Tumgik
#English in Singapore
languageintplaza · 2 years
Link
Tumblr media
0 notes
withnofreetime · 13 days
Text
HETALIA ☆ WORLD STARS (#4 Illustration)
Translation notes at the end.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
T/N:
Page 3:
"District Stroll", I'm not so sure about this, the other suggestion was "walk", so we will probably see new districts being introduced in the same way again.
"Pearl of Asia". A lot of Asian countries are known by the same name or by the following variations: "Jewel of Asia", "The Land of the Jewel (place)", "Pearl of the East", "Pearl of the Orient", "Pearl of Central Asia", etc.
But in Spanish-speaking countries, Singapore is the "Pearl of Asia". Officially by concensus. Hence my choice. But it's capital is apparently also known as "Lion City" and/or "Garden City".
"Water" (2 years old, video). Singapore has no natural water sources, depending on "Four National Taps". The government is working hard.
"Photo". Merlion Park, located in the capital city. "Merlion", the statue, is the official mascot.
Week's break, until May 8th!
Is there a problem/error? Please say so! And thank you for your support!
96 notes · View notes
lingthusiasm · 1 year
Audio
Lingthusiasm Episode 77: How kids learn language in Singapore - Interview with Woon Fei Ting
Singapore is a small city-state nation with four official languages: English, Mandarin, Tamil, and Malay. Most Singaporeans can also speak a local hybrid variety known as Singlish, which arose from this highly multilingual environment to create something unique to the island. An important part of growing up in Singapore is learning which of your language skills to use in which situation.
In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how kids learn language in Singapore with Woon Fei Ting, who’s a Research Associate and the Lab Manager at the Brain, Language & Intersensory Perception Lab at Nanyang Technological University in Singapore. We talk about how the rich multilingual environment in Singapore led Fei Ting and the lab to do language documentation while trying to figure out how kids learn to talk in Singapore, creating a dictionary of Red Dot Baby Talk (named after how Singapore looks like a red dot on the world map). We also talk about Singlish more generally, some words that Gretchen has learned on her trip, doing research with kids and parents via Zoom, and the role of a lab manager and other lab members in doing linguistic research.
Read the transcript here.
Announcements: Our liveshow is in just a few days!! Gretchen will be chatting to Dr Kirby Conrod (from our episode about the grammar of singular they) about language and gender on February 18th (Canada) slash 19th (Australia)! You can find out what time that is for you here. This liveshow is for Lingthusiam patrons and will take place on the Lingthusiasm Discord server. Become a patron before the event to ask us questions in advance or live-react in the text chat. This episode will also be available as an edited-for-legibility recording in your usual Patreon live feed if you prefer to listen at a later date. In the meantime: ask us questions about gender or tell us about your favourite examples of gender in various languages and we might include them in the show!
In this month’s bonus episode we get enthusiastic about what we've been up to in 2022 and what's coming up for 2023. We also talk about our favourite linguistics paper that we read in 2022 slash possibly ever: okay, yes, academic papers don’t typically do this, but this paper has spoilers, so we STRONGLY recommend reading it yourself here before listening to this episode, or check out the sample paragraph on the Patreon post. Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds, and get access to this weekends liveshow!
Here are the links mentioned in the episode:
Woon Fei Ting on Twitter
Lingthusiasm episode ‘What words sound spiky across languages? Interview with Suzy Styles’, the prof whose lab Fei Ting works in
BLIP lab at NTU on Facebook
‘Creating a Corpus of Multilingual Parent-Child Speech Remotely: Lessons Learned in a Large-Scale Onscreen Picturebook Sharing Task’ by Woon Fei Ting et al
BLIP lab’s transcription protocol and FAQ
‘Little Orangutan: What a Scary Storm!’ Wordless picture book by Suzy Styles
‘Spiaking Singlish: A Companion to how Singaporeans communicate’ by Gwee Li Sui
Lingthusiasm episode ‘Are you thinking what I'm thinking? Theory of Mind’
You can listen to this episode via Lingthusiasm.com, Soundcloud, RSS, Apple Podcasts/iTunes, Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts. You can also download an mp3 via the Soundcloud page for offline listening.
To receive an email whenever a new episode drops, sign up for the Lingthusiasm mailing list.
You can help keep Lingthusiasm ad-free, get access to bonus content, and more perks by supporting us on Patreon.
Lingthusiasm is on Twitter, Instagram, Facebook, and Tumblr. Email us at contact [at] lingthusiasm [dot] com
Gretchen is on Twitter as @GretchenAMcC and blogs at All Things Linguistic.
Lauren is on Twitter as @superlinguo and blogs at Superlinguo.
Lingthusiasm is created by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. Our senior producer is Claire Gawne, our production editor is Sarah Dopierala, and our production assistant is Martha Tsutsui Billins. Our music is ‘Ancient City’ by The Triangles.
This episode of Lingthusiasm is made available under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license (CC 4.0 BY-NC-SA).
127 notes · View notes
deadandphilgames · 9 months
Text
might be getting a dog <3
36 notes · View notes
c-rowlesdraws · 1 year
Text
Tumblr media
⭐️New Patreon Post!⭐️ Several of them, with all the sketches I found time to do on my trip with family to Singapore and Thailand over these past couple of weeks! My cousin got married in Singapore to his very nice Malaysian fiancee, and last year when the date was announced, a small group of us planned to extend our stay in SEAsia so that we wouldn't have traveled halfway around the world for basically a long weekend. I would never have been able to do such an amazing trip on my own and I'm very fortunate and grateful that I was invited to tag along.
I took lots of pictures-- and in between sightseeing and family time and travel and devouring fresh ripe mango like some kind of frugivorous mammal, I had time to do some drawing, from life and from my photos. I hope to do more drawings from my trip now that I'm back home!
34 notes · View notes
audioletter · 7 months
Text
SORRY I CAN'T HEAR YOU I'M JAMMING OUT
4 notes · View notes
jeffbiblesupremacy · 2 years
Text
Jeff and Barcode via BeOnCloud’s ig story - 07/10
23 notes · View notes
filmbyjy · 1 year
Text
ahah imagine I saw enha walking around in Korea😀
but yeah…uhh surprise! I’ll be be going Korea next year in somewhere around march🙃
with just my 1 other friend😀
it’s just the two of us and i’m supposed to be the sober one bc I can’t drink alcohol😃
10 notes · View notes
goingferalapparently · 9 months
Text
Tumblr media
singapore jumpscare
2 notes · View notes
languageintplaza · 2 years
Link
Tumblr media
0 notes
talos-to-listens · 11 months
Text
I saw @cerastes posting about his mom and about how she like causing Chaos and Puzzlement, which reminded me of an incident.
My old workplace was in a mall next to a hotel, and we’d get a lot of tourists as a result, and they’d tend to get up early, and the mall has a coffeeshop of sorts which is open and tourists tend to go to it because it’s a local coffeeshop chain (Fun Toast for the locals reading this). For breakfast that’s really all the mall has, it’s that or Subway and Macs, and the tourists tend to go for the coffeeshop because it’s something they don’t have in their countries.
Now, one morning, I went there to pick up a cup of tea, as I always do. And I notice this American family standing to one side, peering at the menu. And I hear them talking amongst themselves, trying to puzzle out the different things on the menu. Because it doesn’t say “tea” or “coffee” it says “teh/kopi/teh-c/kopi-c” that sort of thing. And they have no idea what it means. And everyone is ordering in Chinese - they have no idea what the customers are saying either.
See, down here in Singapore ( and a lot of SEA countries) there’s a certain lingo for ordering tea aka teh or coffee aka kopi. You order a kopi-siew dai if you want a coffee with less sugar, a kopi-c if you want a coffee with evaporated milk, a kopi-ping if you want it iced, a kopi-kosong if you want it without sugar, a kopi-o if you want it black. And you can combine all these options so you could, for example, order a kopi-c-siew dai-ping for an ice coffee that’s less sweet and made with evaporated milk.
And all of these options are listed on the menu. And this tourist family is lost beyond all reason. However, like a ray of light from the heavens, who should turn up but Mike.
Mike is also an American. Mike comes by, gives me a wave of greeting, and then he notices the American family. He realizes, they’re relying on him to somehow decode the menu for them in a fashion they can understand - in fact they queue up behind him so they can (i think) learn what this guy was ordering and order the same and be (relatively) safe.
Unfortunately for them, Mike had been living in Singapore by that point for about a decade, and was fully immersed in the local culture and the coffee lingo. More to the point, he came to this coffeeshop very often and the staff there knew him. And, as I was to learn, he apparently was capable of being a massive troll. 
Fully aware of the hopes this family of tourists was pinning on him, Mike steps up to the counter. He opens his mouth to order. The family leans in with bated breath, hoping to listen in, that they can start to comprehend, perhaps, by proxy, what the menu means.
What does Mike do? Mike orders, in quick succession and with perfect pronunciation, a kopi-c-siew dai-gao, kopi-o-kosong-gao, teh-o-kosong-ping, teh-c-siew dai-ping, ying yang-siew dai-ping.
The tourist family’s faces change. From one of hope to one of utter despair. Worse than not comprehending, he’d ordered something that wasn’t even on the menu! But the staff knew Mike well enough that they made it for him anyway!
As Mike turned away from the counter, with his drinks in hand, I saw the biggest shit-eating grin on his face. I could only sit in awe and wonder at this man, who’d intentionally placed as confusing sounding an order as he could come up with, for the sole fact of messing with this random family of tourists that he didn’t even know. 
What about the tourists, you may ask? Well, simple. 
They (sorta) gave up, and just went with normal tea and coffee for their drinks.
3 notes · View notes
writeedgesg · 1 year
Text
Tumblr media
In this infographic highlights how online English classes are changing the way kids learn by offering personalized instruction, flexible scheduling, and access to resources from anywhere in the world.
4 notes · View notes
topbet888 · 2 years
Text
Tumblr media
14 notes · View notes
menalez · 2 years
Text
Tumblr media
i guess white french women know better about muslim women’s communities & livelihoods bc this particular one has assigned bahrain Most Americanised Part Of The Muslim World. ig that works if u pretend saudi doesn’t have 100k americans or that dubai in UAE doesn’t exist or iraq hasn’t had a lot of american presence thanks to wars or that iran hasn’t had two govts put in by the US or—
7 notes · View notes
ruanbaijie · 2 years
Text
Mother: [upon learning about my tattoos] is it temporary?
Me: what
Mother: nowadays got temporary tattoo one, like my eyebrows 
Me: 
Tumblr media
Mother: why all your tattoos so dark one, why not you go do something nice like a flower
Father: DON’T GIVE HER IDEAS
Me: 
Tumblr media
Mother: [in a very high crop top with a low neckline and in low shorts]
Me: did you wear that out for breakfast?
Mother: yes, got problem?
Me: 连我都不敢 (even I don’t dare)
Mother: 你还年轻嘛,要有自信 (you’re still young you need to have self-confidence)
Me: 减肥后的自信 (the self-confidence that comes after dieting) [context: she has been on a very strict weight loss diet and regime for more than half a year now]
Mother: I’m very happy ok my weight last night was xxx
Me:
Tumblr media
Mother: when you reach my age you need to eat collagen. do you know why my face has no more wrinkles?
Me: botox
Mother: yes botox and fillers, actually you can go cut double eyelid also, 5000+ dollars only
Me: w h a t
Mother: I’m thinking of doing my drooping eyelids
Me:
Tumblr media
8 notes · View notes
mxgicthot · 2 years
Text
Blorbos accent hc's
Haleth
Northeastern Indian English accent will sound similar to Bhutanese people. Their language group is Sino-Indian /Sino-Tibetan.
So she has a slight Pahari accent mixed with a British English accent.
Erden
He has whatever tf accent they have in Vesuvia. But in my mind he sounds West Coast American.
In modern au I hc that Erden is from Kazakhstan. His accent normally doesn't show but he has a bit of a strong accent on “k”, “ZH” and “Kh” sounds. His kazakh accent shows more if he speaks Russian.
3 notes · View notes