Tumgik
#sarenai
seieifsetsuna · 8 months
Text
Tumblr media
13 notes · View notes
pikahlua · 2 months
Text
MHA Chapter 414 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 前回までのあらすじ死柄木に勝つ事が、この戦いに勝つ事!しかし、圧倒的な崩壊と再生を前に、力比べを続けても勝ち目はない!そんな中、2代目が提唱したのは死柄木にOFAを譲渡し、精神の傷を攻撃するという一か八かの戦術。デクは受け継いだ力を手放す決意をする… ぜんかいまでのあらすじしがらきにかつことが、このたたかいにかつこと!しかし、あっとうてきなほうかいとさいせいをまえに、ちからくらべをつづけてもかちめはない!そんななか、2だいめがていしょうしたのはしがらきにワン・フォー・オールをじょうとし、せいしんのきずをこうげきするといういちかばちかのせんじゅつ。デクはうけついだちからをてばなすけついをする… zenkai ade no arasuji Shigaraki ni katsu koto ga, kono tatakai ni katsu koto! shikashi, attouteki na houkai to saisei wo mae ni, chikara kurabe wo tsudzuketemo kachime wa nai! sonna naka, 2daime ga teishou shita no wa Shigaraki ni WAN FOO OORU wo jouto shi, seishin no kizu wo kougeki suru to iu ichi ka bachi ka no senjutsu. DEKU wa uketsuida chikara wo tebanasu ketsui wo suru... Summary up until last time: To win against Shigaraki, [Deku must] win this battle! However, before [his] overwhelming decay and regeneration, even if the competition of strength continues, there is no way to win! Meanwhile, the Second proposed an all-or-nothing strategy of transferring OFA to Shigaraki to attack his spiritual wounds. Deku decides to let go of the power he inherited...
tagline 歪な挙動… いびつなきょどう… ibitsu na kyodou... Distorted behavior...
2 傷んでボロボロの身体を…黒鞭で無理矢理動かしてやがる いたんでボロボロのからだを…くろむちでむりやりうごかしてやがるitande BOROBORO no karada wo...kuromuchi de muriyari ugokashite yagaru "His damaged and battered body... He's using Black Whip to force it to move."
3 実戦からのアイデアを即応用…‼︎ じっせんからのアイデアをそくおうよう…‼︎ jissen kara no AIDEA wo sokuouyou...!! The immediate application of ideas from actual battles...!!
4 なんて使い方を…! なんてつかいかたを…! nante tsukai kata wo...! Such a way to use [them]...!
5 これでいい kore de ii "This is good."
Tumblr media
1-2 僕がどうなろうとも ぼくがどうなろうとも boku ga dou narou tomo No matter what happens to me.
3-4 その為の…力だ そのための…ちからだ sono tame no...chikara da This power...is for that sake.
5 使命ではなく しめいではなく shimei de wa naku "It's not the mission,"
6 こいつ自身が抱く"個性"への憧れこそが こいつじしんがいだく"こせい"へのあこがれこそが koitsu jishin ga idaku "kosei" e no akogare koso ga "it's because of this guy's own admiration of quirks" (Note: While the line was cut off here, the line appears later in the chapter so I was able to get the full thing.)
7 OFAを輝かせる ワン・フォー・オールをかがやかせる WAN FOO OORU wo kagayakaseru "that he can make One For All shine."
tagline No.414 オーバーレイ 堀越耕平 ナンバー414 オーバーレイ ほりこしこうへい NANBAA 414  OOBAAREI  Horikoshi Kouhei No. 414 Overlay Kouhei Horikoshi
8 「変速」無しで 「2ND」なしで 「2ND (kanji: hensoku)」 nashi de Without the Second (read as: Gear Shift),
9 死柄木のスピード攻略し… しがらきのスピードこうりゃくし… Shigaraki no SUPIIDO kouryaku shi... to capture Shigaraki at his speed...
10 2代目を譲渡る 2だいめをぶつける 2daime wo butsukeru and hit (read as: transfer) him with the Second.
11 ーーーー…賭けるしかない… ーーーー…かけるしかない… ----...kakeru shika nai... ----...I have no choice but to bet...
Tumblr media
1 ワン・フォー・オールを譲渡するには"渡したい"と思った相手にDNAを取り込ませる ワン・フォー・オールをじょうとするには"わたしたい"とおもったあいてにディーエンエーをとりこませる WAN FOO OORU wo jouto suru ni wa "watashitai" to omotta aite ni DII EN EE wo torikomaseru To transfer One For All, make the person I want to hand it over to take in DNA.
2 別にDNAを取り込められるなら何でも良いんだけどさ! べつにディーエンエーをとりこめられるならなんでもいいんだけどさ! betsu ni DII EN EE wo torikomerareru nara nandemo iinda kedo sa! Anything is fine so long as DNA is taken in!
3 ワン・フォー・オールは持ち主が"渡したい"と思った相手にしか譲渡されない ワン・フォー・オールはもちぬしが"わたしたい"とおもったあいてにしかじょうとされない WAN FOO OORU wa mochinushi ga "watashitai" to omotta aite ni shika jouto sarenai One For All can be transferred only to the person the owner wants to transfer it to.
4 無理矢理渡すことは出来るがね むりやりわたすことはできるがね muriyari watasu koto wa dekiru ga ne It can be given by force, though.
5 …俺とブルースで仮説を立てて……立証した …おれとブルースでかせつをたてて……りっしょうした ...ore to BURUUSU de kasetsu wo tatete......risshou shita "...Bruce and I came up with a hypothesis......and proved it."
6 懐かしいな なつかしいな natsukashii na "How nostalgic."
7 死んで尚使命に囚われてきた しんでなおしめいにとらわれてきた shinde nao shimei ni torawarete kita "I died, and still I'm a slave to my mission."
8 血を媒介に ちをばいかいに chi wo baikai ni With blood as a medium,
9 傷から"渡す" きずから"わたす" kizu kara "watasu" I'll pass it over from my wound.
10 でも死柄木は再生で傷が残らない でもしがらきはさいせいできずがのこらない demo Shigaraki wa saisei de kizu ga nokoranai But Shigaraki has no wounds remaining due to his regeneration.
11 傷ができるのは きずができるのは kizu ga dekiru no wa What can make a wound is...
12 接触の一瞬ーーー インパクトのいっしゅんーーー INPAKUTO (kanji: sesshoku) no isshun--- a moment of impact (read as: contact)---
13 反動でもう意識が保たない…! はんどうでもういしきがもたない…! handou de mou ishiki ga motanai...! Due to the recoil, I can't maintain consciousness anymore...!
14 確実に当てなきゃ かくじつにあてなきゃ kakujitsu ni atenakya I must be certain to hit him.
Tumblr media
1 さっきの攻撃 さっきのこうげき sakki no kougeki That last attack.
2 何か 嫌なモノを感じた なんか いやなモノをかんじた nanka iya na MONO wo kanjita Something...I felt something bad.
3 当たる直前咄嗟に切り離したが あたるちょくぜんとっさにきりはなしたが ataru chokuzen tossa ni kirihanashita ga I immediately detached [from him] just before it hit, but
4 まだ何か まだなにか mada nani ka there's still something
5 企んでいる たくらんでいる takurande iru he's plotting.
6 全身の砕ける痛み…呼吸困難… ぜんしんのくだけるいたみ…こきゅうこんなん… zenshin no kudakeru itami...kokyuu konnan... Crushing pain all over his body...difficulty breathing...
7 普通なら思考全てが生命維持に持っていかれる筈 ふつうならしこうすべてがせいめいいじにもっていかれるはず futsuu nara shikou subete ga seimei iji ni motte ikareru hazu If he's normal*, all of his thoughts should be [dedicated] to life support. (*Note: This word "normal" in this context means "typical, ordinary, usual," like if Izuku were to behave like most other people.)
8 ……普通なら……か… ……ふつうなら……か… ......futsuu nara......ka... ......If he's normal......huh...
9 いいさ何度だって壊してやる いいさなんどだってこわしてやる ii sa nando datte kowashite yaru "That's fine, I'll destroy no matter how many times it takes."
10 おまえも omae mo "[I'll destroy] you,"
11 この国も このくにも kono kuni mo "and this country,
12 全部 ぜんぶ zenbu "everything."
Tumblr media
1 これで kore de With this,
2 渡す わたす watasu I'll pass it over.
3 殺す ころす korosu I'll kill you.
Tumblr media
1 「煙幕」 「6TH」 「6TH (kanji: enmaku)」 6th (read as: Smokescreen)
2 俺が今一番使い所ないでしょ おれがいまいちばんつかいどころないでしょ ore ga ima ichiban tsukai dokoro nai desho But I'm the one with the least use right now.
3 何でーー⁉︎ なんでーー⁉︎ nande--!? "Why--!?"
4 ……「崩壊」を発動させれば… ……「ほうかい」をはつどうさせれば… ......「houkai」 wo hatsudou sasereba... "......If you let me activate Decay..."
5 何を企んでても なにをたくらんでても nani wo takurandete mo No matter what you're plotting,
6 お前は守らざるをーー おまえはまもらざるをーー you have no choice but to protect--
7 伝播防止で地面を抉って…!こんなデカイのをいつの間に でんぱぼうしでじめんをえぐって…!こんなデカイのをいつのまに denpa boushi de jimen wo egutte...! konna DEKAI no wo itsu no ma ni To prevent the spread, he gouged out the ground...! It's that big all of a sudden?
8 あの時 ふっとばされながら あのとき ふっとばされながら ano toki futtobasare nagara It was then, while he was being blown away.
Tumblr media
1 地中に黒鎖を出して ちちゅうにこくさをだして chichuu ni kokusa wo dashite He sent the black chains underground
2 地面を抉り分けていた! じめんをえぐりわけていた! jimen wo eguri wakete ita! and was gouging out the ground surface!
3 次に備えていた‼︎ つぎにそなえていた‼︎ tsugi ni sonaete ita!! He was preparing for what was next!!
4 雄英の崩壊対策か ゆうえいのほうかいたいさくか yuuei no houkai taisaku ka The countermeasures against UA's decay, huh?
Tumblr media
1 マント… MANTO... His cape...
2 だけ……⁉︎ dake......!? only that......!?
3 スナイパー戦でXったデコイ⁉︎ スナイパーせんでXったデコイ⁉︎ SUNAIPAA-sen de Xtta DEKOI!? The decoy he used in the fight with the sniper!? (Note: Some of the words are cut off here. My translation assumes the X is 使 tsuka.)
4 だが「サーチ」の光は だが「サーチ」のひかりは daga 「SAACHI」 no hikari wa But it was the light of Search,
5 確かに"これ"をーーーー… たしかに"これ"をーーーー… tashika ni "kore" wo----... so surely "this" is----...
6 血…⁉︎血にサーチ反応⁉︎ ち…⁉︎ちにサーチはんのう⁉︎ chi...!? chi ni SAACHI hannou!? Blood...!? Search reacted to blood!?
7 待て…"この光"…緑谷じゃない! まて…"このひかり"…みどりやじゃない! mate..."kono hikari"...Midoriya ja nai! Wait...this light...it's not Midoriya!
8 ーーなら緑谷はどこに… ーーならみどりやはどこに… --nara Midoriya wa doko ni... --Then, where is Midoriya...
9 ーーー…そういう ---...sou iu ---...So that's
10 ことか koto ka what you--
Tumblr media
1 遅い‼︎ おそい‼︎ osoi!! [Too] slow!!
2 「サーチ」は見た者の位置を認識する 「サーチ」はみたもののいちをにんしきする 「SAACHI」 wa mita mono no ichi wo ninshiki suru Search recognizes the locations of the ones it's seen.
4 見えてるぞ幽霊! みえてるぞゆうれい! mieteru zo yuurei! I can see you, ghosts!
3+5 サーチが継承者たちにも適用される可能性に賭けた サーチがけいしょうしゃたちにもてきようされるかのうせいにかけた SAACHI ga keishousha-tachi ni mo tekiyou sareru kanousei ni kaketa I bet on the possibility that Search would also be applied to the successors.
6-7 譲渡の意思を込めることで血に"分割"された2代目が宿る じょうとのいしをこめることでDNAに"ぶんかつ"された2だいめがやどる jouto no ishi wo komeru koto de DNA (kanji: chi) ni "bunkatsu" sareta 2daime ga yadoru By putting in my intent to transfer, the Second was divided and [now] dwells within [my] DNA (read as: blood). (Note: What he's saying here is that the Second dwells within Izuku's blood/DNA now, and because Izuku put a drop of blood on the cape, a part of the Second dwells in that drop of blood on the cape separate from the part of him that dwells in the blood Izuku still has on hand.)
8 それを直線に放出死柄木からは僕が見えなくなり それをちょくせんにほうしゅつしがらきからはぼくがみえなくなり sore wo chokusen ni houshutsu Shigaraki kara wa boku ga mienaku nari By ejecting it in a straight line [towards him] so Shigaraki becomes unable to see me,
9 接近の隙をつくれる せつきんのすきをつくれる setsukin no suki wo tsukureru I can make an opening to approach him.
10 見えてる事を逆利用し みえてることをぎゃくりようし mieteru koto wo gyaku riyou shi I took advantage of what he can see
11 煙幕でつくった えんまくでつくった enmaku de tsukutta and made a smokescreen.
12 距離誤認の不意撃ち! きょりごにんのふいうち! kyori gonin no fui uchi! A surprise attack from his misconception of the distance!
Tumblr media
1 え…めちゃくちゃ凄い"個性"だらけじゃない…⁉︎ え…めちゃくちゃすごい"こせい"だらけじゃない…⁉︎ e...mechakucha sugoi "kosei" darake ja nai...!? Eh...aren't they all amazing quirks...!?
2 こいつ自身が抱く"個性"への憧れこそが こいつじしんがいだく"こせい"へのあこがれこそが koitsu jishin ga idaku "kosei" e no akogare koso ga It's because of this guy's own admiration of quirks.
3 〜〜〜〜…‼︎ 9代目 〜〜〜〜…‼︎ 9だいめ ~~~~...!! 9daime "~~~~...!! Ninth!"
4 ーー身体が ーーからだが --karada ga --[My] body
5-6 拒絶している きょぜつしている kyozetsu shite iru is rejecting. (Note: I think he means his body is going into rejection mode with all the protecting hands around him.)
7-8 これをくらってはいけないと kore wo kuratte wa ikenai to [I] must not take this [blow].
Tumblr media
1 気に病むな きにやむな ki ni yamuna Don't worry.
2 元々只の幽霊さ もともとただのゆうれいさ motomoto tada no yuurei sa By nature, I'm just a ghost.
3 意識が取り込まれる… いしきがとりこまれる… ishiki ga torikomareru... My consciousness will be absorbed...
4 死柄木のモノに…なる前に…! しがらきのモノに…なるまえに…! Shigaraki no MONO ni...naru mae ni...! before I become...one of Shigaraki's...!
Tumblr media Tumblr media
1 生で見ると…気色悪ィなァ なまでみると…きしょくわりィなァ nama de miru to...kishoku wariI naA Seeing you in person...you give me the creeps.
2 うわあ手の人ステ様の仲間だよねえ⁉︎ うわあてのひとステさまのなかまだよねえ⁉︎ uwaa te no hito SUTE-sama no nakama da yo nee!? "Wow, the hand person! You're comrades with Stain-sama, right!?"
3 ねえ⁉︎ nee!? "Right!?"
4 私も入れてよ!敵連合! わたしもいれてよ!ヴィランれんごう! watashi mo irete yo! VIRAN rengou! "Let me in too! The League of Villains!"
5 は… ha... "Hah..."
6 俺だって おれだって ore datte "Me, too."
Tumblr media
1 ヒーローに…‼︎ HIIROO ni...!! "[I'll be] a hero...!!"
2 俺はステインに触発されてここにいる! おれはステインにしょくはつされてここにいる! ore wa SUTEIN ni shokuhatsu sarete koko ni iru! "I was inspired by Stain to be here!"
3 体育祭…⁉︎ たいいくさい…⁉︎ taiikusai...!? The sports festival...!?
4 轟くんとの2回戦… とどろきくんとの2かいせん… Todoroki-kun to no 2kaisen... The second bout with Todoroki-kun...
5 スピナー⁉︎ SUPINAA!? Spinner!?
6 何だ これ なんだ これ nanda kore What is this?
7 記憶が きおくが kioku ga Are the memories
8 交錯しているのか こうさくしているのか kousaku shite iru no ka intermingling?
Tumblr media
1 9代目 9だいめ 9daime "Ninth,"
2 手を緩めるな‼︎ てをゆるめるな‼︎ te wo yurumeru na!! "don't let up!!"
3 6代目…! 6だいめ…! 6daime...! "Sixth...!"
4 効いてるよ‼︎2代目がやった!!! きいてるよ‼︎2だいめがやった!!! kiiteru yo!! 2daime ga yatta!!! "It's working!! The Second did it!!!"
5-6 うぐ ugu "Ugh!"
7 けどまだ不充分だ! けどまだふじゅうぶんだ! kedo mada fujuubun da! "But it's still not enough!"
8 手を緩めるな‼︎ てをゆるめるな‼︎ te wo yurumeru na!! "Don't let up!!"
tagline 継承者を撃ち込め‼︎ けいしょうしゃをうちこめ‼︎ keishousha wo uchikome!! Fire away the successors!!
230 notes · View notes
smashdraws · 10 months
Text
Tumblr media
3rd attack - Sarenai Kha for @dovahcaine !
Find me on Art Fight
21 notes · View notes
koizumicchi · 2 years
Text
青へ (LIP×LIP) English Translation
Tumblr media
青へ Ao E To Blue LIP×LIP Aizou & Yuujirou
Julietta, LIP×LIP 4th Single TV Anime Heroine Tarumono Insert Song
watch the mv here! kanji from ジュリエッタ
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
位置についてドキドキを抱えて 合図で始まる青色 立ち塞がるハードル挑むのは 未熟で愚かな勇者だ
Ichi ni tsuite doki doki o kakaete Aizu de hajimaru aoiro Tachifusagaru hādoru idomu no wa Mijuku de oroka na yūsha da
Having the excitement to be in a position A blue that begins with a signal The one who challenges the hurdles blocking the way is An amateur and foolish hero
早く走れば向かい風吹く 高く飛んだら着地沈む 汗拭う間もなく加速して 誰の背中も見ずにテープを切れ 選手は君だ
Hayaku hashireba mukaikaze fuku Takaku tondara chakuchi shizumu Ase nuguu mamonaku kasoku shite Dare no senaka mo mizu ni tēpu o kire Senshu wa kimi da
If you run fast, the headwind blows (to meet you) If you jump high, the ground descends (off your feet) Accelerate shortly after wiping your sweat Cut the tape, not looking at anyone’s back You are the contender yourself
雲一つない青色が僕らの乾きに解けてく リタイアはないこのレース楽しんでいこうよ 今だけ見えてる まっすぐなコース 邪魔をされない ひたすらに走れ 息を吸って さぁ君が輝いてるこの瞬間
Kumo hitotsu nai aoiro ga bokura no kawaki ni toketeku Ritaia wa nai kono rēsu tanoshin de ikou yo Ima dake mieteru Massugu na kōsu Jama o sarenai Hitasura ni hashire Iki o sutte Saa kimi ga kagayaiteru kono shunkan
The blue with not a cloud in sight loosens into our dryness Do not retire and enjoy this race You can only see it now The course straight ahead Don’t let obstacles get in the way Run with all you have Take a breath Now, in this moment, you are shining
雨が降ってドロドロに汚れて 沈んで見えない青色 今日の普通明日には変わって ちっぽけ悩みは晴れるよ
Ame ga futte dorodoro ni yogorete Shizun de mienai aoiro Kyō no futsū ashita ni wa kawatte Chippoke nayami wa hareru yo
The rain’s pouring, and you’re dirtied with mud An invisible blue color sinking out of sight The ordinaries of today will change tomorrow The little worries will clear up
止まらなければ追い風も吹く 高く飛んだら景色変わる 休んでる間もなく加速して 大人の助けいらないんだAh 選手は君だ
Tomarana kereba oikaze mo fuku Takaku tondara keshiki kawaru Yasunderu mamonaku kasoku shite Otona no tasuke iranain da Ah Senshu wa kimi da
If you don’t stop, the tailwind will blow (to push you) If you jump high, the sceneries you see will change Accelerate without rest *You can stand on your own two feet, ah You are the contender yourself
勇気を灯す青色が またとない今を染めてく 失格はないこのレース何度だって挑んでよ 卑怯者が座る 汚れた近道 走りたくない 僕色のままで 息を吸って さぁ行こう自分らしくこの瞬間
Yuuki o tomosu aoiro ga Matatonai ima o someteku Shikkaku wa nai kono rēsu nando datte idon de yo Hikyōmono ga suwaru Yogoreta chikamichi Hashiritakunai Boku iro no mama de Iki o sutte Saa ikou jibun rashiku kono shunkan
The blue color that lights up the courage  Dyes the present which cannot be paralleled There are no disqualifications, challenge this race time and time again The cowards sit out A soiled shortcut I don’t want to run (away) I want my color to stay as it is Take a breath Come, let’s go, just as we are, in this moment
勝者が決まる その裏には涙が流れる 敗者が残すその想いは 誰かを強くするエナジー
Shōsha ga kimaru Sono ura ni wa namida ga nagareru Haisha ga nokosu sono omoi wa Dare ka o tsuyoku suru enajī
The victor is decided But behind that are tears falling The sentiments left behind by those who lost are The energy that strengthens someone
勇気を灯す青色が またとない今を染めてく
Yūki o tomosu aoiro ga Matatonai ima o someteku
The blue that lights up the courage Dyes the present which cannot be paralleled
雲1つない青色が 僕らの乾きに解けてく リタイアはないこのレース楽しんでいこうよ 今だけ見えてる まっすぐなコース 邪魔をされない ひたすらに走れ 息を吸って さぁ君が輝いてるこの瞬間 僕も輝いてるこの瞬間 青色に輝いている
Kumo hitotsu nai aoiro ga bokura no kawaki ni toketeku Ritaia wa nai kono rēsu tanoshin de ikou yo Ima dake mieteru Massugu na kōsu Jama o sarenai Hitasura ni hashire Iki o sutte Saa kimi ga kagayaiteru kono shunkan Boku mo kagayaiteru kono shunkan Aoiro ni kagayaiteiru
The blue with not a cloud in sight loosens into our dryness Don’t retire and enjoy this race You can only see it now The course straight ahead Don’t let obstacles get in the way Run with all you have Take a breath Now, in this moment, you are shining I, too, am shining in this moment Shining blue
光へ Hikari e Towards the light
-----
Notes:
*literally, you don’t need the help of adults
75 notes · View notes
utatte-hoshii · 2 years
Text
[Lyrics Translation] Tejou (Shackles) - Maiko Fujita (duet with Daisuke Hirakawa)
Tumblr media
Lyrics: Maiko Fujita
Composition: Maiko Fujita
君は永遠に
この鍵を開けてはくれない
kimi wa eien ni
kono kagi wo akete wa kurenai
You will never open this lock
For all eternity
いつまでもは
続けられないことわかってた
誰からも祝福されない恋を
itsumade mo wa
tsudzukerarenai koto wakatteta
dare kara mou shukufuku sarenai koi wo
I knew this couldn't
continue on forever
A love that won't be blessed by anyone
数えきれない嘘をついてきた
でも君への思いに
嘘は一つもなかった
kazoekirenai uso wo tsuite kita
demo kimi e no omoi ni
uso wa hitotsu mo nakatta
I've told countless lies
But there was never a single lie
In the feelings I had for you
苦しくなるくらい
今も忘れられない
kurushikunaru kurai
ima mo wasurerarenai
I can't forget even now
To the point that it hurts
あんなにも
誰かを好きになることは
きっともうないと思う
何もかも
振り解いて抱きしめた
明日 世界が終わろうとも
あの頃にはもう戻れない
anna ni mo
dareka wo suki ni naru koto wa
kitto mou nai to omou
nani mo kamo
furihodoite dakishimeta
ashita sekai ga owarou to mo
ano koro ni wa mou modorenai
I will surely
never love someone like this
ever again
I threw everything away and embraced you
Even if the world were to end tomorrow
There's no going back to that time
今もまだ
あのドアが開くのを望んでる
長い髪 細い指 愛しくなる
ima mo mada
ano DOA ga hiraku no wo nozonderu
nagai kami hosoi yubi itoshikunaru
Even now I'm still
Wishing for that door to open
Your long hair and slender fingers are so dear to me
互いに別の人と
歩き始めているのに
otagai ni betsu no hito to
arukihajimeteiru no ni
Though we've both started walking forward
With other people at our sides
この思い
隠し続けていくんだろう
これからもずっと上手く
もう君が
側から居なくなっても
君は居なくなってくれない
見えない手錠は外れない
kono omoi
kakushitsudzukete ikundarou
kore kara mo zutto umaku
mou kimi ga
soba kara inakunatte mo
kimi wa inakunatte kurenai
mienai tejou wa hazurenai
I will surely keep on hiding
my feelings well
For now and forever
Even if you're no longer at my side
Your presence doesn't fade from me
These invisible shackles won't come off
真実は誰にも知られることなく
免れたはずだったのに
君は永遠に
この鍵を開けてはくれない
shinjitsu wa dare ni mo shirareru koto naku
manugareta hazu datta no ni
kimi wa eien ni
kono kagi wo akete wa kurenai
Even though we ought to have gotten away 
Without anyone ever knowing the truth
You will never open this lock
For all eternity
あんなにも
誰かを好きになることは
きっともうないと思う
何もかも
振り解いて抱きしめた
明日 世界が終わろうとも
anna ni mo
dareka wo suki ni naru koto wa
kitto mou nai to omou
nani mo kamo
furihodoite dakishimeta
ashita sekai ga owarou to mo
ano koro ni wa mou modorenai
I will surely
never love someone like this
ever again
I threw everything away and embraced you
Even if the world were to end tomorrow
There's no going back to that time
隠し続けていくんだろう
これからもずっと上手く
もう君が
側からいなくなっても
君はいなくなってくれない
見えない手錠は外れない
kono omoi
kakushitsudzukete ikundarou
kore kara mo zutto umaku
mou kimi ga
soba kara inakunatte mo
kimi wa inakunatte kurenai
mienai tejou wa hazurenai
I will surely keep on hiding
my feelings well
For now and forever
Even if you're no longer at my side
Your presence doesn't fade from me
These invisible shackles won't come off
そして君だけが
僕から自由になったんだ
soshite kimi dake ga
boku kara jiyuu ni nattanda
And then you became 
the only one to be freed from me
10 notes · View notes
porcelain-yume · 2 years
Text
君だけがいない世界で In a world without you alone - THE MADNA (English Lyrics Translation 英訳)
Lyrics: Ryota; Music: THE MADNA
Peering into a marble
A flock of birds swim through the open skies
The moon gazes up at the buildings above
Upside down
We meet in a world of reverse
I want to be closer to you than anyone else
To be near you
To feel you
So why is my heart filled with such heartache and hurt
When we’re apart, I know how much you mean to me
And when I get close to you, reality starts to sink in
In the nights all alone
Waiting for a tomorrow that's never promised
No matter how far into the future it may be
So that I won’t get lost down this dark road ahead
The light shines
As I think of you
Hoping that someday we’ll be laughing together again
Hoping for the days we can say "see you soon”
The more the seasons come and go
The more it seems like it was all a dream
But the void in my heart showing no sign of abating
This constant sense of loss surely showed me that
That sparkling moment was more than just a dream
The moment I touched the nostalgic melody and words
What I felt back then
What I was now on the verge of losing
I want to convey these precious thoughts and feelings
To give them shape and form
At least by weaving these words together with thoughts of you
And putting them into a song
The days have gone by
Like sand scooped up in the palms of my hands
Slipping through the cracks of my fingers
Leaving nothing but sorrow behind
I want to be closer to you than anyone else
To be near you
To feel you
So why is my heart filled with such heartache and hurt
When we’re apart, I know how much you mean to me
And when I get close to you, reality starts to sink in
In the nights all alone
And so I’ll hold on tightly to your last words
Keeping them close to my heart
From here on out I will carry on walking
Here in a world without you alone
Notes:
ビー玉 (a marble): a glass sphere forms a convex lens and inverts the image, turning it upside-down. So if you look at the world through one it will be inverted. If you look up lensball photography you can get a better idea of the imagery.
明日を待っているんだ (待ってたんだ): He writes this sentence in the progressive continuous tense but sings it in the past tense (am waiting for vs was waiting for)
君だけ: it emphasises the fact that this person is the only one not there - the only person not in this world. Since the title of the song was translated on Spotify into English as “In a world without you alone” I thought it would be cute to also use it as the final line.
Japanese, Romaji & Spotify Track:
ビー玉覗き込む 大空泳ぐ鳥の群れ
ビルを見上げる月
逆サマの世界で僕らは出逢う
Biidama nozokikomu oozora oyogu tori no mure
Biru wo miageru tsuki
Sakasama no sekai de bokura wa deau
誰よりも近くで君の傍で
君を感じていたいのに
何故だろう、 胸が痛くて苦しくて
離れては大切さを知り
近付いては現実を知り
独りになる夜
Dare yori mo chikaku de kimi no soba de
Kimi wo kanjiteitai noni
Naze darou mune ga itakute kurushikute
Hanarete wa taisetsusa wo shiri
Chikazuite wa genjitsu wo shiri
Hitori ni naru yoru
約束のされない明日を待っているんだ
どれだけ遠い未来だとしても
暗い道 迷わぬように
光照らす 君を想う
また、いつか笑い合えますように
「じゃあ、 またね」 と言える日々を
Yakusoku no sarenai asu wo matteirunda ➞He says mattetanda
Doredake tooi mirai datoshitemo
Kurai michi mayowanu youni
Hikari terasu kimi wo omou
Mata itsuka waraiaemasu youni
Jaa matane to ieru hibi wo
季節が巡り巡るほどに
全部 夢なんだと
埋まる気配の無い喪失感が
確かに教えてくれたんだ
あの、一瞬の煌めきは夢ではなかったと
Kisetsu ga meguri meguru hodo ni
Subete yume nandato
Umaru kehai no nai soushitsukan ga
Tashikani oshiete kuretanda
Ano isshun no kirameki wa yume de wa nakatta to
懐かしいメロディと言葉に触れた瞬間
あの頃に感じた 今、 失いかけていた
大切な感情、 想いを
カタチにして伝えたいんだ
君を想い紡ぐ言葉を
せめて歌に乗せて
Natsukashii merodi (melody) to kotoba ni fureta shunkan
Anokoro ni kanjita ima ushinaikaketeita
Taisetsu na kanjou omoi wo
Katachi ni shite tsutaetainda
Kimi wo omoitsumugu kotoba wo
Semete uta ni nosete
あたり前の日々が
掌すくった砂のように
指の隙間から哀しみだけを残し
零れ落ちた
Atarimae no hibi ga
Te no hira sukutta suna no youni
Yubi no sukima kara kanashimi dake wo nokoshi
Koboreochita
誰よりも近くで君の傍で
君を感じていたいのに
何故だろう、胸が痛くて苦しくて
離れては大切さを知り
近付いては現実を知り
独りになる夜
Dare yori mo chikaku de kimi no soba de
Kimi wo kanjiteitai noni
Naze darou mune ga itakute kurushikute
Hanarete wa taisetsusa wo shiri
Chikazuite wa genjitsu wo shiri
Hitori ni naru yoru
最後の君の言葉を
強く胸に抱きしめて
これからも歩いて行くよ
君だけがいない世界で
Saigo no kimi no kotoba wo
Tsuyoku mune ni dakishimete
Korekara mo aruiteiku yo
Kimi dake ga inai sekai de
3 notes · View notes
littleeyesofpallas · 7 days
Text
Tumblr media
Zettai ni Yuuwaku sarenai Otoko vs Zettai ni Yuuwaku suru Onna[絶対に誘惑されない男vs絶対に誘惑する女]
0 notes
kazuria · 3 months
Text
水永達也 - オアシス (Oasis)
オアシス / Show Must Go On (2006) Words & Music: 水永達也 遠くまで 君はつぶやいて 僕の手をひいた ガードレールに繋がれた犬をなでた LEGOブロックで作ったようなビルの谷底で 僕らは悪い迷子に見えただろう どこまでだっていいさ  君を連れていこう あの日だって僕だけが きみを見つけた 場違いな絵の中に 書き足された人のように 風景にとけ込めずに きみは そこに 立っていた
媚びるでも怯えるでもない目をしたままで 老いた犬は僕らを眺めている 分かり合うための言葉ならきっと 無力だから 僕らはすこし無口なままでいる いつまでだっていいさ 君のとなりに居よう 水の中 手をつないで歩く子のように いつだってそこにあるのに 記憶されない景色のように 誰の気にも留められずに 僕は君を抱きしめた
喧噪の中に僕らは居るはずなのに ざわめきは遠く 縮んでいく世界の中に 僕らはいる
どこまでだっていいさ 君を連れていこう あの日だって僕だけが きみを見つけた 場違いな絵の中に 書き足された人のように 風景にとけ込めずに きみは そこに 立っていた
いつだってそこにあるのに 記憶されない景色のように 誰の気にも留められずに 僕は君を抱きしめた 抱きしめた
Romaji
Tooku made   kimi wa tsubuyaite Boku no te wo hiita Guardrail ni tsunagareta inu wo nadeta LEGO block de tsukutta you na biru no tanisoko de Bokura wa warui maigo ni mieta darou Doko made datte ii sa   Kimi wo tsureteikou Ano hi datte boku dake ga Kimi wo mitsuketa Bachigai na e no naka ni Kaki tasareta hito no you ni Fuukei ni tokekomezu ni Kimi wa soko ni Tatteita
Kobiru de mo obieru demo nai me wo shita mama de Oita inu wa bokura wo nagameteiru Wakariau tame no kotoba nara kitto Muryoku dakara Bokura wa sukoshi mukuchi na mama de iru Itsu made datte ii sa Kimi no tonari ni iyou Mizu no naka   te wo tsunaide aruku ko no you ni Itsu datte soko ni aru no ni Kioku sarenai keshiki no you ni Dare no ki ni mo todomerarezu ni Boku wa kimi wo dakishimeta
Kensou no naka ni bokura wa iru hazu na no ni Zawameki wa tooku Chijindeiku sekai no naka ni Bokura wa iru
Doko made datte ii sa Kimi wo tsureteikou Ano hi datte boku dake ga Kimi wo mitsuketa Bachigai na e no naka ni Kaki tasareta hito no you ni Fuukei ni tokekomezu ni Kimi wa soko ni Tatteita
Itsu datte soko ni aru no ni Kioku sarenai keshiki no you ni Dare no ki ni mo todomerarezu ni Boku wa kimi wo dakishimeta Dakishimeta
0 notes
blanecharlesdesign · 2 years
Photo
Tumblr media
Motivational Mondays with BCD! “As we step into the first week of August 2022 and near the close of 2022, let us keep our perspectives on our realities in check and filled with Hope, Joy, and Determination to make 2022 a Phenomenal Year!!! “ - BCD ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ―TO MY FRIENDS― Nichiren Daishonin urges, “Become the master of your mind rather than let your mind master you.”(*) Let's forge an invincible self that is unswayed by obstacles! That is the essence of a winning life. (*) “Letter to the Brothers,” WND 1, p. 502 ―わが友に贈る― 「心の師とはなるとも、  心を師とせざれ」御聖訓。 障魔に紛動されない  確固たる自己を築こう! これが人生勝利の真髄だ。  新1481・全1088 ―WAGA TOMO NI OKURU― “KOKORO NO SHI TO WA NARU TOMO, KOKORO O SHI TO SEZARE” GOSEIKUN. SHOMA NI FUNDO SARENAI KAKKO TARU JIKO O KIZUKO! KORE GA JINSEI SHORI NO SHINZUI DA. Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda's recent guidance. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Be sure to SUBSCRIBE to my YouTube channel BLANE CHARLES and join our HAPPY 😃 FEST “LIFE!” - MIND 🧠 Master Yours! https://youtu.be/B79sEME7IXk (at Lower East Side Manhattan) https://www.instagram.com/p/Cgvq5Z6uwwg/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
friskibitz · 3 years
Note
∞👌
woa!!! it's dam!!! you get: Raison d'Être by Eve!
Tarinai mono bakari no bokura Gaiken dake toritsukurotta Tsuzukanai koto ni iradatta Tanin wo mikudashi warattan da Sou shinai to mou boku no kokoro wa kowarete shimau kara Hontou wa mou wakatterun da Kitai sarenai jinsei da Konkyo mo nai ano hi no you na Massugu na hitomi wa
(We are all missing Only the appearance was repaired I was frustrated to not continue And looked down on others 'Cause otherwise my heart will already be broken I already know in reality that no one expects anything of me Back at that day, for no reason There were the eyes that looked straight ahead)
2 notes · View notes
seieifsetsuna · 8 months
Text
Tumblr media
4 notes · View notes
pikahlua · 1 year
Text
MHA Chapter 385 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 キガントマキア KIGANTOMAKI (sic) Gigantomachia
2 EAST イースト IISUTO East
3 Mt.レディ マウントレディ MAUNTO REDI Mount Lady
4 進行阻止 しんこうそし shinkou soshi Blocking [AFO’s] progression
5 オール・フォー・ワン 死柄木の元へ行きたい オール・フォー・ワン しがらきのもとへいきたい OORU FOO WAN   Shigaraki no moto he ikitai All For One   Wants to go to where Shigaraki is
6 夜嵐他 士傑増援 よあらしほか しけつぞうえん Yoarashi hoka   shiketsu zouen Yoarashi and the others   Reinforcements from Shiketsu
7 常闇・ホークス 他数名 とこやみ・ホークス ほかすうめい Tokoyami・HOOKUSU   hoka suumei Tokoyami & Hawks   Several others
8 トガの増殖をけん制・抑え 残存ヒーローと士傑増援 トガのぞうしょくをけんせい・おさえ ざんぞんヒーローとしけつぞうえん TOGA no zoushoku wo kensei・osae   zanzon HIIROO to shiketsu zouen The remaining heroes and Shiketsu reinforcements containing and suppressing Toga’s proliferation
tagline 1 No.385 若き衝動  堀越耕平 ナンバー385 わかきしょうどう  ほりこしこうへい NANBAA 385 wakaki shoudou   Horikoshi Kouhei No. 385 Young Impulse   Kouhei Horikoshi
tagline 2 戦況は…‼︎ せんきょうは…‼︎ senkyou wa...!! The battle situation is...!!
Tumblr media
1 ハアッ…また壊れた…! ハアッ…またこわれた…! HA...mata kowareta...! “Hah...it broke again...!”
2 ルールちゃん RUURU-chan “Rule-chan!”
3 もうデトネラット製しかない! もうひろいものしかない! mou hiroi mono (kanji: DETONERATTO-sei) shika nai! “There’s nothing but wide Detnerat-made things!”
4 何でもいい‼︎ なんでもいい‼︎ nandemo ii!! “Anything is fine!!”
5 魔王を叩き続けられれば…! まおうをたたきつづけられれば…! maou wo tataki tsudzukerarereba...! “If we can keep hitting the Demon King...!”
6 ゼエッ ZEE "Heeh” [breathing sounds of exertion]
7 ゼエッ ZEE "Heeh” [breathing sounds of exertion]
8 ハッ HA "Hah” [breathing sounds of exertion]
9 ハッ HA "Hah” [breathing sounds of exertion]
Tumblr media
1 支える事しかできなくてごめん…! ささえることしかできなくてごめん…! sasaeru koto shika dekinakute gomen...! “Sorry that I can do nothing but support you...!”
2 その"支え"が…光明を加速させる! その"ささえ"が…バルドルをかそくさせる! sono “sasae” ga...BARUDORU wo kasoku saseru! “That support...is making Balder accelerate!”
3 おおおおおお!!! oooooo!!! “OOOOOOH!!!”
Tumblr media
1 え e “Eh?”
2 レディ!!! REDI!!! “Lady!!!”
Tumblr media
1 殺処分だ愚図が…! さつしょぶんだぐずが…! satsushobun da guzu ga...! “This is a culling, you fools...!”
2 "もう一人の僕"の影響か…この肚にもどす黒いものが生じ始めてる… "もうひとりのぼく"のえいきょうか…このはらにもどすぐろいものがしょうじはじめてる… “mou hitori no boku” no eikyou ka...kono hara ni modosu guroi mono ga shouji hajemeteru... “Is this the influence of the other me...something dark returning to this stomach is starting to arise...” (Note: Yeah, I’m not exactly sure what this is supposed to mean.)
Tumblr media
1 若返る程 わかがえるほど wakagaeru hodo “The more I rejuvenated,”
2 抑えが効かなくなる感じた おさえがきかなくなるかんじた osae ga kikanaku naru kanjita “the more I felt like I couldn’t hold back.”
Tumblr media
1 身を委ねるだけで みをゆだねるだけで mi wo yudaneru dake de “By entrusting yourself to it,”
2 "個性"の潜在能力をより引き出せる… "こせい"のポテンシャルをよりひきだせる… “kosei” no POTENSHARU (kanji: ) wo yori hikidaseru... “you can draw out the potential of your quirk even more...”
3 こんなにも強い光を発生させられる こんなにもつよいひかりをはっせいさせられる konna ni mo tsuyoi hikari wo hassei saserareru “You can produce such a strong light as this.”
4 常闇ーー‼︎ とこやみーー‼︎ Tokoyami--!! “Tokoyami--!!”
5 手を止めるな‼︎ てをとめるな‼︎ te wo tomeruna!! “Don’t let up!!”
6 いいね若いってのは いいねわかいってのは ii ne wakai tte no wa “It’s nice, isn’t it? Being young...”
Tumblr media
1 僕をここまで追いつめた ぼくをここまでおいつめた boku wo koko made oitsumeta “You chased me this far.”
2 彼の"個性"を貰う かれの"こせい"をもらう kare no “kosei” wo morau “I will take his quirk.”
3 どけよ doke yo “Out of my way.”
Tumblr media
1 もう充分頑張ったろうホークス もうじゅうぶんがんばったろうホークス mou juubun ganbattarou HOOKUSU “Haven’t you already done your best, Hawks.”
2 「剛翼」… 「ごうよく」… 「gouyoku」... “Fierce Wings...”
3 因子が爛れている いんしがただれている inshi ga tadarete iru “Your [quirk] factor is dissipating.”
4 ゴミクズ同然のコレでよく戦い抜いた ゴミクズどうぜんのコレでよくたたかいぬいた GOMIKUZU douzen no KORE de yoku tatakai nuita “You fought well with this practically garbage [quirk].”
5 ストック個性は外部扱いで… ストックこせいはがいぶあつかいで… SUTOKKU kosei wa gaibu atsukai de... “Your stock of quirks is treated as external...”
6 「巻き戻し」に適用されないのか… 「まきもどし」にてきようされないのか… 「makimodoshi」 ni tekiyou sarenai no ka... “so Rewind doesn’t apply to it, huh...?”
7 クソだな… KUSO da na... “Well that’s shitty...”
8 損傷によって進行速度が上がっている… そんしょうによってしんこうそくどがあがっている… sonshou ni yotte shinkou sokudo ga agaitte iru... Due to damage, the rate of progressing is increasing...
Tumblr media
1 「黒影」なんか奪っても 「ダークシャドウ」なんかとっても 「DAAKU SHADOU」 nanka tottemo “Even if you steal Dark Shadow,”
2 中二の痛いヤツになるだけだぞ…‼︎ ちゅうにのいたいヤツになるだけだぞ…‼︎ chuuni no itai YATSU ni naru dake da zo...!! “you’ll just become a guy with middle school syndrome...!!” (Note: Middle school syndrome (referred to often in Saiki K) is when an edgy teenager believes they have special powers and that they are “different” from other people.)
3 奪るならオイラの「モギモギ」奪れやコラ…! とるならオイラの「モギモギ」とれやコラ…! toru nara OIRA no 「MOGIMOGI」 toreya KORA...! “If you’re gonna steal something, steal my Pop Off, damnit...!”
4 最高の髪型になれるぞ! さいこうのかみがたになれるぞ! saikou no kamigata ni nareru zo! “You can have the best hairstyle!”
5 常闇から「黒影」奪んじゃねえよ…! とこやみから「ダークシャドウ」とんじゃねえよ…! Tokoyami kara 「DAAKU SHADOU」 tonja nee yo...! “You can’t take Dark Shadow from Tokoyami...!”
6 弱者の咆哮… じゃくしゃのほうこう… jakusha no houkou... The roars of weaklings...
7 今は一分一秒が惜しい… いまはいっぷんいちびょうがおしい… ima wa ippun ichibyou ga oshii... Every second and minute is precious now...
8 見ろ みろ miro “Look,”
9 報道のヘリだ ほうどうのヘリだ houdou no HERI da “it’s a news helicopter.”
10 人々はこの光景を目にし… ひとびとはこのこうけいをめにし… hitobito wa kono koukei wo me ni shi... “The people will see this scene...”
11 再び君らに失望するだろう ふたたびきみらにしつぼうするだろう futatabi kimira ni shitsubou suru darou “and once again likely be disappointed in you all.”
Tumblr media
1-2 何も守れなかったな なにもまもれなかったな nani mo mamorenakatta na “You weren’t able to protect anything,”
3 ヒーロー HIIROO “hero.”
4 雄英からの避難民受け入れ先として専守防衛の任を任されておりましたが未だ到着ナシ ゆうえいからのひなんみんうけいれさきとしてせんしゅぼうえいのにんをまかされておりましたがいまだとうちゃくナシ yuuei kara no hinanmin ukeire saki to shite senshu bouei no nin wo makasarete orimashita ga ima da touchaku NASHI We were entrusted with the exclusive defense of the refugees arriving from UA, but as of now they haven’t arrived.
5 ーーーまだ… ---mada... "Not yet...”
6 まだ mada There’s still
7 希望はーー きぼうはーー kibou wa-- hope--
Tumblr media
1 地下・避難システム 雄英→士傑ルート ちか・ひなんシステム ゆうえい→しけつルート chika・hinan SHISUTEMU   yuuei→shiketsu RUUTO Underground evacuation system   The UA→Shiketsu Route
2 何で動かないんだよ‼︎ なんでうごかないんだよ‼︎ nande ugokanainda yo!! “Why won’t it move!!”
3 電気も消えちまった でんきもきえちまった denki mo kiechimatta “The electricity went out too!”
4 怖いよお こわいよお kowai yoo “I’m so scared!”
5 お母さん姉ちゃん離れんなよ おかあさんねえちゃんはなれんなよ okaasan neechan hanarenna yo “Mom, Sis, don’t move away [from me].”
6 Mt.レディたちやられちゃったって…! マウントレディたちやられちゃったって…! MAUNTO REDI-tachi yararechatta tte...! “They said they got Mount Lady and the others...!”
7 ウソだ!フェイクニュースだこれは! USO da! FEIKU NYUUSU da kore wa! “It’s a lie! This is fake news!”
Tumblr media
1 どうなってんだよ… dou nattenda yo... “What’s going on...”
2 信じて託したのに… しんじてたくしたのに… shinshite takushita noni... “We believed and trusted in you...”
3 これじゃあ… kore jaa... “But this...”
4 捜査本部 そうさほんぶ sousa honbu Investigation Headquarters
5 被害状況不明…! ひがいじょうきょうふめい…! higai joukyou fumei...! “Damage status unknown...!”
6 AFOまっすぐ東へ進行中! オール・フォー・ワンまっすぐひがしへしんこうちゅう! OORU FOO WAN massugu higashi e shinkouchuu! “All For One is currently headed straight to the east!”
7 まずいよ mazui yo “This is bad!”
8 相場‼︎状況はどうなってる あいば‼︎じょうきょうはどうなってる Aiba!! joukyou wa dou natteru “Aiba!! How is the situation?”
9 避難システムはもう取り返してる動き出したブロックもあるでしょ ひなんシステムはもうとりかえしてるうごきだしたブロックもあるでしょ hinan SHISUTEMU wa mou torikaeshiteru ugoki dashita BUROKKU mo aru desho “I’m already retrieving the evacuation system. It seems some blocks have started to move.”
10 でも…中から止められてるブロックがある でも…なかからとめられてるブロックがある demo...naka kara tomerareteru BUROKKU ga aru “But...there’s a block that’s being stopped from the inside.”
11 止めてる奴がいる とめてるやつがいる tometeru yatsu ga iru “Someone is there stopping it.”
Tumblr media
1 AFOには解放戦線幹部に従うよう言われたのに… オール・フォー・ワンにはスケプティックにしたがうよういわれたのに… OORU FOO WAN ni wa SUKEPUTIKKU (kanji: kaihou sensen kanbu) ni shitagau you iwareta noni... “All For One told us to obey the Liberation Front Executive Skeptic, but...”
2 連絡が途絶えた!どうしたらいいAFOに結果を示さないとーー れんらくがとだえた!どうしたらいいオール・フォー・ワンにけっかをしめさないとーー renraku ga todaeta! dou shitara ii OORU FOO WAN ni kekka wo shimesanai to-- “We’ve lost contact! What should we do? If we don’t have results to show to All For One--”
3 今日が終わればAFOの世界になる! きょうがおわればオール・フォー・ワンのせかいになる! kyou ga owareba OORU FOO WAN no sekai ni naru! When today is over, this will become All For One’s world!
4 結果を示さないと俺たちの生活が けっかをしめさないとおれたちのせいかつが kekka wo shimesanai to ore-tachi no seikatsu ga If we don’t show him results, our lives will...”
5 見つけたぞ‼︎ みつけたぞ‼︎ mitsuketa zo!! “Found you!!”
6 キャアア KYAAA “Kyaaa!”
7 鉄哲っ‼︎ てつてつっ‼︎ Tetsutetsu!! “Tetsutetsu!!“
8 おう‼︎ ou!! “Right!!”
Tumblr media
1 うわああ uwaa “Waah!”
2-3 この先わかってんのになァ… このさきわかってんのになァ… kono saki wakatten noni naA... “I know what’s ahead of here but...”
Tumblr media
1 ああいう事がまた必ず ああいうことがまたかならず aa iu koto ga mata kanarazu “That kind of thing can definitely”
2 訪れるって… おとずれるって… otozureru tte... “call on me again...”
3 わかってんのに……… wakatten noni......... “I know that, but.........”
4 なんだろうなあ…! nandarou naa...! “I wonder what it is...!”
5 無駄死にだ! むだじにだ! mudaji ni da! He’ll die in vain!
6 自殺志願かよ‼︎ じさつしがんかよ‼︎ jisatsu shigan ka yo!! Are you volunteering for suicide?!!
7 俺も おれも ore mo “Me, too...”
8 体が動くんだなあ! からだがうごくんだなあ! karada ga ugokunda naa! “My body just moved!”
Tumblr media
1 神野区… かみのく… kamino-ku... Kamino Ward...
2 まだ mada “Not yet.”
3 終わっちゃいねえ おわっちゃいねえ owaccha inee “It’s not over.”
tagline 覗く人影は… のぞくひとかげは… nozoku hitokage wa... The peering shadowed figure is...
147 notes · View notes
harukapan · 3 years
Text
Final Opinion - Lyrics and translation
Final Opinion by Yokazenohorizon
Romaji
Kurikaeshi kurikaeshi jissho sarenai sonzai ni natta tote yarinaoshi yarinaoshi so chotto zutsu so chotto zutsu chikadzuku (You can't find me, you can't find me. ) Ushinatte (Unstoppable me, unstoppable me. ) Kuyande (You can't find me, you can't find me. ) Nagaretsuita mono bakari sa Ah
kaze no koe wa oshiete kurenai unmei no megami wa michibikanai soredemo boku wa koko ni tatsu kyou made sute rarete kita mono no tame ni aragae
kakimawashite kakimawashite kakimawashite soredemo kawaranai mono mo arudarou koheina seikakuna shinpan o kudasu no wa (Wow…) Final Opinion
furimawashite furimawashite furimawashite soredemo kamawanai kara kiite kure fujorina rifujin na ayamari o tadasu tame no (Wow…) Final Opinion wo
Ah bokura wa kosaku suru omoi ni makikomi makikomare ikite iru nodarou soshite itsushika hokorobita Riaru o dareka ga tsunagi tomenakereba ikenai nda soudarou…?
(Can you hear this Beat?)
Yarinaoshite yarinaoshite yarinaoshite soredemo kidzukarenai sono tadashisa o dareka ga kataraneba naranai hi ga kurudarou kensho shite hansho shite kosho shite jissho shite rissho shite sou yatte kimi to no ashita ga kuru nda
kakimawashite kakimawashite kakimawashite soredemo kawaranai mono mo arudarou koheina seikakuna shinpan o kudasu no wa (Wow…) Final Opinion
furimawashite furimawashite furimawashite soredemo kamawanai kara kiite kure fujorina rifujin na ayamari o tadasu tame no (Wow…) Final Opinion wo
~
English Translation
Repeatedly, repeatedly If it became an unproven existence Redo it, redo it, little by little, yes just little by little, it gets closer (You can’t find me, you can’t find me.) Lost (Unstoppable me, unstoppable me.) Regret (You can’t find me, you can’t find me.) All the things that drifted away ah
The voice of the wind doesn't tell me The goddess of fate doesn't guide me Still, I stand here Resisting for what has been abandoned to this day
Stirring, stirring, stirring Even so, there'll be some things that can't be changed To make a fair and accurate verdict is the (Wow…)Final Opinion
Swing around, swing around, swing around Even so, I don't mind at all so just ask me It's absurd, It's unreasonable, to correct every mistake (Wow…)Final Opinion
Ah We have mixed feelings Entrained, entangled, we're probably alive And then one day the reality will break day Someone will have to tie it up and stop it, right...?
(Can you hear this Beat?)
Redo it, redo it, redo it Even so, the correctness is left unnoticed The day when someone has to speak up will come eventually Verify it, disprove it, examine it, demonstrate it, prove it Just like that, is how your tomorrow will come
Stirring, stirring, stirring Even so, there'll be some things that can't be changed To make a fair and accurate verdict is the (Wow…)Final Opinion
Swing around, swing around, swing around Even so, I don't mind at all so just ask me It's absurd, It's unreasonable, to correct every mistake (Wow…)Final Opinion
~
Kanji
繰り返し 繰り返し 実証されない存在になったとて やり直し やり直し そうちょっとずつ そうちょっとずつ近づく (You can’t find me, you can’t find me.) 失って (Unstoppable me, unstoppable me.) 悔やんで
(You can’t find me, you can’t find me.) 流れ着いた者ばかりさ Ah 風の声は教えてくれない 運命の女神は導かない それでも僕はここに立つ 今日まで捨てられてきたもののために抗え 掻き回して 掻き回して 掻き回して
それでも変わらないものもあるだろう 公平な 正確な 審判を下すのは (Wow…)Final Opinion 振り回して 振り回して 振り回して
それでも構わないから聞いてくれ 不条理な 理不尽な 誤りを正すための (Wow…)Final Opinionを Ah 僕らは交錯する思いに
巻き込み 巻き込まれ 生きているのだろう そしていつしか綻びたリアルを 誰かが繋ぎ止めなければいけないんだ そうだろう…? (Can you hear this Beat?)
やり直して やり直して やり直して
それでも気付かれないその正しさを
誰かが語らねばならない日が来るだろう
検証して 反証して 考証して 実証して 立証して
そうやって君との明日が来るんだ 掻き回して 掻き回して 掻き回して それでも変わらないものもあるだろう 公平な 正確な 審判を下すのは
(Wow…)Final Opinion 振り回して 振り回して 振り回して それでも構わないから聞いてくれ 不条理な 理不尽な 誤りを正すための
(Wow…)Final Opinionを
1 note · View note
huehanya · 4 years
Text
Saga Jihen 佐賀事変 Romaji Lyrics
Translation isn’t done yet and maybe never will be done, but I figured I’d post the romaji lyrics.
See under the cut to sing along!
Chikiran chikiran chikiran chikiran
Hitori shinku no kuchibiru (oh) Nurinaoshita mayonaka (oh) Kon'ya wa kuru? Konai? ...kawaiteku
Nanmai hanabira chigitte (rindou rindou) Shinbou barabara narisou Toraware no douke
Chikiran chikiran chikiran chikiran 
Sukoshi happou bijin buru (oh) Sugu ni tatteiru uwasa (oh) Aware daraku suru nara sono te de ubatte
Honmou (honmou) Mou aizou guruguru koraeyounai Urei de (urei de)
Kinan shi
Atsuku chouchou ranbu no jirettai (jubaku jubaku jubaku jubaku) Akai senketsu de musubaretai (bara ibara ibara ibara) Mitsusetouge Tawarazaka (koete) Jigoku datte ai ni kite Kaze fukare arare nogare kinasai
Chikiran chikiran chikiran chikiran
Bonpukappo no machijuu (oh) Kudoki monku mo tobikai (oh) Watashi dake wa garandou sugu ni kite fusaide
Tsurai no (tsurai no) Sou kengai harubaru norikoeru Torai wo (torai wo)
Okoshiyasu
Namida ryouran hyakka no mugendai (jubaku jubaku jubaku jubaku) Hoteri eikyuu houmuri sarenai (bara ibara ibara ibara) Gozouroppu karakara ni (hideri) Kareru mae ni uruoshite Kuru konai kuru koi shigure
Chikiran chikiran chikiran chikiran 
Tomete shinjuu ganbou araitai Jubaku jubaku jubaku jubaku Kodoku renjaku mou mukuwaretai Ai ni ikenu sadame nara Toki wo koete machiwabiru
Atsuku chouchou ranbu no jirettai (jubaku jubaku jubaku jubaku) Akai senketsu de musubaretai (bara ibara ibara ibara) Mitsusetouge Tawarazaka (koete) Jigoku datte ai ni kite Kaze fukare arare nogare kinasai Kuru konai koi kitare Amai mirai towa ni
Dakare daite oboretai
15 notes · View notes
Text
Tumblr media
“ tarinai mono bakari no bokura                                         gaiken dake toritsukurotta tsuzukanai koto ni iradatta                                          tanin wo mikudashi warattan da ... sou shinai to                                           mou boku no kokoro wa kowarete shimau kara
hontou wa mou wakatterun da                                           kitai sarenai jinsei da konkyo mo nai ano hi no you na ... ...                                                                                     massugu na hitomi wa ... ”
2 notes · View notes
kimonobeat · 5 years
Text
Aimyon Lyrics: Yumeoi Bengal (夢追いベンガル; Dream Chaser Bengal)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
That asshole who I bet double-crossed me is laughing And I’m feeling pretty unhappy because I got double-crossed Oh, how awkward and ironic
I’ve been living my life in search of affection Instead of sex, which is all you guys want But oh, I’m not gonna be loved today either
Most of the time I just wanna be normal But I want something more than that Well, I am sorta nice to myself every now and then
My checkbook’s a white seagull again today Gonna let it fly wherever it sees fit I guess Oh, I’m not gonna be loved today either
Gimme all the water you got White seagull, fly towards the ocean I don’t need anything digital, I don’t need trends I don’t even need anything erotic right now
I run, run, flinging my body into the distance I spin, spin, letting both peace and darkness flow past me I better think about that moment When tomorrow has come and morning is here
I’ve got the time, so lemme sleep for 5 more minutes Shut up, Sex Pistols alarm Oh, I’ve got bugs in my eyes or something
Oh, I feel like the biggest idiot in the history of mankind now I wouldn’t mind if you said just about anything and laughed for me That’s right, do that and get me burning
I don’t need that thing I wanted anymore Burn to a crisp, seagull I’m gonna go and make a Bengal my ally I’ve got plenty of energy to burn
I run, run, swinging my legs around as I head into the distance I spin, spin, running through each and every day so fast my eyes spin What will I see When tomorrow has come and morning is here?
I can’t make heads or tails of the world we live in Which is full of Heisei-born celebs I don’t care about any of the bands everyone’s talking about either Am I going crazy or something right now?
Gimme all the water you got White seagull, fly towards the ocean I don’t need anything digital, I don’t need trends I don’t even need anything erotic right now
I run, run, flinging my body into the distance I spin, spin, letting both peace and darkness flow past me I better think about that moment When tomorrow has come and morning is here As crazy as I might actually be right now I better think about that moment When tomorrow has come and morning is here
ROMAJI
uragitta hazu no aitsu ga waratte’te uragirareta jibun ga konna ni fukou da aa nante buzama de hiniku nan da
sekkusu bakka no omae-ra nanka yori aijou motome ikite kite’n noni aa kyou mo ai sarenai
kyou mo chokin tsuuchou wa shiroi kamome da na tekitou ni dokka tonde’tte ii ‘n da ze aa kyou mo ai sarenai
arittake no mizu wo choudai shiroi kamome wa umi e tobe dejitaru mo hayari mo iranai yo ero mo ima wa iranai
hashiru hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete mawaru mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase ashita ni natte asa ga kita toki sono toki kangaerya ii
douse hima dakara ato go-fun nekasete sekkusu pisutoruzu no mezamashi ga uruse- aa nanka me no oku ni mushi ga iru na
aa shijou saikyou no baka ni natta kibun da nantodemo itte waratte kuretemo ii sou da sou yatte moyashite kure
hoshikatta are wa mou iranai maru koge ni nare kamome bengaru wo mikata ni iza ikou kiryoku wa muda ni aru ze
hashiru hashiru tooku no hou e kono ashi furiagete mawaru mawaru me ga mawaru kurai kono hibi kakenukete ashita ni natte asa ga kita toki mieru mono wa nan darou
heisei umare no karisuma ga afureru yo no naka ni tsuite’kenai uwasa no bando mo ki ni naranai ima jibun wa douka shite ‘n no kana 
arittake no mizu wo choudai shiroi kamome wa umi e tobe dejitaru mo hayari mo iranai yo ero mo ima wa iranai
hashiru hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete mawaru mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase ashita ni natte asa ga kita toki sono toki kangaerya ii ima no jibun ga douka shite itatte ashita ni natte asa ga kita toki sono toki kangaerya ii
10 notes · View notes