Tumgik
#简体字
zhuzhudushu · 1 year
Note
hi ! I'm starting to learn chinese and have gotten the radicals down, but i'm very conflicted on whether to learn simplified or traditional script. I know that traditional conveys more culture and meaning, but more learning resources are in simplified cn and I'm conflicted on what one I should choose.
Be like me and just don't choose 😂 I do both, intermittently.
It's definitely way easier to do simplified because there are more resources for it. Personally, I find myself mostly using simplified since most of the people who text me on a regular basis are Chinese and use simplified. On trends when I talk more with Taiwanese people, I find my traditional recognition improves.
I hear the "traditional has more culture and meaning" a lot but tbh I don't really see that so much? 🤣 Maybe controversial opinion but, both the changes made for simplified and original traditional characters tend to have good rules and hints toward meaning and pronunciation using components/radicals, and both can show a lot about culture.
I would say get a group of language exchange partners (once you feel comfortable) and see which one you need/use more. In my experience, the "use it or lose it" is SO REAL.
Personally I like that I am familiar with both. I am obviously more familiar with simplified because there are more resources and it's easier to recognize, but I see worth in knowing both. I don't think learning one made it harder to learn the other, either. You can always change your mind down the road.
28 notes · View notes
xinguozhi · 10 months
Text
实现“汉字多元”:他们在新加坡办繁体出版社,聊理想,社会、性小众
荷门   …
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Video
youtube
起死回生!一種人體功能,打開靈界!台灣奇人做研究,物理、科學,根本說不通!|#未解之謎 扶搖
0 notes
jayswing101 · 1 year
Text
Using 100% of my brain capacity to write a letter to my brother's girlfriend using traditional characters
Only 5% is for the actual writing part, the other 95% is for stopping myself from automatically writing the simplified forms
(Wrote "会" instead of "會" three times in a row before I finally wrote the one I wanted... Sorry your letter will be ugly and full of crossed out characters friend >-<)
10 notes · View notes
pinkllamashark · 7 months
Text
【真相】AI痕迹露马脚,伪造大国外长内部录音是何居心?
近日,一则“惊爆中国外交部长秦刚内部讲话录音”的消息开始在网上流传,包括民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等纷纷转发欲炒热此事。 录音是真的么?事实究竟如何? 经多方查证,流传录音内容系盗用了2022年4月17日中国民间智库评论员“谭吉坷德”发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文案,再利用AI技术模仿了中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”的声纹,从而合成伪造而成。 为何有人要伪造中国外长的内部录音?幕后黑手的到底是谁?他们是如何伪造的?来,跟着我穿越谎言迷雾,揭开真相的面纱。 一、他们是如何伪造的?技术伪造揭秘 首先利用AI技术伪造录音的核心技术是语音合成和语音转换,这些合成技术的发展使得伪造录音变得更加隐蔽和真实,但也难掩AI合成痕迹。 技术揭示一:利用语音合成将文本转化为自然语音。 该流传录音时长10分23秒,主要观点是“中美只有生死存亡的关系,战争不可避免”,根据录音中出现的“中美真孤单的本质就是为了争夺生存权利,就是美国要保障其超级主义,中国也要争取美好生活……”等字段在网络检索发现,内容与账号“谭吉坷德”2022年4月便发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文章内容完全吻合,文章中并未引用中国外交部长秦刚的讲话,故内容属于作者个人评论,相关内容为作者授权发布。伪造者则利用AI语音合成技术将“谭吉坷德”文章中节选的文本内容自动转换成自然语音。 技术揭示二:利用语音转换通过改变声音特征将一个人的说话声音转换为另一个人的声音 进一步对音频声音进行分析,该录音和中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”2022年4月发布的评论中美关系的视频声音高度相似,通过声纹比对工具测试,该录音的声调、语速、咬字、讲话风格与网民“六哥聊生活”音频相似度达93.8%,且录音及均出现相同的“手机简讯提示音”,故认定为该录音与抖音号“六哥聊生活”同样的声源。伪造者进一步利用AI语音转换技术,通过其中的可以学习和模仿不同人的语音特征的深度学习和神经网络算法,对抖音号“六哥聊生活”音频进行加工,精确地模拟目标任务中国外交部长秦刚的声音和语调,进而生成逼真的伪造录音。 技术揭示三:音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等后期处理 伪造者通过音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等处理,甚至配上中美外交官员会谈图片或视频,以增加伪造录音的真实感和可信度。还有值得注意的是,录音视频广泛流传,但网上并无所谓“秦刚讲话”的时间、地点等讯息,因此录音的真实性更加站不住脚。 二、为何有人要伪造中国外长的内部录音?险恶用心需警惕 这些伪造录音的幕后黑手究竟是出于何种险恶用心? 一是移花接木挑事端。伪造者利用AI伪造录音假冒中国外交部长秦刚的讲话来制造虚假声势,录音中“美国和民主世界在21世纪最重要的挑战就是中国的崛起,美国必须同时准备与俄罗斯和中国开战,中国的应对很东方,对美国的定位时常徘徊于对手朋友甚至是老师之间,一直在装孙子还是真孙子之间摇摆模糊……”“无论中国怎么做做什么,美国对中国的态度都不会改变……”等内容对中美关系的评价、用词显然不是一个副国级别的中国资深外交官的格局和水平,幕后黑手妄图利用左派言论冒充秦刚外长讲话以混淆视听,诋毁中国外交的声誉及中方的外交立场,挑起事端达到攻击、破坏中美关系的目的,影响中国的和平友好外交原则的国际形象地位。 二是唯恐不乱扰纷争。中美关系仍面临着一系列的挑战和问题,关系紧张的背后涉及贸易争端、科技竞争与安全、地缘政治等多个因素,中美关系的发展同时也受到各国内部政治和经济变化的影响,而幕后黑手的狐狸尾巴藏不住,妄图以假乱真造谣中国立场,干扰中美健康外交,录音中“美国历史上所有解决唯一的方法只有一个,那就是战争,美国要阻止中国崛起的唯一方法也只有战争……”“中国国内常有一种盲目的自我安慰的乐观情绪,认为美国经不起一场同中国的战争……”等充满偏激的话语,显然是别有用心者带着个人情感在“中美之争”观点上煽风点火,制造所谓的舆论煽动民族情绪,简直无稽之谈。 三是无事生非乱民心。伪造录音被散播后,民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等迅速开始转发讨论此事,从“中国政府究竟给了中国人民什么福利”等话题大放厥词诋毁中国来误导公众,甚至有网民在视频配上英文字幕,挑起社媒平台上不同群体的对立和冲突。在信息时代,幕后黑手深知网民对于煽动性、争议性信息的热衷,不择手段编造虚假录音内容试图操纵舆论、制造混乱扰乱民心,妄图破坏社会的信任和稳定,以达到分裂社会、破坏社会秩序的目的简直痴心妄想。 三、幕后黑手的到底是谁? 伪造录音被散播后,陈破空、谢万军等境外民运人士借势炒作,在推特、优兔等平台发布视频、贴文抹黑中国政治体制,陈破空当年在海外民运势力的资助下流亡美国,一直热衷于发表一些极端和夸大其词的谩骂文章及视频,并自我标榜为“著名民运评论家”,此人品行卑劣,奸诈阴毒,投机钻营无孔不入,而谢万军同样与陈破空等人蛇鼠一窝,常在社媒上发布政论观点近千篇进行批判中国时政、污蔑国家领导人,恶意炒作中美关系,妄图将矛头指向中国,在此次所谓“秦刚录音”事件中,为寻求共情“盟友”,境外民运人士、叛逃人员等相互串通歪曲事实、恶意炒作、制造纷争,这些群体的行为,不仅是道德沦丧,更是对社会公平和正义的严重破环。 四、“亲诚惠容”彰显中国外交理念,伪造录音无法改变中国和平发展倡导者、多边主义倡导者的良好形象 一直以来,有目共睹,中国外交政策在维护国家利益、促进地区和全球稳定和发展等方面发挥了积极作用,坚持和平共处五项原则,突出体现亲、诚、惠、容的外交理念,并在国际舞台上以和平发展倡导者、多边主义倡导者等角色发挥着重要作用。 中国外交是全球治理改革倡导者。中国主张改革国际治理体系,以更好地反映新兴和发展中国家的利益和关切,中国通过积极参与国际机构和倡议,推动全球治理体系的公正、公平和有效,提出了一系列改革方案和倡议。 中国外交也是多边主义倡导者。中国一直积极倡导和支持多边主义,强调国际社会的合作与共赢,中国参与并推动了包括联合国、世界贸易组织和金砖国家等多边机制,致力于通过对话和协商解决国际争端和问题。 中国外交又是经济合作推动者。中国外交政策注重经济合作,积极参与全球经济治理体系,并提出一系列倡议,如“一带一路”倡议,亚洲基础设施投资银行等。这些倡议为促进区域和全球经济增长提供了新机遇,并增强了发展中国家的参与和话语权。 中国外交更是和平发展倡导者。中国坚持和平发展的道路,并致力于构建一个和谐稳定的国际环境,中国积极推动和参与地区合作框架,如东盟地区论坛等,通过经济合作、文化交流和人民外交等方式加强地区间的友好合作。 然而,中国外交政策的发展仍然面临着挑战,需要与其他国家保持紧密沟通和合作,以构建更加和谐、稳定和繁荣的国际秩序。
5K notes · View notes
refghdbtrfg · 2 years
Text
网上和现场可以同步发牌同步下注,平台里都能看现场的全部情况,现场里有多少客人都能一目了然。 2. 随时支持验证现场是否实时同步,可安排相关人员按玩家指示打招呼或者做出相应动作。 3. 一切台面洗牌、过牌、切牌、铅笔发牌、先发牌后下注等都是全透明公开,每位玩家都可全程监督! 4. 上分下分都是真人操作,做到你可以现冲现提不出现任何意外,次数额 度不受任何限制,可以随时随意申请提款。更不会有什么要打多少倍流水这样的荒唐理由! 5. 玩家若觉得有误也可做到监控回放,让玩家真正的能够放心、安心、舒心。 年久现场平台,操作简单、提款速度、信誉保障! 玩家也可亲自到现场考察及体 网上网投理财投资等只要合经济有关的,不一定选择正规平台就是正确的。现代化网络科技飞速发展标题是缅甸网投赌博正规平台,可是打开怎么突然名字改了,这是什么情况明明是缅甸腾龙正规平台怎么有会是永利和威尼斯了呢?因为社会的黑暗有些狗崽子利用腾龙威名进行诈骗,所以在这里提醒老铁们,网投赌博选择正规平台直接链接网站、和冒名顶替的不能上蛋。正规平台怎么会利用别人���字来代替自己、腾龙公司一直是走正道不会走这种为毛渠道。 公司注册网址: 55hn.cc 浏览器打开收入 网址即可下载APP 本公司支
Tumblr media
0 notes
zanzandren039 · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
自媒体如何快速涨粉丝 抖音快手涨粉最简单的涨粉名字
抖音涨粉平台https://duagj.com
0 notes
linghxr · 7 months
Text
75 essential single-character adjectives (单字形容词)
Tumblr media
This is somewhat of a follow-up to two previous posts on verbs: 75 essential single-character verbs (单字动词) 75 more essential single-character verbs (单字动词)
I always intended to make a post on adjectives, but it took me longer than expected to gather, sort, and filter through my list of adjectives. And I decided to add examples this time, which took even more time.
I learned many of these simply from consuming native content (mostly TV shows) over the past 2-3 years. It's the kind of stuff you probably won't find in your textbook. So please enjoy~
(1) 脏 | 髒 zāng - dirty / filthy Ex: 别把衣服弄脏了。
(2) 乖 guāi - (of a child) obedient / well-behaved / clever Ex: 小宝贝真乖!
(3) 软 | 軟 ruǎn - soft / flexible Ex: 被子很软 Ex: 皮肤软软的
(4) 湿 | 濕 shī - moist / wet Ex: 穿湿衣服
(5) 红 | 紅 hóng - popular Ex: 这首歌最近很红。
(6) 痒 | 癢 yǎng - itchy Ex: 皮肤很痒
(7) 细 | 細 xì - thin or slender / fine / delicate Ex: 她的腿又长又细。
(8) 绝 | 絕 jué - superb / awesome Ex: 身材很绝 Ex: 他的表演真是太绝了。
(9) 窄 zhǎi - narrow / narrow-minded Ex: 这条街太窄。
(10) 慌 huāng - panicky / flurried / flustered Ex: 别慌!
(11) 疯 | 瘋 fēng - insane / mad / wild Ex: 车开这么快,简直疯了!
(12) 硬 yìng - hard / stiff Ex: 床垫太硬
(13) 麻 má - tingling / numb Ex: 胳膊枕一会儿就麻了。
(14) 烫 | 燙 tàng - scalding hot Ex: 烫水 Ex: 额头好烫,一定发烧了。
(15) 凉 | 涼 liáng - cool / cold / discouraged / disappointed Ex: 天气转凉 Ex: 他的话让他父母心凉。
(16) 怂 | 慫 sǒng - timid / cowardly Ex: 自己特别怂
(17) 腻 | 膩 nì - greasy Ex: 汤有点腻
(18) 惨 | 慘 cǎn - miserable / wretched / disastrous / tragic Ex: 我输得很惨。
(19) 凶 | 兇 xiōng - vicious / fierce Ex: 很凶的样子
(20) 蠢 chǔn - stupid / foolish Ex: 你怎么这么蠢?
(21) 狠 hěn - ruthless / fierce / ferocious Ex: 他的心真狠。
(22) 暗 àn - dark Ex: 房间里太暗了。
(23) 歪 wāi - askew / crooked Ex: 这幅画挂歪了。
(24) 稳 | 穩 wěn - settled / steady / stable Ex: 坐稳扶好
(25) ��� | 暈 yūn - dizzy / giddy Ex: 我头有点晕了。
(26) 搭 dā - matching / complementary Ex: 衣服与人很搭
(27) 妙 miào - clever / wonderful Ex: 情况不妙
(28) 土 tǔ - unsophisticated / rustic / country bumpkin Ex: 口音很土 Ex: 很土的衣服
(29) 浓 | 濃 nóng - concentrated / dense / strong (smell etc) Ex: 雾很浓 Ex: 咖啡太浓
(30) 烂 | 爛 làn - crappy / bad Ex: 我的中文很烂。
(31) 宽 | 寬 kuān - wide / broad Ex: 河很宽 Ex: 肩膀很宽
(32) 糟 zāo - rotten / messy / ruined / poor Ex: 把事情搞糟了
(33) 嗨 hāi - high (natural or drug-induced) Ex: 玩得很嗨
(34) 齐 | 齊 qí - neat / even / level / complete Ex: 很齐的舞蹈 Ex: 人到齐了没有?
(35) 巧 qiǎo - opportune / coincidental Ex: 真巧,你也来了。
(36) 破 pò - broken / damaged / worn out / lousy / rotten Ex: 破衣服 Ex: 我讨厌这个破地方。
(37) 黑 hēi - dark / tan Ex: 晒黑了 Ex: 黑皮肤
(38) 丧 | 喪 sàng - disappointed / discouraged Ex: 心情很丧
(39) 松 | 鬆 sōng - loose / relaxed Ex: 带子太松
(40) 壮 | 壯 zhuàng - strong / robust Ex: 他身体很壮。
(41) 臭 chòu - foul / smelly Ex: 臭鸡蛋 Ex: 这地方怎么这么臭。
(42) 爽 shuǎng - feeling well or good / awesome / refreshed Ex: 心情不爽
(43) 顺 | 順 shùn - smooth / successful Ex: 日子过得挺顺 Ex: 中文讲得很顺
(44) 润 | 潤 rùn - moist / glossy / sleek Ex: 头发润润的
(45) 弱 ruò - weak / feeble Ex: 我的能力比她弱。
(46) 蒙 mēng - dazed / stunned Ex: 我一上台就蒙了。
(47) 聋 | 聾 lóng - deaf Ex: 耳朵完全聋了。
(48) 脆 cuì - brittle / fragile / crisp / crunchy Ex: 饼干很脆
(49) 滑 huá - slippery / smooth Ex: 雨后路滑
(50) 火 huǒ - hot / popular Ex: 生意很火 Ex: 最近很火的一首歌曲
(51) 香 xiāng - fragrant / aromatic Ex: 你做的菜好香。
(52) 亮 liàng - bright / light Ex: 星星越来越亮。
(53) 笨 bèn - stupid / foolish / silly / slow-witted / clumsy Ex: 笨小孩 Ex: 我的手太笨。
(54) 闷 | 悶 mēn - stuffy (air or weather) Ex: 屋里太闷了。
(55) 烦 | 煩 fán - annoyed / bothered / troublesome / annoying Ex: 我妹妹一直让我很烦。
(56) 傻 shǎ - foolish Ex: 我没有那么傻。
(57) 迟 | 遲 chí - late / delayed / slow Ex: 对不起,来迟了。
(58) 急 jí - urgent / pressing / rapid / hurried / worried Ex: 事情很急,必须马上处理。
(59) 懒 | 懶 lǎn - lazy Ex: 我变懒了。
(60) 厚 hòu - thick Ex: 这本书真厚。
(61) 呆 dāi - foolish / stupid / expressionless / blank Ex: 呆呆地看着
(62) 密 mì - close / thick / dense Ex: 雨点越来越密。
(63) 丑 | 醜 chǒu - ugly Ex: 长得丑
(64) 沙 shā - hoarse / raspy Ex: 喊得声音都有点沙了
(65) 困 | 睏 kùn - sleepy / tired Ex: 我困得眼睛都睁不开了。
(66) 酸 suān - sour / grieved / sore / aching / mean / bitter Ex: 酸牛奶 Ex: 腰酸背痛 Ex: 网友的评论酸极了。
(67) 严 | 嚴 yán - stern / strict / rigorous / severe Ex: 要求很严
(68) 干 | 乾 gān - dry Ex: 擦干眼泪 Ex: 衣服还没晒干。
(69) 尖 jiān - sharp / shrill / piercing / keen Ex: 尖刺 Ex: 他的眼睛很尖。
(70) 广 | 廣 guǎng - wide / vast / broad Ex: 范围很广
(71) 平 píng - flat / level / equal Ex: 马路不平
(72) 哑 | 啞 yǎ - (of a voice) hoarse / husky Ex: 嗓子哑了
(73) 沉 chén - deep / profound / heavy Ex: 睡得很沉 Ex: 头沉得抬不起来
(74) 狂 kuáng - mad / wild / violent Ex: 猫咪的狂叫
(75) 牛 niú - awesome Ex: 这实力是真的牛!
Definitions are adapted from MDBG. Most examples are taken from 现代汉语规范词典 via Pleco, others are taken from my brain.
162 notes · View notes
tendaysofrain · 1 year
Text
Random Stuff #12:  What is Simplified Chinese?
For people like me who grew up speaking and using Chinese in day to day life, the vast majority of us have at least a basic understanding of what Simplified Chinese is, but it wasn’t until some days ago when an English speaker asked me “what is Simplified Chinese?” that I realized not many people here understand what Simplified Chinese is.  So, I’ve gathered some misconceptions I’ve encountered both in real life and online, and I will try to answer them in a concise but factual manner.
But first, let us talk basics.  There are three things we must cover first before going into this topic.  The first is the fact that both Simplified Chinese (简体中文) and Traditional Chinese (繁體中文) used today are modern standardized systems of written Chinese, as in both were compiled within the past 100 years or so (modern Simplified from 1935-1936, then again from 1956 and on; modern Traditional starting from 1973), and the two currently widely used versions of both systems were officially standardized in the past 50 years (modern Simplified current version standardized in 2013; modern Traditional current version standardized in 1982).  However, since simplified characters already exist in history (called 简化字/簡化字 or 俗体字/俗體字/”informal characters”), and “Traditional Chinese” can be taken to mean “written Chinese used in history”, in this post I will use “modern Simplified/Traditional Chinese” or “modern Simplified/Traditional” when referring to the currently used modern standardized systems.  
Second is the evolution of written Chinese.  Usually when this is taught, instructors use examples of how certain characters evolved over time, for example one might encounter a linear diagram like this in Chinese class:
Tumblr media
(Original picture from Mandarinpedia)
However, this diagram only gives a very general idea of how characters evolved from more picture-like logograms to the more abstract symbols we call characters today, and does not reflect the complexity of this evolution at all.  To get into these details we will need to talk about Chinese calligraphy.  In terms of the evolution of written Chinese, Chinese calligraphy--all those scripts like oracle bone script (甲骨文), bronze/Jinwen script (金文), Seal/Zhuan script (篆书/篆書), Clerical/Li script (隶书/隸書), Regular/Kai script (楷书/楷書), etc--they aren’t just calligraphy fonts, but actually change the way characters are written, and are representative of the commonly used forms of written Chinese at different points in Chinese history, as in the appearance of a certain script on a historical artifact can actually be used to estimate how old the artifact is.  Below is a (very) rough timeline of when each script appeared and when they are most popular:
Oracle bone script/Jiaguwen (甲骨文):  Shang dynasty (~1600 BC-1046 BC)
Bronze/Jinwen script (金文; includes Large Seal script/大篆):  Western Zhou dynasty (~1046 BC-771 BC)
Seal/Zhuan script (篆书/篆書; sometimes called Small Seal script/小篆 or Qin script/秦篆):  compiled in Qin dynasty by chancellor Li Si/李斯 around 221 BC, was the official script in Qin dynasty (221 BC-207 AD); popularity went down after Qin dynasty but was still in use for ceremonial purposes like official seals (the archaic meaning of 篆 is “official seal”, hence the English name); still in use today in very specific areas like seal stamps, calligraphy, logos, and art.
Clerical/Li script (隶书/隸書):  appeared in Qin dynasty, became the main script used in Han dynasty (202 BC-220 AD); popularity went down after Han dynasty but was still in use; still in use today in specific areas like calligraphy, inscriptions/signatures on traditional Chinese paintings, logos, and other art.
Regular/Kai script (楷书/楷書):  appeared in late Han dynasty, became the main script used in Tang dynasty and has been popular ever since (618 AD-present).
(Note:  there are other calligraphy scripts like Semi-Cursive script/行书/行書 and Cursive script/草书/草書 that were never mainstream yet were also significant, especially in the case of modern Simplified Chinese, but I will mention them later so this won’t become too confusing)
So if we plug the information from the very rough timeline above into the linear diagram, it becomes this:
Tumblr media
But wait!  There’s even more!  Because there is a thing called variant Chinese characters/异体字/異體字, which basically means that there have been multiple ways in which a character can be written (“one character, many forms”/一字多形), and these can come about as a result of homophones, personal preference of historically significant people, historical trends, mistakes in the past that stuck around, or the result of stylized scripts like Cursive script/草书/草書, which simplifies and connects strokes in a liberal manner.  The reason Cursive script is important here is because of the logographic nature of written Chinese, meaning the simplifying or connecting of strokes actually changes how the character is written.  Because of this, 马 and 馬 were forms that have already existed before modern Simplified and modern Traditional were compiled.  A diagram that takes variations and evolution into account should look something like this:
Tumblr media
And since the above diagram did not take Cursive script into account, here’s another picture of a myriad of scripts/fonts (not in chronological order) that includes 馬 in Cursive script (mostly on bottom left):
Tumblr media
Now you may have an idea of where modern Simplified and Traditional Chinese came from:  they are both compiled from existing variants.  Since both modern Simplified and modern Traditional are supposed to be standardizations of written Chinese, they each set a single variant for each character as the “standard”.  Modern Traditional Chinese kept the more historically mainstream 馬, and modern Simplified Chinese substituted it with the simpler variant 马.  Taking all of this into account but still keeping it concise for our topic here, our linear diagram from the beginning should be modified to look like this:
Tumblr media
And that’s just an example of a single character.  This evolution diagram can differ depending on the character too, due to there being other rules for simplifying characters.  This is why standardizing written Chinese is an immense amount of work, but once standardized, the written language will be streamlined and much easier to use in communication.
Finally, we are ready to clear some misconceptions.
---------------------------------------------------
About Common Misconceptions Regarding Modern Simplified Chinese:
“Simplified Chinese replaced all Traditional Chinese characters”. Untrue.  Modern Simplified Chinese only standardized 2274 of the most used Chinese characters and 14 radicals with simpler variants.  That’s really all there is to it.   For reference there are a total of about 60,000 Chinese characters, and about 3,500 of these are deemed to be often-used characters; so only ~3.7% of all Chinese characters and ~65% of often-used Chinese characters are simplified in modern Simplified Chinese.  Play around with any online tool that can switch between modern Simplified and modern Traditional, and you will find that many characters stayed the same.
“Simplified Chinese is the opposite of Traditional Chinese”.  Untrue.  Modern Simplified Chinese is just a simplified and standardized system of written Chinese.  Modern Simplified Chinese and modern Traditional Chinese are not “opposites” of each other at all, just different standardized systems serving different purposes.  Modern Simplified was compiled with ease of use in mind, since Traditional characters can be time-consuming to write, for example imagine writing 聲 (sound) when you can just write 声 instead.  Also back when Simplified was being introduced to the public, a huge part of the population was illiterate, especially farmers, poor people, and women, so Simplified Chinese was a great way to quickly educate them on reading and writing, and to improve efficiency in all aspects of life. Knowing how to read and write is key to education, and education is a must if people's lives were to be improved at all.
“Simplified Chinese is Mandarin”.  Untrue.  Mandarin is a spoken dialect that came from Beijing dialect, and both modern Simplified and modern Traditional Chinese are modern standardized systems of written Chinese.  One concerns the written language and the other concerns a spoken dialect.
"Simplified Chinese was invented by the Communist Party". Untrue.  As mentioned before, most characters used in modern Simplified Chinese are already present in ancient texts, artifacts, and inscriptions as variants.  Apparently the only character simplified by PRC was 簾 (blinds/curtain), which became 帘 in modern Simplified Chinese. History wise, Republic of China was the first to start compiling Simplified Chinese in 1935 and introducing it to the public, but this was called off after 4 months.  PRC modified and built on the original plan, and introduced it to the public again starting from 1956.
"Simplified Chinese is to Traditional Chinese as Newspeak is to English in 1984". Completely untrue.  Modern Simplified Chinese is just a simplified way to write commonly used Chinese characters and does not alter the meaning of the characters.  There are some Traditional characters that are combined as one simplified character in modern Simplified, but the meanings are not lost or altered.  For example, 發 fā (development) and 髪 fà (hair) are combined as 发 in modern Simplified, resulting in 发 having 2 different pronunciations (both fā and fà), and each of these pronunciations carrying their original meaning.  The meaning of neither 發 nor 髪 was lost, 发 will just have a longer dictionary entry.
"Simplified Chinese is a huge change from Traditional Chinese". Only partly true in that it is a change, but it is a change justified by the evolution of written Chinese throughout history.  The origin of most modern Simplified Chinese characters come straight from history itself, since many characters had alternative ways in which they were written (sometimes for convenience), for example these characters below.  Each row contains different forms of a single character (smaller characters indicate what time period these variants are from; ex:  汉碑 means the variant is from a Han dynasty inscription).
Tumblr media
In reality, written Chinese has always been standardizing itself.  Less-used variants become forgotten over time, sometimes only rediscovered through archaeology.  Besides, effective written communication does partly rely on standardization of the written language (imagine everyone writing in the various variants...how horrible would that be?).  Modern Simplified just took this one step farther and made some characters easier to write.
“Traditional Chinese is no longer used in Mainland China”.  Untrue.  Modern Simplified is the commonly used form in Mainland China, but Traditional is still used in a variety of places, such as on store signs/brand logos, particularly for stores/brand that are old.  For example the old Beijing brand 天福号 below (est. 1738).  On their logo, 天福号 is written as 天福號 from right to left, which is the traditional way of writing horizontally.
Tumblr media
Traditional Chinese is also used in the logos for many universities in China:
Tumblr media
Another way in which Traditional Chinese is commonly used in mainland China are personal seal stamps.  Often times when people carve seal stamps for personal use (for example showing ownership on artwork they created or collected), they would put their name/courtesy name/nickname on the seal stamps in Zhuan/篆 calligraphy font, and Zhuan font use Traditional Chinese.  Of course, the ways in which Traditional Chinese is still used in mainland China isn’t restricted to these two examples here.  There are other places where Traditional Chinese is still used, such as traditional paintings/国画, calligraphy/书法, and many many more.
“People who grew up reading Simplified Chinese cannot read Traditional Chinese”.  Depends on who you are asking.  I grew up learning only modern Simplified, and I can read Traditional/modern Traditional Chinese just fine without having to actually learn it from anyone.  Most people who grew up with Simplified Chinese should be able to read at least some Traditional without help.  There are some people who say they can’t read Traditional without taking the time to learn it, but I doubt they’ve really tried, to be very honest.
---------------------------------------------------
And that’s it for the misconceptions!  
My personal philosophy regarding modern Simplified Chinese and modern Traditional Chinese can be summed up as 识繁写简, or basically “know how to read Traditional and know how to write Simplified”.  In a way, knowing how to read Traditional is a bit like knowing how to read cursive:  a lot of history could be lost if we completely stopped using/learning about Traditional Chinese, but to meet the fast pace that modern life demands, I think modern Simplified Chinese is the more convenient choice for writing for day-to-day purposes.  Since quite a few posts on this blog concern history, you will find that I usually use both Traditional Chinese and Simplified Chinese for historical things, since modern Traditional Chinese is closest to what people used in the past, and modern Simplified Chinese is more often used now.  If it appears that I didn’t put modern Simplified and modern Traditional side by side, that usually means either the characters stayed the same and there’s no need for me to type the same thing out again, or the topic does not call for both to be shown.
Finally, the fun part.  Here’s a Seal/Zhuan script calligraphy work by Mi Fu/米芾 (1051-1107):
Tumblr media
Does something look familiar there?
Tumblr media Tumblr media
991 notes · View notes
nyeigneous · 1 year
Text
Hart Siebert 哈特·塞伯特
Age: 42 年龄:四十二岁
Birth: 21/07/1896 生日:一八九六年七月二十一日
Height: 182cm 身高:一百八十二厘米
Build: Brawny 体型:健壮
Tumblr media
Appearance:
Hart has bright olive-green eyes, a high nose, brown messy curly hair, thick beard. Most of the time he looks serious and sullen.
His hands are very large, rough and powerful, covered with a cocoon.
Hart doesn't care much about dressing. He usually wears a rough fur coat, leather shin guards, and a red scarf to cover the huge scar on his neck,
明亮的橄榄绿色眼睛,高鼻梁,有着浓密的棕色卷发和连鬓胡子。大部分时间看起来都很严肃而阴沉。
双手非常大,粗糙有力,覆盖着一层茧子。
哈特不是很在意着装。通常他穿着粗糙的毛皮外套,兽皮绑腿,以及一条挡��脖子上的巨大伤疤的红色围巾。
Personality:
Hart is a serious and silent man, with a great sense of responsibility.
Many people think he is a simple and clumsy honest man when they look at him working without any words. In fact, Hart is very careful. He just rarely talks about his ideas, because they are usually very complex and negative.
He is not good at dealing with people and is often confused by social etiquette because he lives alone for a long time and separates from society, so most think he is a freak who only knows how to deal with animals.
Hart has no regular education and had difficulty reading and writing. But he knows clearly what is good and right because he has experienced bad and dark things.
Generally speaking, Hart is not a person easy to get along with, people just need some time to understand his kind nature.
哈特是一个严肃并且沉默的人,有着很强的责任心。
很多人看着他一声不哼闷头干活儿的样子都以为他是个简单而笨拙的老实人,其实哈特很细心,他只是很少谈及自己的想法,因为这些想法通常都非常复杂并且消极。
他长期独居,脱离社会,不是很擅长处理人情世故,社交礼仪通常会让他感到困惑,所以很多人都觉得他是个只会跟动物打交道的怪人。
哈特没有受过常规的教育,读书和写字都有困难。但是他经历过不好的事情,正因为如此,他才知道什么是好的和对的。
总体来说哈特并不是个容易相处的人,人们需要花点时间才能了解他的善良的本性。
Tumblr media
Weapons and skills:
Short Magazine Lee-Enfield, hatchet
Hart is good at using guns and cold weapons, which makes him an efficient and professional hunter. His strong build even allows him to deal with large and dangerous animals on his own. 李恩菲尔德步枪,短斧。
哈特擅长枪械和冷兵器的使用,这令他成为了一个高效而专业的猎人。他的健壮体格足以让他独自应对大型的危险猎物。
宝贵之物:李恩菲尔德步枪(妻子送给他的)
恐惧之物:他总是梦到妻子站在无边无尽的驯鹿群中,任凭他怎么叫喊都没有回应,跟随着鹿角沾满鲜血的鹿群走向远方(每到锯鹿茸的季节,驯鹿的头上都血粼粼的,这个画面给哈特留下了很深的印象)。
Important people:  late wife Tantoo Schweig Precious things:  Lee-Enfield (Tantoo gave it to him)
Fear: He always dreams that his wife stands in the endless herd of reindeer. No matter how he shouts, she does not respond, following the deer with blood antlers to the distance.
重要的人:他已故的妻子Tantoo Schweig
宝贵之物:李恩菲尔德步枪(妻子送给他的)
恐惧之物:他总是梦到妻子站在无边无尽的驯鹿群中,任凭他怎么叫喊都没有回应,跟随着鹿角沾满鲜血的鹿群走向远方(每到锯鹿茸的季节,驯鹿的头上都血粼粼的,这个画面给哈特留下了很深的印象)。
Other:
In his spare time, he plays harmonica and makes wood carvings;
Can play a little banjo; 他空闲的时候会吹口琴,做木雕,会一点班卓琴;
Excessive drinking; 有酗酒问题;
When he is in a bad mood, he says nothing; 心情不好的时候会一言不发;
His eyelashes are long. 睫毛很长。
Tumblr media
History:
黄石的童年 The childhood in Yellow Stone
哈特的祖先是十九世纪初期来到加拿大北部做皮料生意的俄罗斯移民。
Hart's ancestors are Russian immigrants who came to northern Canada to do fur business in the early 19th century.
哈特出生于黄石的普通护林员的家庭,但是由于他暴虐的父亲,他有着一个不幸福的童年
Hart is born into a family of a ranger in Yellowstone, he has an unfortunate childhood because of his tyrannical father.
1908年,哈特十二岁,父亲又一次因为醉酒而对他的母亲施暴,不堪忍受的哈特拿起父亲的猎枪射穿了他的喉咙,惊慌失措的母亲试图治疗他的伤口,但无济于事。草草埋葬父亲后,母亲带着哈特去镇上寻找他的亲生父亲,一个风流倜傥的治安官。但是这个男人非但没有接纳母子俩,还粗暴地将他们赶走。哈特不忍心看到母亲卑微的样子,决定要靠自己的力量照顾好两个人。
In 1908, Hart is 12 years old, his father beats his mother up again when he is drunk. Hart takes his father's shotgun and shoots him in the throat. His panicked mother tries to treat his wound but to no avail.
After burying his father, his mother takes Hart to town to find his real father, a dashing sheriff. But instead of accepting them, the man violently drove them away. Hart could not bear to see her mother humble look, decides to rely on his ability to take care of them two.
Tumblr media
威廉姆斯先生Mr. Williams
哈特与母亲一起东躲西藏了很多年,才在阿拉斯加的一处僻静村落定居。但是由于长期遭受家暴,和男人的抛弃,母亲的精神和身体健康都非常糟糕,终日以泪洗面,年幼的哈特被迫担任起养家糊口的重任。为了肉类食物,哈特决定学习打猎,并且找到镇上的武器铺老板兼职猎人的威廉姆斯先生(62岁)那里学习枪械技巧。而这个勤奋而颇具天赋的男孩很快引起了这个独居怪老头的兴趣。
Hart and his mother hide together for many years before settling down in a secluded village in Alaska. At that time, his mother’s mental and physical health is very bad because of the long-term domestic violence, and the abandonment of man.
Young Hart is forced into the role of breadwinner. For meat, Hart decides to learn to hunt and goes to the town's arms shop owner, Mr. Williams (62 years old), who is a part-time hunter too, to learn firearms skills. The industrious and talented boy soon carries the interest of the strange old man.
威廉姆斯先生曾经参加过南北战争,炮弹的碎片夺走了他的一只眼睛和一条手臂,但是也并未影响他精湛的枪械技巧。他为人颇具军人风格,不苟言笑,勇敢而富有责任心,但是同时又心思缜密,这些都深深影响了哈特。同时,无妻无子的威廉姆斯年事已高,自然而然得认Hart作为自己的徒弟和助理,两人合作无间,成了当地小有名气的猎人组合。
Mr. Williams fought in the Civil War, and shrapnel from a shell took his an eye and an arm, but it did not affect his skill as a shooter. He is a military man, unsmiling, brave and responsible, but also thoughtful, which deeply influences Hart.
At that time, Williams recognizes Hart as his apprentice and assistant because he has no wife and no children. These two people cooperate well, becomes a local famous hunter combination.
Tumblr media
冰封的河Frozen River
哈特十七岁那年,一只来自育空的狩猎队伍邀请师徒两人加入其中,但是因为哈特母亲的身体状况急速恶化,哈特只能拒绝了这份差使,专心照顾母亲。但是在来年的春天,他的母亲最终还是选择了自杀。
When Hart is 17, a hunting party from the Yukon invites Williams and Hart to join them. Hart turns down the offer because his mother's health deteriorates rapidly. In the following spring, she still committed suicide.
母亲的自杀对于母子俩都是一个解脱。因为她的歇斯底里,哈特长期生活在巨大的心理压力之下,甚至在七岁那年险些被发作的母亲掐死在梦中。但是他的责任感让他尽其所能照顾好母亲的饮食起居,并且体谅安慰她的情绪。然而,当他远远看到母亲走向正在冰封的河面时,他犹豫了很久,并没有去救她。这个选择令哈特自责了很多年,一度怀疑自己是不是像父亲一样也是个邪恶并且有暴力倾向的人。有很长一段时间,哈特不愿意跟别人交流,也拒绝进一步发展关系。
Mother's suicide is a relief for both of them.
Hart lives under great psychological pressure for a long time because of his mother's hysteria. When he is seven years old, he is almost strangled in a dream by her.
But Hart's sense of responsibility makes him do his best to take care of his mother's daily life, and sympathize with and comfort her mood. However, that day when he sees his mother walking towards the frozen river from a distance, he hesitates and doesn't save her. This choice makes Hart blame himself for many years.
He doubts whether he is an evil and violent man like his father. For a long time, Hart is unwilling to communicate with others and refuses to any further relationships.
母亲去世后,哈特变卖了所有的家当,跟着威廉姆斯先生告别了家乡,踏上了前往加拿大的旅程。年轻的哈特精湛的射击技巧和枪械维护技能很快得到了团队的认可,在队伍里也有了一席之地。在旅行的第五个年头,威廉姆斯先生因故去世,至此以后哈特就要一个人面对这个世界了。
After his mother died, Hart sells all his possessions and follows Mr. Williams on his journey to Canada. The young Hart's excellent shooting and gun maintenance skills are quickly earning him a place on the team. Five years into the trip, Mr. Williams died, and Hart is left to face the world alone.
Tantoo
哈特27岁那年,认识了他生命中最重要的人,他的妻子Tantoo Schweig 坦图·施维克。她是白人和北美土著的混血,职业是狩猎向导和训犬师。Tantoo的热情和勇敢令哈特吃惊,因为在此之前,他只接触过像母亲那样卑微而痛苦的女性。
When Hart is 27, he meets the most important person in his life, his wife Tantoo Schweig. She is a mixed blood of white and Indian, her occupation is hunting guide and dog trainer. Tantoo's enthusiasm and courage surprise Hart because he has only meet humble and painful women like his mother before.
Tumblr media
完全不懂得人际交往的哈特在Tantoo面前总是笨手笨脚,甚至非常自卑。然而Tantoo透过哈特粗糙而沉默的外表看到了他的善良本性,包容了他的过去,并且接受了他的追求。两人一起旅行了一年后决定结婚。他们回到Tantoo在阿拉斯加的老家,开始经营驯鹿牧场。
Hart, who doesn't understand interpersonal communication at all, is always clumsy in front of Tantoo. However, Tantoo sees Hart's kind nature through Hart's rough and silent appearance, she understands his past and accepts his pursuit. After traveling together for a year, the two decide to get married. They return to Tantoo's hometown in Alaska and begin to run a reindeer ranch.
Tumblr media Tumblr media
熊和驯鹿Bear and reindeer
婚���的第三年,哈特的妻子连同她腹中的孩子一起死于一场意外。驯鹿群受到棕熊的惊扰开始失控狂奔,为了控制鹿群,哈特的妻子坠下山崖,而哈特也被棕熊袭击,在他的脖子留下了几乎令他丧命的巨大的伤口。
The third year after marriage, pregnant Tantoo dies in an accident. The reindeer herd is disturbed by the bear and begins to run wildly. Tantoo falls off the cliff when trying to control the deer herd. Hart is attacked by the bear. The bear leaves huge wounds on Hart's neck that almost kill him.
妻子的死几乎令哈特崩溃,他离开阿拉斯加地区,开始守林人的工作。酗酒和独自一人的生活几乎令他变成了那个他最痛恨的父亲的样子,像一头藏在森林里的怪兽,毫无怜悯之心地击退所有闯入者,以及报复性地杀死棕熊。然而这样并没有令他感觉更好受一点。
Hart almost collapsed when his wife died. He leaves Alaska and begins to work as a ranger.
Drinking and living alone makes him the father he hates most - like a monster hiding in the forest, fighting off all intruders without mercy and killing bears in revenge. However, it doesn't make him feel better.
禁止狩猎No Hunting
1932年,哈特(36岁)遇到了加什(39岁)。这名阴险狡诈而疯癫的英国人是狩猎小队的一员,额头上有一条非常显眼的伤疤,嘴里永远都叼着一根烟 。当时,这只小队正试图捕捉哈特的管辖区域内的头狼。
In 1932, Hart (36) meets Garth (39). This insidious, cunning and crazy Englishman is a member of a hunting team. He has a very prominent scar on his forehead and always has a cigarette in his mouth. At that time, the team is hunting gray wolves in Hart's jurisdiction.
两人的第一次相遇就是一场恶战。哈特打伤了他们队伍中的两名成员,将他们逼出了林区。但是加什却只身一人回来用霰弹枪偷袭了他。从那之后,几乎每隔几天,加什就要挑衅一下哈特,试探他的耐心的底线。虽然哈特擅长射击和搏斗,但是在偷袭和反侦察方面,加什似乎技高一筹,这几乎令哈特防不胜防。
The first time they meet is a fierce battle.
Hart wounds two members of their team and drives them out of the forest. But Garth comes back alone and attacks him with his shotgun.
Since then, almost every few days, Garth challenges Hart and tests the bottom line of his patience. Although Hart is good at shooting and fighting, Garth seems to be better at sneak attacks and anti reconnaissance, which makes Hart almost impossible to predict Garth's actions.
But to be honest, the battle that Garth starts saves Hart. In order to fight better, he has to quit drinking, take in enough nutrition to support high-intensity activities, and keep focused and vigilant for a long time, which also makes his mind clearer and his mood more stable.
On the contrary, the crazy and reckless self-destruction-style attack that has been adopted by Garth is quickly consuming his energy.
但是实话说,加什挑起的这场战斗拯救了哈特。为了更好地战斗,他不得不戒酒,摄入足够的营养来支撑高强度的活动,长期保持专注和警惕也让他的头脑更加清楚,情绪更稳定。相反,对面加什一直采用的疯狂而不计后果的自毁式的攻击则在很快地消耗这个偷猎者的精力。
Tumblr media
没有结局的结局No ending
这场荒诞的对决几乎持续了半年。在一个初雪之日,哈特终于将加什逼到绝路,用来复枪指着他,问他为什么要这样做。而加什只是简单地回答说因为他想死。哈特想起了自己的母亲,当时的她掐着他的脖子又哭又笑,说她想死。
哈特收起了枪,转身离开了。
The absurd duel lasts almost half a year. On a snowy day, Hart finally forces Garth to a dead end, points a gun at him, and asks him why he does it. Garth simply replies that he wants to die.
This makes Hart thinks of his mother. That day when he is a little boy, she pinches his neck, cries and laughs, and says she wants to die.
Hart puts away his gun and turns away.
Tumblr media
于是这场危险的游戏悄然无声的结束了。冬天到来,大雪将所有发生过的一切都掩埋了。加什则像被按下了什么开关一样,完全停止了攻击和挑衅,只是时不时出现在哈特的篝火旁,但是没有带枪。哈特产生了一种错觉,他觉得自己像是原始人,而加什则是人类历史上第一只被驯服的狼。
The dangerous game ends quietly. When winter comes, the heavy snow buries everything that has happened.
Garth stops the attack and provocation as if he has been pressed a switch on his body. He just appears by Hart's campfire from time to time, but he doesn't carry a gun. Hart has an illusion that he feels like a primitive man, and Garth is the first domesticated wolf in human history. 哈特对这个有着 “育空疯狗”外号的男人有所耳闻。他以他那不可理喻的反社会性格和独一无二的博物学知识在猎人的社交圈里非常有名,只要有他出现的地方,就必定伴随着口角和争斗;无论是谁,跟他合作必定要承担极大的心理压力和风险。
但是哈特对这些传闻都不感兴趣。以他照顾过母亲的经验,他知道加什一定是经历过什么很严重的事情才变成这样的。但是他也没有兴趣知道。
Hart has heard of this man with the nickname "Yukon mad dog". With his unreasonable antisocial character and unique natural history knowledge, he is very famous in the hunter's social circle. As long as there is a place where he appears, it must be accompanied by quarrels and fights; Whoever cooperates with him must bear great psychological pressure and risk.
But Hart is not interested in these rumors. With his experience of taking care of his mother, he knows that Garth must have experienced something very serious to become like this. But he is not interested in knowing.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
407 notes · View notes
rongzhi · 4 months
Note
do you (or any of ur followers hi hello help) know if there’s any way to get spotify to display things in 简体字 i’m fighting for my life out here
I don't use spotify but I would guess that it would be in the language settings!
25 notes · View notes
lgbtqromance · 3 months
Text
西安足浴技师推油
(一)
我今年24 174 64 0.5,毕业两年多了,现在在西安做设计类工作,因为每天都要坐著面对电脑,所以腰、颈椎会特別的疼,前一阵子听同事说团购网上很多东西很便宜,自己便隨便去逛逛,隨意逛的同时,突然看见了敏感的字眼:按摩。(因为常在同志网上看到有推油按摩,但同志按摩推油都不可靠,所以自己也没去过),刚好最近很累,就团了个48的足疗,(想团男士保健,但一问都是女技师,心想还是算了),刚好週末没事就打算去做个足疗放鬆一下,去前特意穿了个莫代尔的三角裤,就是鸡巴那里是个U突型,鸡巴硬了不会察觉,去了之后点了个男技师做足疗,很正常,也没人会怀疑。
服务员倒了水,我换了按摩服,挺薄的,然后躺著等著技师,心想一定要是个结实帅男呀,终於门开了,一个28左右的男的进来了,有些失望,不是很结实,但还可以,挺匀称的。
他说他是60號很高兴为你服务,我点点头没说什么,他端来热水,示意我泡脚,然后他站在我的身后给我按摩头部,我闭著眼睛享受著,过了一会把我的胳膊举到头上,转时,无意间碰到了他的鸡巴,感觉真是刺激,他也没有不好意思,可能是工作习惯了,按摩完头部后让我躺下按摩胳膊,把我的手搭在他的腿上,眼看著离他的鸡巴只有几釐米,真是让人忍不住想去摸一下啊。
但理智告诉我不可以啊,然后他给我按摩脚,可能有30分钟吧,期间聊天知道了他是咸阳人,来这打工,下个月就不干了,做別的工作,我也客套说你这么好的手艺丟了多可惜,他说那以后可以电话联繫找他按摩,便宜些,我说好,顺便留了电话,然后开始按摩腿部。
我的腿部比较敏感,他摸了些油在我的小腿上来回的按摩,此时鸡巴已经硬的不行了,我能感觉到鸡巴流淫水了,湿湿的,还好穿的是三角裤,鸡巴硬了后紧贴著大腿,是平的,不仔细看,是看不出来的。
还以为也会在大腿上摸油,心想能按摩鸡巴了,真爽。
可惜是只在小腿上按摩,大腿只是简单的按摩几下,每次快要碰到鸡巴时,就停了,我说往上按点,他没说话,就顺势往上按,结果一把按到了我的硬鸡巴,真是爽啊,他就赶快收了回去,我此时不知道怎么了,便大胆起来说,帮我按摩会那里,他沉默了一会,然后说好,等一下,我心想,今天真是赚到了,欣喜著。
按摩了一会,他叫我趴著,按摩后背,就在我心想什么时候按摩鸡巴时,他脱了我的按摩裤,我穿的是白色的三角裤,我简单的按摩了几下背部,然后直接从后面按摩我的睾丸,我舒服的呻吟了几下,屁股翘高一些,他顺势摸著我又粗又硬的鸡巴,抚摸著。
此时真是爽死了,他又让转过来,从我的內裤的一边掏出来我的鸡巴,看到自己的又粗又硬鸡巴被人別的手玩弄著,此时真是不知道说什么,他按摩著我的三角区,上下套弄著我的鸡巴,让我变化个各种姿势帮我打飞机,我此时爽的也不知道说什么,便都听他的,他用手指轻轻粘了粘我的马眼,我也顺势看过去,淫液真是留了好多,他只是淫笑了一下,我不好意思的用手遮住脸,没过一会,在他带有技巧性的按摩下,我喷射,射的真多;自己都有些不好意思。
事后想想人家按摩也怪辛苦的,便给了他150元钱,我说你会推油吗?他说会,我说那我以后找你推油算了,每次给你200,他同意了,他走后,我在包厢里休息了一会,也就走了,这是我第一次做足疗按摩,真是爽啊。
(二)
上次去足浴店按摩之后,要了技师的电话,过了一个星期吧,刚好是週末,就打电话想让技师给我推油,自己从来也没有推油过,只是看到过G片里面推油的场景和网站的图片,自己也想体验一下,不过一想到技师推油的场景,我的鸡巴就不由自主的硬了起来,龟头涨红涨红的,真想打飞机,不过还是忍住了。
联繫好技师后,就先去宾馆开个了钟点房,开著电视,自己先去洗澡,顺便说一下,我是0.5,不是纯0,不过我还是把自己的菊花也洗了一下,看G片时,按摩师都会抚摸、舔、插客人的菊花,一会要是推油时,万一要是技师要玩的菊花,也不会因为不乾净而尷尬。
洗完澡穿上莫代尔的白色三角裤,就是挺薄的面料,前面只是遮住了鸡巴部位,后面遮住了臀部一点,显得鸡巴挺,臀部翘,再加上鸡巴一直硬著,都快跳了出来,真是难受。
自己洗完澡躺在床上看著电视,没过一会技师就来了,我赶紧去开门,技师看我只穿著內裤,鸡巴明显硬著,他略有些尷尬,不过聊了几句便好多了,技师脱了衣服就去洗澡了,因为宾馆的洗澡间是玻璃的,所以从外面能看到里面,我假装看著电视,偷偷的观察著技师在洗澡。
身材真的是不错,很均匀,鸡巴没硬,但也挺大的,他还仔细的洗了一会自己的鸡巴,不知道是因为刺激了鸡巴,还是因为刚才看到我只穿了条內裤,技师的鸡巴慢慢的硬了,我继续偷偷的看著,大概有16、7的样子,往上翘,看起来很硬,我实在忍不住,摸了几下自己的鸡巴,技师洗完后,出来了,穿著黑色的三角內裤,浑圆结实的屁股,在那朦朧隱约中包著的一大包,让我的心不由自主的骚动起来。
技师让我趴到床的床边,就开始给我推油了,明显的能感觉到其实他也是G,只是不容易看出来而已。
技师拿了精油轻轻的在我背上点了几滴,便开始推油了。
技师把瓶子里的油倒在手上一些,擦开了,先从我的脖子摩擦起来。
因为涂著油,加上他的力度也很適合,在皮肤上推擦时,一点不疼,还挺舒服的。
因为是在脖子部位,我不敢抬头看贴在自己头上的景色,只能闭上眼,感受著两只大手,在自己的脖子上,肩上摩擦。
因为动作幅度的关係,技师的下身有意无意的顶蹭著我的头,当他按摩到背上时,我忍不住抬起头。
清楚的看到了,在那黑色的內裤下,好象硬了的大鸡巴贴过来,碰到了我的鼻子尖。
我的心狂跳著,我没有再低头,就那样贪婪的盯著,在自己眼前晃来晃去的美景。
隔著內裤,看到了技师那比自己好象还粗大的大鸡巴,当內裤顶到我的脸上时,甚至闻到了技师大鸡巴散发出的性慾的味道。
不知道是因为按摩比较累,还是什么原因,技师的呼吸重起来,而且內裤下粗硬的大鸡巴好象更硬了,几乎要把內裤撑破的样子。
在又一次被內裤下的大鸡巴蹭到时,我看到了在大鸡巴头上流出的一缕淫水,把薄薄的內裤印湿了。
我亢奋的几乎哼出来,被压在身下的大鸡巴涨的难受,在身体被技师推来按去时,身下的大鸡巴早被摩擦硬了。
技师问我舒服吗?我说嗯,被技师一问,我才叫自己哼出来,也不知道是舒服的,还是亢奋的哼出来。
因为已经按摩到了腰上,但技师没有到旁边去,还是站在床头,弯著身子继续著。
他那內裤几乎掩饰不住的大鸡巴,也就更是贴到了我的头上,脸上,我喘息著,用自己呼出的热气特意的喷到那近在咫尺的大鸡巴上。
技师的呼吸更粗重了,虽然我很想用自己的嘴去亲舔那叫我异常亢奋的大鸡巴,但我不敢,过了一会技师把我的內裤脱了下来,准备按摩我的屁股和腿了。
这一次技师没有把油倒在手上,是直接滴到我屁股上,不知道是滴多了,还是故意的,凉凉的油顺著我的屁股中间流下来。
手直接摸到了我露出来的蛋蛋上。
把我屁股中间和蛋蛋上的油擦了又擦,叫我舒服又刺激的都想叫他继续了。
技师把油一点点,一遍遍的摩擦在我浑圆的屁股上,按来按去,挤压的我身下的大鸡巴越发的亢奋。
当按到腿时,技师也上了床,骑到了我的腿上,他那內裤包裹著的下身开始在我腿上摩擦。我舒服又刺激的闭上眼,当技师把我的脚放下,拍了一下我的屁股,叫我翻过身来时,我和技师都被我胯下那硬的异常,高高挺起的大鸡巴弄的哼出来。
两个人的眼神碰到一起,彼此都看出了对方的亢奋与渴望,技师仍然站在我的头上,把油倒在了我的胸脯上,两只手开始在我的胸脯上摩擦。他现在的动作已经不像是在按摩了,简直就是在摸,尤其是摸著我那已经硬了的乳头。
我呻吟著哼出来,我感觉到了自己头顶上紧贴著的那根大鸡巴,忍不住扭动著头,刺激的蹭著。技师喘息著,把他的一条腿搭在了床上,这个姿势,虽然他前面的大鸡巴贴不到我的脸上,但他下面的蛋蛋,和那浑圆的屁股却展示在我的眼前。
每一次他弯下身子时,那被內裤包著的蛋蛋都会贴蹭到我的鼻子和脸上,叫我又爱又痒,但还是没敢去摸。
技师把我的上半身按过后,开始绕过我高翘的大鸡巴,用手把我的腿分开,给我按摩会阴部位。两只温热的大手摸弄著我的蛋蛋,但就是不去管我那涨的难受的大鸡巴,反而手指会有意无意的摸到我的肛门上。
我舒服又刺激的哼著,希望他注意到自己的渴望,但技师把我的蛋蛋和下面的肛门玩了又摸,就是没弄我的大鸡巴。在按摩我的腿时,技师是背对著我的,叫我看不到他的脸和他前面的大鸡巴,留给我的,只是他翘著的,浑圆的屁股。
我忍耐著,几次想伸手,摸一下那叫我心痒的难受的肉丘,但还是没敢。一直到最后,在按摩到脚时,我那亢奋难受的大鸡巴,也没得到安慰。
那一直处於亢奋状態的大鸡巴,只能在那里晃动著,自己流著淫水。
正面推油完后,技师又叫我趴著,他脱了內裤,我这时看到了他胯下的大鸡巴,不粗,但很直,真想去摸一下,但还是没敢,技师给我的背上、还有我翘的高高的臀部上摸些油,开始给我做胸推,他的鸡巴在我的菊花肛门周围不停的摩擦著,爽的我不停呻吟著,这时技师从他的裤子口袋里拿了一个避孕���,一边用手指抽插著我菊花,一边带上避孕套,我此时已经爽的不知道去说什么,没有拒绝,技师扶著自己的大鸡巴慢慢的插进了我的菊花,徐徐干进我肛门的大鸡巴一点点的慢慢的干到根。
我呻吟著,很清晰的感受著那被慢慢套住的每一个细节。技师呻吟一声,开始慢慢的动起来,虽然看上去他的那么是骚荡,那么的渴望,但是他一点也不粗鲁,一点也不急迫。
一点点的动,连他的呻吟也是一点点的。慢慢的动作,叫我更清楚的感受著大鸡巴在我肛门里的摩擦,感受到我肛门深处的嫩肉的包裹和收缩。
技师从后面一边用大鸡巴抽插著,一边玩弄著我硬的凸起的乳头,我也实在忍不住想去擼自己硬的流淫水的鸡巴,但技师把我的手拿开了,不让我摸自己的鸡巴,就这样,技师变换了好多姿势,就是不让我抚摸自己的鸡巴,最后技师躺著,让我背对著他,从后面开始用鸡巴玩弄的我的菊花,这时他一只手一边挑逗我的乳头,一只手终於开始玩弄的我的鸡巴,觉得有点乾,给我的鸡巴上摸了些油,上下的套弄著,此时我的鸡巴已经硬的不行,流了很多淫水在我的蛋蛋上,没几下,我的大鸡巴被技师玩弄的就射了出来,因为技师在我身后,他看不见,我清晰的看见自己的鸡巴將精液射的那么高,那么远,射了好几股,隨著我的射出,我更是体会出了那无声的摩擦,和肉与肉挤压在一起的淫秽与刺激。
我配合著顶插,享受著他的套动带来的细腻又刺激的快感。
技师的高潮来了,他呻吟著,抱著我的腿,大鸡巴向上猛顶十几下,抖动著,把他生命的精华喷射了出来。
事后我们俩休息了一会,便一起去洗澡,这次推油花了我200元,不过这次推油真的是让我回味无穷,我和他也没有多说什么,付了钱,聊了一会,技师就走了。
因为我们都在西安,之后我偶尔还找他推油。
(三)
因为我和技师都在西安,所以推油起来比较方便,於是趁放假,就打电话叫技师来给我推油。
开好了宾馆,这次是带电脑的,洗了个澡,穿上黑色的三角裤,打开电脑,插上自己事先准备好的U盘,里面全是日本G片,看的我鸡巴硬的不行,没过一会,技师来了,比以前帅了许多。
或许是因为我刚看过G片,鸡巴一直硬著,等技师进来,我上去直接抱住了他,我说:“就想抱一下!”技师有些不好意思:“呵呵,先別这样,还是帮你按摩一下吧!”於是技师脱了衣服去洗澡了,突然发现技师最近有点胸肌了,呵呵!心想一会一定要舔舔,也知道技师的两个乳头是最敏感的,哈哈!想到这里不由得开始摸起了自己的鸡巴。
我把身上的浴袍、內裤脱了下来,光著屁股,趴在了床上。技师出来看见电脑上正在放日本G片,笑了一下,然后把自己的浴袍脱了。
技师匀称的身上,只剩下一条內裤,而且是他最性感的一条內裤。那薄薄的纱网状內裤,根本掩饰不住里面的春光,还有那没硬起来的大鸡巴,一览无余的显示出来。
技师撩人的看了我一眼,拿过按摩油,站到了我的头顶。我大概也明白了我的意思,没有做什么,只是盯著自己脸前的大鸡巴,等待著。
技师把手里的油倒在我的背上,开始抚摩著涂开,一边工作,技师的下身刺激的顶到了我抬著的脸上,只是隔著一层纱网的大鸡巴,与我的脸和嘴亲密的蹭著。我刺激的哼一声,也没有动手去摸弄,但是伸出了自己的舌头,隔著內裤,去舔著那叫我爱极的大鸡巴。
技师自然知道我的意思,也就任由我舔弄著,技师自己在我的背上,认真的摩擦著。被舌头舔的开始涨大的大鸡巴把內裤高高顶起,也更方便了我的舔弄,甚至可以很器轻易的用嘴含住了,技师也適当的换了个姿势。
技师跨坐到了我的大腿根部,把油倒在我的屁股中间上,技师自己骑跨在我屁股上的大鸡巴,隔著內裤压上去,一边按摩著我的腰和背,一边用內裤下的大鸡巴,在我的屁股中间蹭著,顶著。我实在忍不住的说:“啊……你会折磨死我的…啊…”我骚浪的哼著,想叉开腿,但被技师夹著,想扭动屁股,但腰被技师压著。
技师一边放鬆著我的腰,一边刺激著我的欲望,慢慢的向下滑,去摩弄我浑圆饱满的屁股。因为腿被压著,我只能骚浪的扭著屁股,技师那不时蹭到我屁股中间的手,弄的我痒痒的,浪浪的,但就是不去动我的肛门。
技师转过身,倒坐在我的屁股上,开始帮我按摩腿。两个人的屁股挤压在一起,中间却隔著一层內裤,技师在蠕动,我也在蠕动,两个人浑圆的屁股刺激的摩擦著。
技师站起来,叫我翻过来,看到了我那已经硬硬的大鸡巴。我知道技师下面还会有节目,期待著哼著,看著技师转过身来,跨坐在我的小腹上,技师的屁股正好压在我的大鸡巴上。
清凉的油被倒在了我的胸脯上,技师的手在我的胸脯上抚摩著,尤其是我已经硬起来的乳头。在下面,技师那穿著內裤的屁股十分刺激的挤压著我的大鸡巴,隨著我的动作摩擦著。
我享受著说:“啊……兄弟我受不了了,啊…屁眼痒死了…给我吧…”被刺激的我,扭动著双腿,亢奋的蠕动著。技师还不想那么快的满足我,技师一边摩弄著我的上身,一边用屁股刺激著我的下面。
当技师转过身倒跨在我的腰上时,两个人的大鸡巴隔著內裤终於贴在一起,我伸手摸著技师那被油弄湿了的,更性感的贴到皮肤上的內裤下面浑圆的屁股。將按摩油倒在自己身上,技师抓著我的脚,让我夹紧,自己倒趴在我的身上,上下蠕动著,刺激的蹭著。
我骚浪的叫到:“啊…宝贝我服了你了,啊……”。技师喘息著,抓著我的脚,两个人互相拉著,让两人滑腻的身子,彼此的摩擦著,刺激的蹭著。
这时技师转过身,淫褻的笑著,看著我说:“舒服吗?”技师那挑逗的眼神,胯下內裤里涨硬的大鸡巴,叫我骚浪的哼著,我说:“恩…宝贝给我吧…哥要你…”
技师笑了,就站在我头顶,把自己的內裤脱了下来,让自己那直挺的大鸡巴展示在我眼前。技师坐在我的小腹上,低下头,用我的小腹蹭著自己那已经流水的大鸡巴。
我抱住了技师,我下面的大鸡巴向上顶著,刺激的蹭著技师的屁股。技师呻吟著推开我,抬起身子,手握著我滑腻的大鸡巴,压在自己的屁股中间,刺激的蠕动著。
是的,技师想叫我操他,后来才知道技师很久没被人操弄的肛门痒的厉害。我亢奋的喘息著,被这个主动热情的男人刺激的哼著,就在我想象到技师要做什么时,技师屁股抬起压下去,那不是特別大的大鸡巴,一下就干进了技师骚痒的肛门里。
技师骚浪的叫著:“恩……哥操我…操我吧…恩……”技师饥渴的肛门紧紧夹住我那根深深插进来的大鸡巴,技师淫浪的哼著,摸著自己的乳头,扭动著。我呻吟一声,感受到了技师的灼热,感受到了技师菊花的包裹和夹弄,我摸著技师结实的腿和已经硬的凸起的乳头,下面的大鸡巴开始向上顶。
我激情的叫著:“恩……宝贝…爱死你了…恩…我给你……”
那不是很粗大的大鸡巴,在技师骚痒的肛门里摩擦著,虽然不是那么充实,但却多了一份灵活的刮弄。技师被操的硬硬的大鸡巴,在我胯下晃动著,在我的肚皮上蹭著。
我抓著那灼热粗硬的大鸡巴,刺激的套弄著,我身上的技师扭动著,上下耸动著。“啊……恩…我要射……”不知道是因为今天格外的放鬆,还是很长时间没被大鸡巴操了,技师的高潮竟然很快的来了。
技师疯狂的上下耸动著,夹著我的大鸡巴,猛力的套了十几下,一下坐到根。在技师那颤动的大鸡巴头上,一股股精液狂喷出来,喷到了我的脸上,胸脯上,肚子上。
我被技师紧迫的肛门夹的一哆嗦,呻吟著狠顶几下,被技师高潮中的收缩,给夹射了。“啊啊……宝贝我来…我射给你了…啊……恩…”
事后大家都有些尷尬,不过更多的还是激情,今天我操了技师,技师推油也特別的辛苦,於是这次推油我给他了150元,技师有些害羞,不过还是欣然收下了,慢慢和技师推油都熟了,我的几个朋友也想体验一下推油,於是叫我把技师叫来,也给他们推推油。
13 notes · View notes
zangbeicancheng · 1 year
Text
Tumblr media
- 『我们到达现场时,收容对象正双膝跪地,如同野兽一般撕咬被害人的胸腹,手里举着被害人还在跳动的心脏大口撕扯咀嚼。现场距离克林根塔尔桥只有不到一百五十码的距离,被害人的尸体还在他脚边。他一边强迫自己继续吃,一边重复着什么,一句简短的话,但满嘴血肉让那听起来更像兽类的咆哮。直到收容工作展开前,对象都处于如下状态中:一种惊恐而绝望的圣洁自他的眼眶里流淌出来,宛如被信徒剥去羊皮后浑身浴血的天主。』 ——节选自《SCP-1944.5.17:克林根塔尔河事件》 记录人:■■■■
“……诗意的描述?别抬举我了,我怎么写得出那种东西。这就是事实。这就是真实。” ——在提交了观察报告后,记录人■■■■被管理员要求复核情况并酌情修改时的辩词
“陷入爱情的人,会揣着一颗别人的心走来走去。” “死去的人会把别人的心带进坟墓,而让自己的那颗在世间继续跳动。”
——SCP-1944.5.17的档案最后用蓝色铅笔书写的一句俄语,后一句字迹稚拙如初学孩童,前一句龙飞凤舞似铁画银钩
59 notes · View notes
khfalsk41648 · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
欢迎来到我们的海绵宝宝Squarepants超一线模特经纪团队!我们自豪地提供一流涵盖国内外的模特经纪服务,为您提供无与伦比的美丽与魅力。无论您是寻找明星级的超模或者想要预约一位备受瞩目的新星,我们都能满足您的需求。 我们的团队拥有广泛的资源和联系,在模特界拥有卓越声誉。我们与顶级明星合作,为您带来精彩纷呈的视觉盛宴。无论是商务伴游、私人约会、我们的模特都能以无可比拟的态度和服务为您呈现完美画面。 在我们的经纪团队,预约模特从未如此简单。您只需告诉我们您的需求和预期,我们将竭诚为您匹配最适合的模特选择,确保您的感受获得最大的愉悦感。我们注重细节,为您打造独一无二的的体验。 无论您是寻求明星,还是渴望发掘新秀,我们都有丰富的选择,为您量身定制最佳解决方案。加入我们,与顶尖外围模特并肩前行,创造属于您的浪漫时光!
走进海绵宝宝Squarepants一线模特经纪团队,开启与美丽、魅力的小姐姐共舞的精彩旅程!
电报官方频道 https://t.me/hmbb96
电报客服 https://t.me/hmbb69
QQ3201487018(备用2759377767)
37 notes · View notes
pinkllamashark · 8 months
Text
【真相】AI痕迹露马脚,伪造大国外长内部录音是何居心?
近日,一则“惊爆中国外交部长秦刚内部讲话录音”的消息开始在网上流传,包括民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等纷纷转发欲炒热此事。 录音是真的么?事实究竟如何? 经多方查证,流传录音内容系盗用了2022年4月17日中国民间智库评论员“谭吉坷德”发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文案,再利用AI技术模仿了中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”的声纹,从而合成伪造而成。 为何有人要伪造中国外长的内部录音?幕后黑手的到底是谁?他们是如何伪造的?来,跟着我穿越谎言迷雾,揭开真相的面纱。 一、他们是如何伪造的?技术伪造揭秘 首先利用AI技术伪造录音的核心技术是语音合成和语音转换,这些合成技术的发展使得伪造录音变得更加隐蔽和真实,但也难掩AI合成痕迹。 技术揭示一:利用语音合成将文本转化为自然语音。 该流传录音时长10分23秒,主要观点是“中美只有生死存亡的关系,战争不可避免”,根据录音中出现的“中美真孤单的本质就是为了争夺生存权利,就是美国要保障其超级主义,中国也要争取美好生活……”等字段在网络检索发现,内容与账号“谭吉坷德”2022年4月便发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文章内容完全吻合,文章中并未引用中国外交部长秦刚的讲话,故内容属于作者个人评论,相关内容为作者授权发布。伪造者则利用AI语音合成技术将“谭吉坷德”文章中节选的文本内容自动转换成自然语音。 技术揭示二:利用语音转换通过改变声音特征将一个人的说话声音转换为另一个人的声音 进一步对音频声音进行分析,该录音和中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”2022年4月发布的评论中美关系的视频声音高度相似,通过声纹比对工具测试,该录音的声调、语速、咬字、讲话风格与网民“六哥聊生活”音频相似度达93.8%,且录音及均出现相同的“手机简讯提示音”,故认定为该录音与抖音号“六哥聊生活”同样的声源。伪造者进一步利用AI语音转换技术,通过其中的可以学习和模仿不同人的语音特征的深度学习和神经网络算法,对抖音号“六哥聊生活”音频进行加工,精确地模拟目标任务中国外交部长秦刚的声音和语调,进而生成逼真的伪造录音。 技术揭示三:音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等后期处理 伪造者通过音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等处理,甚至配上中美外交官员会谈图片或视频,以增加伪造录音的真实感和可信度。还有值得注意的是,录音视频广泛流传,但网上并无所谓“秦刚讲话”的时间、地点等讯息,因此录音的真实性更加站不住脚。 二、为何有人要伪造中国外长的内部录音?险恶用心需警惕 这些伪造录音的幕后黑手究竟是出于何种险恶用心? 一是移花接木挑事端。伪造者利用AI伪造录音假冒中国外交部长秦刚的讲话来制造虚假声势,录音中“美国和民主世界在21世纪最重要的挑战就是中国的崛起,美国必须同时准备与俄罗斯和中国开战,中国的应对很东方,对美国的定位时常徘徊于对手朋友甚至是老师之间,一直在装孙子还是真孙子之间摇摆模糊……”“无论中国怎么做做什么,美国对中国的态度都不会改变……”等内容对中美关系的评价、用词显然不是一个副国级别的中国资深外交官的格局和水平,幕后黑手妄图利用左派言论冒充秦刚外长讲话以混淆视听,诋毁中国外交的声誉及中方的外交立场,挑起事端达到攻击、破坏中美关系的目的,影响中国的和平友好外交原则的国际形象地位。 二是唯恐不乱扰纷争。中美关系仍面临着一系列的挑战和问题,关系紧张的背后涉及贸易争端、科技竞争与安全、地缘政治等多个因素,中美关系的发展同时也受到各国内部政治和经济变化的影响,而幕后黑手的狐狸尾巴藏不住,妄图以假乱真造谣中国立场,干扰中美健康外交,录音中“美国历史上所有解决唯一的方法只有一个,那就是战争,美国要阻止中国崛起的唯一方法也只有战争……”“中国国内常有一种盲目的自我安慰的乐观情绪,认为美国经不起一场同中国的战争……”等充满偏激的话语,显然是别有用心者带着个人情感在“中美之争”观点上煽风点火,制造所谓的舆论煽动民族情绪,简直无稽之谈。 三是无事生非乱民心。伪造录音被散播后,民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等迅速开始转发讨论此事,从“中国政府究竟给了中国人民什么福利”等话题大放厥词诋毁中国来误导公众,甚至有网民在视频配上英文字幕,挑起社媒平台上不同群体的对立和冲突。在信息时代,幕后黑手深知网民对于煽动性、争议性信息的热衷,不择手段编造虚假录音内容试图操纵舆论、制造混乱扰乱民心,妄图破坏社会的信任和稳定,以达到分裂社会、破坏社会秩序的目的简直痴心妄想。 三、幕后黑手的到底是谁? 伪造录音被散播后,陈破空、谢万军等境外民运人士借势炒作,在推特、优兔等平台发布视频、贴文抹黑中国政治体制,陈破空当年在海外民运势力的资助下流亡美国,一直热衷于发表一些极端和夸大其词的谩骂文章及视频,并自我标榜为“著名民运评论家”,此人品行卑劣,奸诈阴毒,投机钻营无孔不入,而谢万军同样与陈破空等人蛇鼠一窝,常在社媒上发布政论观点近千篇进行批判中国时政、污蔑国家领导人,恶意炒作中美关系,妄图将矛头指向中国,在此次所谓“秦刚录音”事件中,为寻求共情“盟友”,境外民运人士、叛逃人员等相互串通歪曲事实、恶意炒作、制造纷争,这些群体的行为,不仅是道德沦丧,更是对社会公平和正义的严重破环。 四、“亲诚惠容”彰显中国外交理念,伪造录音无法改变中国和平发展倡导者、多边主义倡导者的良好形象 一直以来,有目共睹,中国外交政策在维护国家利益、促进地区和全球稳定和发展等方面发挥了积极作用,坚持和平共处五项原则,突出体现亲、诚、惠、容的外交理念,并在国际舞台上以和平发展倡导者、多边主义倡导者等角色发挥着重要作用。 中国外交是全球治理改革倡导者。中国主张改革国际治理体系,以更好地反映新兴和发展中国家的利益和关切,中国通过积极参与国际机构和倡议,推动全球治理体系的公正、公平和有效,提出了一系列改革方案和倡议。 中国外交也是多边主义倡导者。中国一直积极倡导和支持多边主义,强调国际社会的合作与共赢,中国参与并推动了包括联合国、世界贸易组织和金砖国家等多边机制,致力于通过对话和协商解决国际争端和问题。 中国外交又是经济合作推动者。中国外交政策注重经济合作,积极参与全球经济治理体系,并提出一系列倡议,如“一带一路”倡议,亚洲基础设施投资银行等。这些倡议为促进区域和全球经济增长提供了新机遇,并增强了发展中国家的参与和话语权。 中国外交更是和平发展倡导者。中国坚持和平发展的道路,并致力于构建一个和谐稳定的国际环境,中国积极推动和参与地区合作框架,如东盟地区论坛等,通过经济合作、文化交流和人民外交等方式加强地区间的友好合作。 然而,中国外交政策的发展仍然面临着挑战,需要与其他国家保持紧密沟通和合作,以构建更加和谐、稳定和繁荣的国际秩序。
1K notes · View notes
refghdbtrfg · 2 years
Text
网上和现场可以同步发牌同步下注,平台里都能看现场的全部情况,现场里有多少客人都能一目了然。 2. 随时支持验证现场是否实时同步,可安排相关人员按玩家指示打招呼或者做出相应动作。 3. 一切台面洗牌、过牌、切牌、铅笔发牌、先发牌后下注等都是全透明公开,每位玩家都可全程监督! 4. 上分下分都是真人操作,做到你可以现冲现提不出现任何意外,次数额 度不受任何限制,可以随时随意申请提款。更不会有什么要打多少倍流水这样的荒唐理由! 5. 玩家若觉得有误也可做到监控回放,让玩家真正的能够放心、安心、舒心。 年久现场平台,操作简单、提款速度、信誉保障! 玩家也可亲自到现场考察及体 网上网投理财投资等只要合经济有关的,不一定选择正规平台就是正确的。现代化网络科技飞速发展标题是缅甸网投赌博正规平台,可是打开怎么突然名字改了,这是什么情况明明是缅甸腾龙正规平台怎么有会是永利和威尼斯了呢?因为社会的黑暗有些狗崽子利用腾龙威名进行诈骗,所以在这里提醒老铁们,网投赌博选择正规平台直接链接网站、和冒名顶替的不能上蛋。正规平台怎么会利用别人名字来代替自己、腾龙公司一直是走正道不会走这种为毛渠道。 公司注册网址: 55hn.cc 浏览器打开收入 网址即可下载APP 本公司支
Tumblr media
0 notes