[drarry!au "in my head everyone is alive": Draco sneaks into Harry's house on vacation]
James: Malfoy! What the hell?!
Draco: Oh, Mr. Potter! Nice to see you!
James: Get out of my son's bed immediately, you fucking animal!
Harry: Dad, calm down! You've got it all wrong...
James: Bloody hell, Sirius! Look at this!
Sirius, lazily entering Harry's room: It all makes sense to me. Another Potter unable to resist Black's charms.
James, rolling his eyes: You're not helping.
Regulus, taking the cigarette from Sirius: What kind of example are you setting?
Regulus: Draco, love, tea? Water? Leave?
Draco, smoothly climbing out from under the blanket: The last one, I guess.
Sirius: Come on, kid. Stay. Stay. As long as Jamie doesn't turn into a deer and point his righteous horns at you, everything is perfectly fine.
Two days later, Draco was in this situation again, but James had already turned into a stag, as he was able to see a suspicious red spot on his son's neck.
Harry: Dad, stop! Nothing happened!
Draco, sneaking out the window into the courtyard: Come on, it'll be fun!
Regulus, lighting a cigarette under Sirius' mocking gaze: Are you going to bewitch James with Petrificus this time, or am I?
Sirius: Let's not do it this time, shall we? I really wonder if James will follow through, or, as was the case with you, let the kid go, as Orion let Prongs go at one time.
Remus, stepping outside with a cup of tea: How about we don't check? I don't want to know if James remembers the spell Walburga launched at him that time.
Сириус: Да ладно тебе, малой. Оставайся. Пока Джейми не обратился в оленя и не направил на тебя свои честеблюстивые рога, всё в полном порядке.
Двумя днями позже Драко снова попал в эту ситуацию, но Джеймс уже обратиться в оленя, так как успел разглядеть на шее своего сыночка подозрительно красное пятно.
Гарри: Папа, остановись! Ничего не было!
Драко, удирая через окно во двор: Да ладно, будет весело!
Регулус, закуривая под насмешливый взгляд Сириуса: В этот раз ты приложишь Джеймса Петрификусом или я?
Сириус: Давай в этот раз не будем? Уж больно интересно, станет ли Джеймс доводить дело до конца, или, как было у вас, отпустит мелкого, как в свое время Орион отпустил Сохатого.
Римус, выйдя на улицу с чашкой чая: А давай не будем проверять? Не хочется знать, помнит ли Джеймс заклинание, которым Вальбурга запустила в него в тот раз.
Гермиона: Зачем ты так? Все мы имеем слабые стороны.
Панси: Общение. Мы общаемся с трех лет, каждый день повышаем мастерство. Как можно было ляпнуть при французской делегации, что Наполеон был чертовым магглом?! Ты видела хоть одного завоевателя-маггла? Уму не постижимо!
Гарри: Я не умею вести светские беседы и общаться с малознакомыми мне людьми.
Блейз: Это правда. Однажды мы были у парикмахера, которого, между прочим, мне порекомендовал Поттер. И он спросил человека, который стриг мне волосы, кем он работает.
Панси: Вопрос снят…
Драко: Дорогой, сейчас уже можно об этом говорить?
Гарри, удрученно кивнув: Да…
Драко: То, что он тупица - само собой разумеющийся факт. Но не за собачий хер он стал главой аврората. Да будет вам известно, что тот парикмахер был подпольным торговцем маггловкими наркотиками, из чего выходит, что этот тупой вопрос был задан Поттером целенаправленно.
Панси: Охереть… тогда получается, что французская делегация тоже в чем-то замешана?
Драко, отправляет фото документа: «Запрещен выезд из Магической Британии по судебному решению. Причина: деятельность в запрещенной в Магической Британии экстремистской группировке «Пожиратели смерти».»
Гость из французской делегации волшебников, Жан: Как я рад познакомиться со знаменитым Гарри Поттером. Я очень признателен вам за то, что вы спасли волшебный мир.
Гарри: Ну, что вы, не стоит. Как вы меня вообще узнали?
Жан: Боюсь, это банально, но вас выдал ваш знаменитый шрам. В наших газетах много о вас писали.
Драко: Видишь, а ты думал, что очки носить перестал и сразу замаскировался.
Жан: О, а вы, должно быть, его супруг? Я тоже много слышал о вашей паре, очень захватывающая история любви!
Драко, с холодом, стараясь не потерять лицо от негодования: Поттер! Ты что замужем?!!
Жан: *в ужасе*
Министр: *фейспалмит*
Гарри: *закатывает глаза*
Блейз: Что вы, Жан, наш Спаситель гетеросексуален.
Жан: *всё ещё ничего не понимает*
Гермиона: Практатите, вы все! Как вам не стыдно?!
Гарри, сквозь смех: Так хоть веселее стало в этом царстве сробизма и фальшивых улыбок. Пойдем, мой пиздливый муж, скрасим вечер вооон тем итальянцам.