacta del lugar.
(Copyrihts of Disney TV Animation)
+ Escenas del programa “The Andy Williams Show”
y el resultado: En esta replica exacta de un laboratorio de Biología, Williamns canta una versión especial de La Hora Del Crepúsculo, pero en vez de cantar en ingles, canta en alemán. La letra, como chiste, es de Sofovich:
La version de The Platters:
https://www.youtube.com/watch?v=UGwa2tw7Vws
Version original de 1945:
https://www.youtube.com/watch?v=NkeKzCWNGvU (version instrumental, co creacion de Ram)
https://www.youtube.com/watch?v=yUE7KDINYpI
la primera versión vocal :
https://www.youtube.com/watch?v=J2jlW-_zPPQ
Ahora, la de los cinco latinos:
https://www.youtube.com/watch?v=BVlkutKUhhc
y la versión, es la mezcla de los Platters y el de williams:
https://www.youtube.com/watch?v=CVW97xDpdH0
y he aquí, la ácida versión:
Cuando un sol y una historia se está acabando,
Dooooo…
Es La Hora Del Crepúsculo,
Dooooo…
De La Nada, Tu Voz narrando, y diciendo a todos,
Dooooo…
Que es la Hora Del Crepúsculo y de Chacrinha.
Dooooo…
Y anuncia cursi mente, Que marca el fin de esta Agitado día,
Aaahhh
Te escucho amiga,
Que ya es Hora Del Crepúsculo y del anochecer.
Dooooo, Doooo…
Cuando dos Nerds se chocan, ven el esplendor,
Dooooo…
De que al fin, este día o más bien capitulo terminó,
Dooooo…
Libros y equipos en la noche se apagaran momentáneamente,
Dooooo…
El sol se oscureció.
Dooooo…
Cuento los minutos y segundos, para podremos irnos de aquí,
Aaahhh…
Al fin lejos de esta locación,
Para ver juntos La Hora Del Crepúsculo y De Chacrinha.
Dooooo, Dooooo…
Aquí, en la ciudad en la anochecer,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
Mantenemos nuestra extraña cita, aquí en el “Blauen Bock”,
Balalalala, Balalalala, Aquí, en el Blauen Bock…
Aquí, de la misma manera aburrida y sarcástica,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
Me daría asco de amarnos así tú de mi o de yo a ti, como todo el mundo.
Balalalala, Balalalala, La…
En la oscuridad veo la luna en vez de tu beso de ficción,
Dooooo…
Como aquellos días de antaño,
Dooooo…
Encendiendo la pesadilla cursi que te tengo,
Dooooo…
Con sueños hechos por nuestro creador.
Dooooo…
Cada noche, yo suplico que por favor cuando estés conmigo,
Aaahhh…
Juntos en el Crepúsculo
Prefiero tenerte de amiga que de novia
Dooooo, Dooooo…
Aquí, en la noche, en la soledad,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
Mantenemos nuestra extraña cita, aquí en el “Blauen Bock”,
Balalalala, Balalalala, Aquí, en el Blauen Bock…
Aquí, de la misma manera en cualquier historia, original o de fan,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalalala…
Me daría asco nuevamente de amarnos una y otra vez, frente a todos
Balalalala, Balalalala, Balalalala, “Balalalala” (como dice Baymax).
En la oscuridad veo la luna en vez de tu beso y tu voz,
Dooooo…
Como aquellos días de ayer,
Dooooo…
Viendo la tremenda pesadilla que tengo,
Dooooo…
Sueños de fanes y de autor.
Dooooo…
Cada noche, yo te suplico que por favor cuando estés conmigo,
Aaahhh…
Juntos en el Crepúsculo
Prefiero tenerte de amiga, que de novia…
Juntos por fin, en la hora del crepúsculo veré a Chacrihna…
Juntos por fin, en la hora del crepúsculo veré a Chacrihna…
escenas del programa “The Andy Williams Show”
ahora, la letra en ingles, con coro:
When a sun and a story is running out,
Dooooo…
This Is Twilight Time,
Dooooo…
Out Of Nothing, Your Voice narrating, and saying to all,
Dooooo…
Which is the twilight and Chacrinha Time.
Dooooo…
And announces corny mind, which marks the end of the terrible day,
Aaahhh…
Listen to you friend,
That it is The Twilight and Chacrinha’s Time.
Dooooo, Dooooo…
When two Nerds collide, they see the splendor,
Dooooo…
That in the end, this day or rather chapter ended,
Dooooo…
The equipment and books at night will turn off momentarily,
Dooooo…
The sun was darkened.
Dooooo…
I count the minutes and seconds, so we could get out of here,
Aaahhh…
Far away from this location,
To see together the twilight and Chacrinha’s Time.
Dooooo, Dooooo…
Here, in the city in the evening,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
We maintain our strange appointment, here in the "Blauen Bock",
Balalalala, Balalalala, here in the Blauen Bock…
Here, in the same way boring and sarcastic,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
Would give me to love so you disgust me or I to thee, as all over the world.
Balalalala, Balalalala, La…
In the darkness I see the moon instead of your kiss of fiction,
Dooooo…
Such as those days of yesteryear,
Dooooo…
Turning On the corny nightmare for you,
Dooooo…
With dreams made by our Creator.
Dooooo…
Every night, I beg you to please when you're with me,
Aaahhh…
Together in the Twilight
I prefer to have of friend that of Girlfriend.
Dooooo, Dooooo…
Here, at night, in solitude,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalala
We maintain our strange appointment, here in the "Blauen Bock",
Balalalala, Balalalala, here in the Blauen Bock…
Here, in the same way in any story, original or fan,
Balalalala, Balalalala, Balalalala, Balalalalala…
I would disgust to love again and again, in front of all
Balalalala, Balalalala, Balalalala, “Balalalala” (As Says Baymax).
In the darkness I see the moon instead of your kiss and your voice,
As those days of yesterday,
Seeing the tremendous,
Nightmare that I have,
Dreams of fans and author.
Every night, I beg you to please when you're with me,
Together in the Twilight
I prefer to have you of friend, that of girlfriend…
Together at last, at the hour of twilight vere to Chacrihna…
Together at last, at the hour of twilight vere to Chacrihna…
………………….
Notas,: En en fanart de la replica exacta, se ven algunas cajas, una de ellas con stikers como decorado, se dice el nombre del titulo del programa: “THE ANDY WILLIAMS SHOW”. ademas, se ve algunos libros,que aparecen en algunos episodios de la serie, incluido con la pagina del dibujo del Héroe Hiro.
En la letra de la canción, se le hace referencia involuntariamente a lo que piensan ustedes,los fanes, ademas, me sentí como ustedes, bueno, en la letra hace referencia lo visto, en Blauen Bock, en si, es en alusión el programa de variedades alemán, Chacrinha, también, se menciona en sus programas que hace (Cassino Do Chacrihna, Discoteca Do Chacrihna). Como una mini nota, un conocido mio que trabaja en la producción de la serie, me aconsejo, como amar la letra, para que fuese armoniosa. La imaginaria orquesta,es del sello RCA Víctor a cargo del famoso músico y director de orquesta Ernnio Morricone.
Espero que le guste y... como un dato mas, la letra que cantara Williams:
Wenn eine Sonne und eine Geschichte läuft,
Dies ist Twilight Time,
Aus dem Nichts, ihre Stimme, die erzählt, und sage zu allen,
Das ist die Dämmerung und chacrinha Zeit.
Und corny verkündet, die das Ende der schreckliche Tag dm
An Sie Freund,
Dass Es ist die Dämmerung und Chacrinha der Zeit hören.
Wenn zwei Nerds kollidieren, so sehen Sie in der Pracht, dass
Am Ende, dieser Tag oder eher Kapitel endete,
Die Geräte und Bücher in der Nacht ausgeschaltet wird vorübergehend deaktivieren,
Die Sonne verfinstert.
Ich die Minuten und die Sekunden zählen, so dass wir von hier verschwinden könnte,
Weit weg von diesem Ort,
Zusammen der Dämmerung und chacrinha an der Zeit zu sehen.
Hier, in der Stadt am Abend,
Wir unsere seltsamen Termin erhalten, hier in der "Blauen Bock",
Hier in der gleichen Weise langweilig und sarkastisch,
Geben würde, mich zu lieben, so dass Sie Ekel mich oder ich zu dir, wie in der ganzen Welt.
In der Finsternis ich den Mond anstelle von ihrem Kuss der Fiktion sehen,
Wie die Tage von Gestern,/Einschalten der corny Alptraum für dich,
Mit Träumen von unserem Schöpfer. Jede
Nacht, ich bitte Sie, wenn Sie'Re mit mir,
Zusammen in der Dämmerung,
Ich bevorzuge sie Freund der Freundin.
Hier, in der Nacht, in der Einsamkeit,
Wir unsere seltsamen Termin erhalten, hier in der "Blauen Bock",
Hier in der gleichen Art und Weise, in jeder Geschichte, original oder Ventilator,
Ich Ekel wieder und wieder lieben, vor alle...
In der Dunkelheit...
pd: Dedicado con ocacion posterior al #Karmiro Week 2019
4 notes
·
View notes