And another question re: Gaelic post…can you talk more about Scots, and how it came to be seen as the more “educated” language compared to Gaelic, as well as how the language is viewed now?
Barrie quaisten!
SCOTS
Scots is another Anglic language closely related to English. There is heated debate (often, unfortunately, along political party lines) over whether it should be considered a language or a dialect. However, the linguistic consensus is that Scots is indeed its own distinct language, complete with its own vocabulary, grammar rules, and historical character. It's akin to the relationship between Danish and Norwegian - while they share a relatively recent common ancestor and have influenced each other over the course of history (however lop-sided that influence may be), they are indeed separate languages.
Around the 600s CE, a new language appeared in the southeast corner of Scotland, back when this area was under the control of certain new-ish arrivals to the island who spoke a Germanic tongue. At this point, Middle Irish (modern Gaelic's immediate ancestor) was the court language of Scotland, and would remain so until the reign of David I, crowned in 1124. Scots is said to have begun diverging from the Northumbrian Old English dialect in earnest by the 1100s, although records of the language are sparse before about 1375 (the beginning of the Early Scots literary period) owing to Viking and English "meddling" (some light raiding here, some plundering there, general theft, and so on). Owing to its Northumbrian origin and heavier Scandinavian influence (stemming from close ties with the Danelaw), Scots has more of an Anglian and Norse character to it as opposed to its relatively more Saxon-y, Norman-y cousin to the south (i.e., English). Scots has also had much closer contact with languages like Scottish Gaelic and even Pictish and Cumbric (which I'll be sure to cover in a future post), and as a result has been influenced in its vocabulary and phonology.
It has several dialects of its own, broadly categorized by location, ranging from Borders Scots to Orcadian Scots and everything in between. (And we can't forget Ulster Scots, a dialect brought to Ulster during the 1600s by Lowlander planters.) Due to this variation, modern Scots has no clear standardized form, though linguists have made several halfway-serious attempts over the past century or so to standardize orthography.
But what's been going on with Scots between David I and the present day? Let's dig in.
David I (in Gaelic, Daibhidh I mac Mhaoil Chaluim), who reigned from 1124 to 1153, initiated the proliferation of proto-urban societies across his kingdom. These societies were called "burghs", or "touns" in Scots, and they'll come in handy later. At about this same time, Norman French began to infiltrate the Scottish nobility, and Gaelic began to decline as a language of prestige among higher levels of society.
Once the 1200s started to creep around, the northern dialect of Early Middle English that would become Scots began expanding ever northward towards the Forth-Clyde line. This dialect was called "Inglis" by its speakers, and over the next century, it began to supplant Norman French and Gaelic as a common language within the burghs. The 1300s saw this "Inglis" tongue grow in prestige and it began to eclipse Norman French at even the higher levels of society, particularly within the courts. As the 1400s approached, it even began to replace Latin as the language of ecclesiastical and royal court proceedings.
The 1400s saw a relatively rapid geographic spread of Scots at the expense of Gaelic, which was cornered into the Highlands, Western Isles, and small pockets in the Lowlands (viz. Galloway, where Gaelic survived at least up to 1760). By the early 1500s, Scots began to be known as "Scottis", and Gaelic, which had previously been referred to thus, was now being dubbed "Erse" ("Irish") in attempts to otherize Gaelic. The 1500s saw the advent of Middle Scots, which was, in my amateur opinion, the golden era of the language, owing to its undisputed support at all levels of society across most of the kingdom. Around this time, a loose written standard did exist, but the language was still written how it sounded and regional variation was commonplace.
1567, however, saw the coronation of James VI of Scotland (note: James I of England and Ireland as well from 1603 on). His famous Bible translation (KJV) helped to set in motion the gradual Anglicization of Scottish society as it was dispersed among the population. In 1603, the Union of the Crowns brought Scots-speaking and English-speaking nobles into closer contact, and English gradually began to dominate the speech of the Scottish nobility (this exchange would produce what is now Scottish English, a distinct standardized dialect of English that some argue is one end of a linguistic spectrum, at the other end being "braid Scots").
Beginning in 1610 and continuing through to the 1690s, Scottish planters from across the western Lowlands and the Borders began to settle in Ulster, the northeastern region of Ireland. Over time, this group of people would come to develop their own regional identity, the Ulster Scots (or, often in a New World context, Scots-Irish). Their local dialect of Scots, while maintaining a Lowland character, picked up various influences from Hiberno-English (particularly in phonology) and from the Irish language (various contributions of vocabulary).
By about 1700, written Scots, at least in an official capacity, had become almost completely Anglicized. An example of an Anglicized convention introduced to Scots writing is the "apologetic apostrophe", an apostrophe that was inserted into a Scots word where an English-speaking person might expect a letter to be (for example, the Scots word "wi" (in English, "with") would have been written wi'). In 1707, the Acts of Union (Note: Panama played a role) seemed to solidify a shift in the upper-class opinion of the Scots language - what scarcely 150 years before was seen as the national language was now looked down upon by the nobility as "uneducated speech" or "bad English".
However, things looked different from a lower- and middle-class perspective. Contrary to high society, the common people began to take a renewed interest in the Scots language, and a literary revival began. This mid-1700s revival gave us such world-famous names as Robert Burns, Walter Scott, and Thomas Campbell. It was at this time that Scots transitioned from Middle to Modern Scots. However, features such as the apologetic apostrophe were retained during this period to gain wider readership among an English-speaking audience, a market that now effectively spanned the globe. (Meanwhile, the Highlands and Lowlands each experienced their own set of Clearances, and Scotland's diaspora began their journey to the edges of the empire.)
By the early 1800s, this "Scots fever" (NOTE: not a technical term) had reached the upper classes of society as they increasingly turned a Romanticist eye to the literature of their homeland, while simultaneously keeping Gaelic at arm's length. Since this point, there hasn't been any sort of top-level, government-sanctioned, institutional spelling reform or rulebook published on Scots orthography, although this hasn't stopped a wealth of Scots poetry and prose from being published through the years.
Since this era, there has been a relatively steady stream of interest in the language, though recent government initiatives have been taken to attempt to ensure the survival of, and increase interest in, Scots. This 2010 study by the Scottish Government sheds some light on modern public perception of the language within Scotland itself.
Over in Northern Ireland, the Ulster-Scots Agency was established as part of the wider Belfast Agreement of 1998 in efforts to promote the language and wider culture.
It's not all roses these days, however. A couple of years ago, it came to light that a North Carolina teenager had been, for over seven years, writing entries on the Scots Wikipedia, without any knowledge of the language. One Reddit user remarked that this teenager had caused "more damage to the Scots language than anyone else in history." (Perhaps take this with a grain of salt.)
Would you like to help protect the language?
The best way to protect a language is to learn it! If you click that link, there are several resources for adult learners of Scots to start their journey. My perennial advice, though: once you've got the basics down, use it! Find a Scots speaker and stumble your way through a conversation. Don't be afraid of making mistakes! (Note: everyone makes them.) One resource I've used in the past to learn some basics is the Open University's (entirely free!) Scots language and culture online course. All you need to do is sign up and work through the modules!
Follow for more linguistics and share this post! If you have any questions, feel free to ask!
215 notes
·
View notes
On December 17th 1907 William Thomson, Lord Kelvin died.
Kelvin was outstanding in theory as well as practice. His nephew died at sea and caused him to work for safety at sea; his compass was adopted worldwide; his tide gauge was in use for many years. He provided solutions for the laying of the first transatlantic telegraph cables. A system of temperature and make of refrigerator are named after him.
Although born in Northern Ireland, at 21-25 College Square East in Belfast in 1824, William Thomson spent most of his life in Scotland after his father became Professor of Mathematics at Glasgow University. Kelvin attended university classes from the age of 10. He wrote his first scientific paper, under the pseudonym 'PQR', aged only 16.
In his teens he learned French well enough to read the work of eminent French mathematician Jean Baptiste Joseph Fourier. Philip Kelland, Professor of Mathematics at Edinburgh University, had criticised Fourier's work on the theory of heat. Kelvin boldly stated that Kelland was wrong – and later scientists agreed with him.
From 1841 to 1845 Kelvin attended Cambridge University. He was an excellent student – although he shocked his father by spending his allowance on a boat, so it was not all work for the young scholar!
After graduating, Kelvin worked in a Paris laboratory with physics professor Victor Regnault.
Kelvin was influenced by the mathematical ideas of George Green, a self-taught miller's son from Nottingham.
He later brought an essay of Green's to the attention of fellow mathematicians and physicists by republishing it in a respected scientific journal. Until then the essay on mathematical analysis, electricity and magnetism had gone largely unnoticed.
In 1846, aged only 22, Kelvin returned to Glasgow to become Professor of Natural Philosophy. He remained in this post for 53 years. Keen to see students involved in practical experiment, he established what became the first university physics laboratory.
Kelvin continued to study the nature of heat. He realised that it would be useful to be able to define extremely low temperatures precisely. In 1848, he proposed an absolute temperature scale, now called 'the Kelvin scale'.
After further research, he formulated the second law of thermodynamics. This states that heat will not flow from a colder to a hotter body.
His interest in the transmission of electricity prompted his appointment as Director of the Atlantic Telegraph Company in 1856. The company was to install a telegraph cable under the Atlantic Ocean. Atlantic Cable Expeditions in 1857, 1858 and 1865 failed, but communication by cable finally succeeded in 1866.
From 1870 onwards, Kelvin spent many summers on his yacht 'Lalla Rookh', and invented several marine instruments to improve navigation and safety. He introduced a mariner's compass more accurate than any other in existence, and a machine to predict tide levels worldwide.
In 1884 Kelvin travelled to the United States to give a series of lectures. These were enthusiastically received, and were published in 1904 as the 'Baltimore Lectures'. He became a Lord in 1892 and took the name Kelvin because of his Glasgow connections. By the time of his death in 1907, he was an international celebrity, widely respected and honoured.
12 notes
·
View notes