Tumgik
#viettrans
ao3feed-ateez · 2 months
Text
0 notes
buguz · 10 months
Text
[VietTrans] CHO SEUNG WOO -  My happiest travel destination is the stage.
Source: CSW Interview for GQ Voyager Issue June 2023, conducted by Kim Eun-Hee and Park Na-Na. For personal use only.
GQ: Trước đây anh đã nói kể cả khi có cơ hội được diễn vở <Bóng Ma Nhà Hát Opera> (POTO), thì anh cũng không làm được.
SW: À, tôi nói như vậy vào khoảng 2 năm trước đúng không? Giữa lúc COVID đang hoành hành. Lúc đó tôi đang diễn vở <Man of La Mancha> và tôi đã bị ảnh hưởng rất nhiều. Thế giới như đang sụp đổ vậy. 
GQ: Thật vậy sao?
SW: Vào thời điểm đó, đạo diễn David Swan, người cũng chỉ đạo <Jekyll and Hyde>, dự kiến sẽ công diễn vào ngày 15 tháng 12, hoặc có thể lâu hơn, cũng liên tục phải lùi lich diễn. Tôi cũng chỉ biết chờ và chờ, đón Giáng sinh một mình, Tết Tây một mình, rồi Tết Ta cũng một mình. Dù anh ấy không thể hiện ra ngoài, nhưng vợ và con gái anh ấy ở Hoa Kỳ bị COVID. Dù là ngày biểu diễn vẫn chưa được xác định, nhưng trên đường đến dàn nhạc để thử trang phục, một trong các thành viên trở thành F1, và dàn nhạc đã bị giải tán. Ngay lập tức. Qua điện thoại. Cuối cùng, đạo diễn David Swan đã khóc. Anh xin lỗi vì đã không thể bảo vệ mọi người đến cùng. Diễn viên chúng tôi và mọi người cũng khóc theo. Sau này khi mà các quy định COVID được nới lỏng một chút, và chỉ còn lại các giám đốc hợp tác người Hàn Quốc, <Hedwig> đã bắt đầu ngay dù khán giả chỉ còn một nửa. Tôi đã nghĩ “Mình nên làm gì tiếp theo đây?” Tôi đã hoạt động nhạc kịch hơn 20 năm rồi. Tôi nghĩ có lẽ đã đến lúc phải dừng lại. Có lẽ sớm thôi sẽ xảy ra chuyện gì đó khiến tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc từ bỏ nhạc kịch.
GQ: Khoảng thời gian hoảng loạn thật sự. 
SW: Giữa lúc đó, một ý nghĩ khác chợt lóe lên, suốt 20 năm hoạt động nghệ thuật, tôi luôn khát khao được diễn những tác phẩm mới. Tôi đã đứng trên sân khấu 23 năm rồi nhưng chỉ diễn 12 vở. Tôi đã làm được gì? Thật quá thủ cựu. Chẳng khác gì một người của dĩ vãng cả. Lúc chuẩn bị cho <Hedwig> (2021) tôi đã phân vân, không biết mình có nên tham gia lại vở diễn hay không, có nên lại encore không. Lúc đó tôi cũng đã có lời mời hợp tác chính thức từ <POTO>. Tôi đã lo nghĩ về cơ hội đó rất nhiều.
GQ: Anh lo nghĩ về cơ hội đó trong bao lâu?
SW: Chắc cũng phải 6 tháng.
GQ: Anh lo nghĩ nhiều hơn tôi tưởng. Vì sao vậy? Chẳng phải đây chính là một tác phẩm mới hay sao?
SW: Tôi không nghĩ tôi có thể hát được tông nam trung cao, khoảng Đô thăng-La thứ, vì còn phải giữ tông liên tục. Giọng tôi chưa bao giờ hát được như thế. Tôi cảm thấy rất áp lực về âm vực, và còn lo rằng mình có thể làm hỏng một kiệt tác mà tôi đã dày công theo đuổi trong suốt 30 năm. Vì nhân vật bóng ma (phantom) là trung tâm của vở diễn này, nên tôi đã nghĩ rằng mình không thể nào diễn tròn vai nếu không hát được Bel Canto (*là chuẩn mực của opera từ thế kỷ XIX, đòi hỏi giọng hát, giai điệu đẹp và giàu cảm xúc tạo sự thi vị cho bản nhạc). Tôi cũng đã tham khảo rất nhiều với những cố vấn xung quanh mình. Tôi làm được không? Tôi đã rất lo lắng, thậm chí chưa bắt đầu mà đã rất sợ rồi. Nhưng rồi một điều kỳ diệu đã xảy ra. Tôi đã đóng nhạc kịch hơn 20 năm và số lượng tác phẩm không nhiều lắm, nhưng thực sự, màn thứ hai trong cuộc đời âm nhạc của tôi có thể bắt đầu ngay bây giờ. Và COVID cũng dần dễ thở hơn, như là có một ẩn ý gì đó, tác phẩm đến với tôi cũng lại là <POTO> (*ý anh SW là có nhiều sự trùng hợp giữa timing của việc nhận casting, bối cảnh của tác phẩm, và giai đoạn hiện tại của sự nghiệp của anh). Tôi nghĩ đó là một tác phẩm hay cho lứa tuổi của tôi. Đúng vậy, vẫn còn rất nhiều thời gian, vì vậy hãy mài gươm giũa kiếm và chuẩn bị càng nhiều càng tốt. Cũng như những lần trước đây, ví dụ, với vai diễn trong <Jekyll and Hyde> (2004), tôi cũng đã tự hỏi “CSW sẽ diễn Jekyll and Hyde như thế nào đây?”
GQ: Anh đã từng nghĩ như vậy sao?
SW: Chàng thanh niên CSW đã nghĩ như vậy.
GQ: Ra vậy.
SW: Ngay cả khi tôi đóng <Tazza> (2006), “Làm sao Cho Seung Woo đóng ra được vai Jirisan Jakdu, một con thiên nga to cao như trong nguyên bản truyện?”. Ngay cả với <Sweeney Todd> (2016), “Cho Seung-woo đóng vai Sweeney Todd làm thế nào được?” Tôi đã luôn đấu tranh chống lại những thành kiến ​​và định kiến như vậy. “Được rồi, cứ thử thêm lần nữa xem sao.” Cứ như vậy và tôi đã làm được, nhưng đó là một quá trình rất khó khăn, cảm giác như cả thân thể có thể vỡ vụn dưới áp lực vậy (cười). 
GQ: Cho đến hôm qua thì buổi công diễn ở Busan đã đi được nửa chặng đường rồi. 20 buổi diễn. 
SW: Đúng rồi. Bây giờ, mỗi ngày tôi đều thực sự biết ơn sân khấu. Tôi cũng nói với các nhân viên như vậy trước khi diễn như là một thói quen. Đó là một tác phẩm nghệ thuật rất đẹp, phải không? Ôi, bây giờ thì tôi rất hạnh phúc, cảm giác này rất tuyệt vời nên tôi không bao giờ cảm thấy mệt mỏi với sân khấu. Và sau cảnh cuối cùng, tôi đã rơi rất nhiều nước mắt. Dù trước khi diễn tôi đã nghĩ việc phải diễn liên tục gần hai tháng trời, không bỏ sót một ngày diễn nào, là điều quá kinh khủng. Một công việc vô cùng mệt mỏi. Giờ làm được rồi và còn làm tốt, nên tôi rất biết ơn Công ty S&Co và Andrew Lloyd Webber đã chọn tôi (cười). Đúng như mong đợi… Trong cuộc sống ta luôn phải lựa chọn. Lựa chọn đi trên con đường không bằng phẳng của tôi đã không sai. Làm được điều mà trước đây mình không tin mình làm được khiến tôi vui lắm. 
GQ: Có phải vì vậy mà sau khi hạ màn anh đã nhảy lùi vào trong không? (*thay vì bước lùi, ý người pv là có phải vì SW vui quá nên không đi mà nhảy không :))
SW: À không, lần này là vì váy Christine dài quá nên cô ấy bị vấp suýt té mấy lần. Vì bạn diễn lúng túng nên tôi cũng lúng túng theo. 
GQ: Có sao? Chuyện đó xảy ra lúc nào? Lúc tôi đi xem thì curtain call cũng như vậy mà?
SW: Ủa bạn đến coi rồi à? Coi lúc nào?
GQ: Lần này trải nghiệm xem vở diễn của tôi có khác chút. Tôi may mắn mua được vé ngồi ở Tầng 3 nên thấy được bàn tay của Phantom.
SW: Tầng cao rồi.
GQ: Nên tôi mới hiểu được ý mọi người khi ai cũng nhắc đến “bàn tay của CSW”. Ngồi xa nên tôi không nhìn rõ được gương mặt và biểu cảm, nhưng bàn tay của Phantom thì tôi thấy rõ. Chỉ với những đầu ngón tay chạm nhẹ mà cảm xúc tôi cũng trực trào. Bởi vậy nên mọi người mới nói không biết có phải vì đó là bàn tay của CSW, hay tay ai, hay là có gì khác nữa. 
SW: Lần đầu tiên tôi mới nghe luôn đó, “bàn tay của CSW” à. 
GQ: Đâu, công ty cũng biết vậy nên đưa hình bàn tay anh lên mạng để mọi người tải về xem đó nha.
SW: Trời, nó chỉ là bàn tay thôi mà. Lúc diễn thì tay phải vậy mà.. Mà thôi tôi không biết nữa. 
GQ: Đúng vậy, đó chỉ là một bàn tay, nhưng thật kỳ lạ khi tôi vẫn xúc động dù ngồi rất xa và chỉ thấy mỗi bàn tay đó. Diễn viên Seung Woo Cho đã chú ý đến điều gì để đóng vai Phantom of the Opera? Làn khói mà bóng ma ẩn mình trong suốt 20 năm là từ các đầu ngón tay mà ra à? Quả là một bí ẩn. 
SW: Thường thì với các vở nhạc kịch có bản quyền như thế này một số động tác, cử chỉ nhất định và hầu hết những chi tiết quan trọng đều được dàn dựng. Ví dụ, trong cảnh trên thuyền khi hát bài hát chủ đề 'Phantom of the Opera', lúc nào (di chuyển tay) thì cởi mũ ra, lúc nào cởi bỏ áo choàng, lúc nào tôi phải vuốt tóc, lúc nào đưa lúc nào đẩy gương mặt Christine, tất cả các điểm này đều được diễn giống nhau trên toàn thế giới. Nhưng tôi có thể biến hóa cử chỉ tay của mình để có thể chủ động diễn theo cách của mình. 
GQ: Ý tôi là như vậy đó!
SW: Cảm ơn bạn.
GQ: Dù lúc đầu nghĩ không làm được, nhưng rốt cuộc anh đã làm được.
SW: Cứ tưởng là tôi đã phải bỏ cuộc rồi. Hát không ra tiếng. Vài tháng trước khi quay <Luật Sư Ly Hôn Shin> (2023) tôi đã đi học thêm thanh nhạc. Cũng không hẳn là học thanh nhạc, nhưng tôi đã luyện giọng nhiều hơn, mở rộng âm vực và chỉnh lại một vài kỹ thuật hát sai để duy trì thanh quản tốt hơn. Nhưng đột nhiên, dây thanh âm của tôi bị căng, và tôi bị cảm lạnh, viêm xoang cấp tính và viêm mũi cấp tính, và không hề thuyên giảm trong một tháng rưỡi. Đến tận trước ngày tổng duyêt lần cuối cùng tôi vẫn không hát thành tiếng được. 
GQ: Có phải lần đầu tiên anh bị vậy không?
SW:  Đúng. Vì vậy, tôi đã nghĩ mọi chuyện chấm dứt thật rồi. Tôi đã khóc rất nhiều. Tôi có hát một vài bài ở Sitzprobe, nơi dàn nhạc và diễn viên lần đầu tiên kết hợp với nhau, nhưng tôi không thể hát được trọn một bài nào trước hàng chục người. Lần đầu tiên trong đời khi thực hiện một vở nhạc kịch. Tôi đang cản trở mọi người, cần phải từ bỏ ngay bây giờ. Diễn viên Ok Joo Hyun đã đưa tôi đến một phòng khám Đông Y ở Seoul lúc chị ấy được nghỉ vài ngày để khám tai mũi họng. Lúc đó dưới lưỡi tôi nổi đầy mạch máu xanh. Chị ấy liền nấu nước đậu đỏ, cho vô một cái túi đông lạnh còn to hơn người chị ấy, và ra liều thuốc bắt tôi uống mỗi ngày để bớt sưng. Anh Kim Ju Taek đã ngồi kế bên tôi chỉ tôi cách hít thở sao cho thoải mái. Diễn viên Jeon Mi Do, diễn viên Hong Kwang Ho đã cầu nguyện cho tôi, giúp đỡ tôi trên rất nhiều phương diện. Thế rồi ngay sau ngày tổng duyệt cuối cùng, tôi đã có thể hát ra tiếng. Hình như là suýt soát 2 ngày ngay trước ngày công diễn đầu tiên. Tôi đã nghĩ là tôi không thể nào thực hiện được buổi diễn đầu tiên của mình. Thật sự như vậy quá là bất thường, và tôi đã tự hỏi không biết bài biểu diễn của mình sẽ ra sao nữa. Vậy mà tôi đã có thể hát những khoảng cao, thậm chí còn cao hơn trước nữa, một cách thần kỳ. Vì vậy (chỉ vào ngực của mình), hoàn toàn là do tâm lý. Là gánh nặng trong chính mình.    
GQ: Tại sao anh phải chịu quá nhiều áp lực đến vậy? Đâu phải chỉ mới lần một lần hai cái tên CSW gánh trọng trách trên sân khấu? 
SW: Bởi vì ở thế của tôi, tôi nhất định phải làm tốt việc này. Tôi đã chọn sẽ đứng ở đây chiến đấu chống lại những kỳ vọng, thành kiến ​​và định kiến ​​của mọi người. Mọi người muốn tôi diễn POTO ư? Liệu tôi có thể làm được không? Đó là một vai diễn trong mơ nhưng đi kèm là nỗi sợ. Lại là một chặng đường chông gai. Nhưng nếu không có thử thách thì đâu còn thú vị. Tôi không muốn đã vội an bài với thực tiễn. Tôi vẫn tìm kiếm những thử thách mới. Từ khi ký hợp đồng đến khi biểu diễn, tôi nghĩ nỗi sợ hãi cứ xâm chiếm tôi, vô tình hay cố ý, trong suốt một năm. Tôi đã tự mang trên mình quá nhiều gánh nặng và áp lực mà lẽ ra tôi không cần phải như thế. Có vẻ vì vậy nên cơ thể tôi cũng yếu đi. Bây giờ thì tôi hạnh phúc và rất vui khi được diễn, dù tôi còn thiếu sót rất nhiều. Vì vậy, tôi luôn cố gắng hết sức, chấp nhận đau thương để có thể tiếp tục tốt hơn từng chút một.
GQ: Anh có lui tới quán ăn nào trong lúc diễn ở Busan không?
SW: Tôi còn chưa từng rời ký túc xá.
GQ: Tôi có cảm giác anh sẽ nói vậy, nhưng sao lại thế?
SW: Do tôi không yên tâm. Chỉ duy nhất một lần khi bác sĩ ở phòng khám Đông Y từ Seoul đến Busan công tác, anh ấy hẹn gặp tôi ở Gwangalli. Tôi đã đến đó để châm cứu nên tôi đã thấy biển. Chỉ mới thấy được biển.
GQ: Ngay cả khi anh đi khắp đất nước để quay phim truyền hình hay điện ảnh, anh cũng không dành thời gian ra ngoài à?
SW: Trời, bận quay phim mà. Lấy đâu ra thời gian để đi bộ xung quanh và ngắm cảnh?
GQ: Nhưng nếu quay vào thứ hai và thứ tư thì có thứ ba rảnh mà?
SW: Lúc đó phải đọc kịch bản, học lời thoại của mình và tranh thủ nghỉ ngơi chứ.
GQ: Vậy sắp tới đây sau khi buổi diễn ở Busan kết thúc và trước khi anh bắt đầu diễn ở Seoul thì sao?
SW: Có khoảng 1 tháng, nhưng chắc tôi không nghỉ ngơi được đâu, vì tôi sợ sẽ mất đi cảm giác này. Tôi nghĩ mình sẽ vẫn luyện tập và trau dồi kỹ năng. Tôi mà nghỉ ngơi là sẽ lại lo lắng nữa nên chắc thôi. 
GQ: Vậy thì khi nào anh mới thực hiện chuyến đi tìm kiếm bản thân? Trước đây vì làm việc quá sức, Seung Woo Cho đã nói rằng anh ấy muốn đến một nơi nào đó, muốn rong ruổi đi du lịch để tìm kiếm bản thân mình. 
SW: Không làm việc thì mới thực hiện việc đó được. Trong lúc đang làm việc thì sao tôi lại kiếm tìm bản thân mình và câu chuyện của mình được (cười)? Nhưng đúng là như vậy. Trước khi đóng <KRBM>, trong những năm của tuổi 30, tôi đã tự hỏi “Mình đang ở đâu? Mình sống cuộc đời của các nhân vật còn nhiều hơn cuộc đời của chính mình”; tự hỏi liệu có cách nào để chữa lành. Sau đó thì tôi bắt đầu đi đây đi đó từng chút một và cố gắng hứng thú với việc đi du lịch. Rồi COVID nổ ra. (cười) .
GQ: Vậy là anh vẫn đang mắc kẹt trong câu hỏi của mình?
SW: Đâu, tôi có đi đây đi đó mà. Có đi Nhật Bản, có đi Đảo Jeju. 
GQ: Để tôi giúp cho. Đây nhé, chìa khóa xe, vé xe buýt, xe lửa, vé tàu, vé máy bay nè. Anh chọn đi. 
SW: Bạn tự vẽ à? Giỏi thế. Tôi chọn máy bay và xe lửa.
GQ: Vậy anh muốn đi đâu trên hành trình này?
SW: Uhm.. Tây Ban Nha. Tôi muốn một ngày nào đó sẽ đến TBN. Cả Porto nữa. Để đến đó thì phải bay rồi. Dù đi xe lửa sẽ đẹp hơn. Tôi không đi xe buýt được, bức bối lắm. Tôi cũng không thích lái xe, bức bối lắm. Mà tôi không lái mô tô tới đó được. Nếu mà lái mô tô được thì tôi sẽ làm. (Chỉ vào hình chìa khóa xe hơi) coi như đây là chìa khóa mô tô nhé. 
GQ: Anh muốn lái mô tô đi đâu?
SW: Có xe rồi thì đi đâu cũng được mà. 
GQ: Vì sao anh lại muốn đến TBN và Porto?
SW: TBN từ xưa đã rất huyền ảo, con người ở đó lại nhiệt huyết và phóng khoáng. Tôi muốn cảm nhận điều đó. Với CEO Shin Chun Soo (Công ty OD, công ty sản xuất vở POTO) đã đến Porto và anh ấy nói ở đó tuyệt lắm. Giá rẻ, phong cảnh đẹp, người dân tốt bụng lại không phân biệt chủng tộc. Bởi vậy tôi cũng muốn đến đó.
GQ: Nếu anh có thể tận hưởng khoảng thời gian nhàn nhã mà không phải lo lắng hay hành lý, anh sẽ làm gì?
SW: Tôi không thích đi lang thang cho lắm, tôi thích ở chỗ nào có tầm nhìn đẹp và ở yên trong khu đó thôi. À, tôi muốn đi Áo nữa. Lúc đóng <Luật Sư Ly Hôn Shin>, giáo viên piano của tôi đã học ở Áo trong một thời gian dài. Cô ấy nói là cô ấy đã nghe kể về cuộc sống du học sinh ở đó trước khi đi, và quả là thời gian ở đó rất tuyệt vời. Nhưng trước khi làm tất cả những việc đó, tôi muốn được cùng Gomja đi đâu đó mà nó có thể thỏa sức chạy nhảy. 
GQ: Ở đâu sẽ hợp với Gomja?
SW: Đảo Jeju cũng được đó.
GQ: Hãy cố gắng thực hiện chuyến đi đó nhé. Sau khi nạp pin từ các chuyến du lịch, đi mua souvenir cũng thú vị lắm. 
SW: Đúng vậy.
GQ: Anh sẽ chọn quà gì?
SW: Còn phải xem để tặng ai.
GQ: Hãy nói một chút về những chuyện sắp tới này nhé. Đầu tiên, <Jekyll and Hyde> kỷ niệm 20 năm công diễn tại Hàn Quốc vào năm 2024. Tiếp theo, năm 2025, kỷ niệm 20 năm công diễn <Hedwig>. Năm 2025, kỷ niệm 20 năm công diễn <Man of La Mancha>.
SW: Uhm.. Không biết mọi người thế nào nhưng đến tại thời điểm này, lúc 5h30 Chủ Nhật, tháng 5 năm 2023, thật lòng mà nói, tôi không muốn tham gia các buổi biểu diễn kỷ niệm 20 năm.
GQ: Thật vậy sao? Tôi viết về chuyện này được chứ?
SW: Được. Bởi vì tôi đã làm việc này nhiều lần lắm rồi. Đã đến lúc phải sang trang mới. Bây giờ cuộc đời sân khấu của tôi đã bước vào màn thứ 2. Và tôi đang bước những bước đầu tiên. Sau 7 năm tôi mới có một tác phẩm mới là POTO. Tôi đã dành hơn một nửa cuộc đời nhạc kịch của mình với các vở diễn tái đi tái lại. Có lẽ đã dành quá nhiều thời gian. Và tôi đã học thêm được gì? Có thật là tôi đã từng bước tiến bộ hơn không hay chỉ dậm chân tại chỗ? Diễn viên CSW đã có chuyển biến nào chưa? Cứ như vậy lại đi vào lối mòn. 
GQ: Nhưng mà, tôi vừa chợt nhớ ra cái này. Vào những năm 20 tuổi anh đã thay đổi lời thoại trong  vở <Man of La Mancha> một chút đúng không?
SW: Đúng.
GQ: Anh đã sửa lại đoạn mở đầu từ “Bạn thân mến, tôi đã sống được 50 năm” thành “Miễn là tôi còn sống” bởi vì anh không muốn làm như mình đã thật sự trưởng thành trước khán giả. Bởi vậy nên trong số các vở sắp kỷ niệm, tôi mong chờ vở này nhất.
SW: Tôi sẽ tạo ngoại lệ cho tác phẩm này. Lời hát vốn được viết cho tuổi ngũ tuần, tôi cũng muốn một lần hát lên câu “Bạn thân mến, tôi đã sống được 50 năm”. 
GQ: Vì “La Mancha” anh sẽ phá lệ?
SW: Nhờ có “La Mancha” mới có tôi của ngày hôm nay. Tác phẩm đó đã thay đổi định hướng cuộc đời tôi nên nó như một phần không thể tách rời của tôi.
GQ: Vì anh đã xem vở diễn này năm học cấp 2 và ấp ủ ước mơ trở thành diễn viên nhạc kịch từ đó.
SW: Với tôi đây vẫn là công việc tuyệt vời nhất.
GQ: Đội ơn đất trời. Diễn viên CSW cũng mong đến ngày đủ già để có thể hát lời thoại nguyên bản của vở kịch.
SW: Thật. Bởi vậy tuổi tác chỉ là con số thôi. Không quan trọng.
GQ: Vậy tôi cũng mong được ngồi lại với anh của tuổi 50.
SW: Okay. (cười)
GQ: Giờ thì mình thử chơi điền vào chỗ trống nha. Ví dụ như thay vì nói “Bạn ơi, tôi luôn luôn đương đầu với thử thách trong đời mình”, thì tôi sẽ nói “Tôi luôn đối mặt với cuộc đời, …” và anh sẽ điền vào phần tiếp theo. Seung Woo Cho sẽ điền gì vào?
SW: Cứ sống khi mình còn sống.. Dù tôi cũng không biết sống là như thế nào.
GQ: Thật sao?
SW: Thật. Tôi sống mà vẫn chưa tường tận cuộc đời mình. Tôi đã sống dù không biết mình là ai. Tôi vẫn chưa biết mình là ai. (Cười).
GQ: Vẫn chưa biết sao?
SW: Vẫn chưa. Bản thân tôi vẫn nghĩ mình là một đứa trẻ. Vẫn còn lâu mới trưởng thành.
GQ: Vậy với anh như thế nào mới là người lớn? Vì sao anh vẫn là một đứa trẻ?
SW: Tôi rụt rè và sợ nhiều thứ. Gần đây có một cuộc phỏng vấn đã để lại ấn tượng sâu đậm trong tôi. Anh biết huấn luyện viên bóng đá Mourinho chứ? Dạo này anh ấy để thua một vài trận. Và báo chí hỏi anh ta thế này “Gánh nặng của ông là gì?”, “Gánh nặng? Ta đang nói đến gánh nặng gì ở đây?”, “Đơn thuần là gánh nặng thôi”, “Như thế này thì mới gọi là gánh nặng, khi mà cha mẹ phải làm lụng cật lực vất vả để có thể cho con mình manh áo, miếng cơm, giấc ngủ.” Cũng không biết sao lúc xem tôi đã chợt  nhận ra thế này. Trong tình huống đó, đương nhiên điều mà cánh báo chí muốn nói tới là một chuyện hoàn toàn khác. Thua liên tục như vậy có phải là gánh nặng với ông không? Là đầu tàu của đội bóng đang để thua liên tục, ông cảm thấy thế nào? Điều gì là gánh nặng lớn nhất của ông bây giờ? Của tôi? Tôi đang làm hết sức mình rồi. Đội chúng tôi vẫn ổn. Lúc thi đấu sẽ có lúc gục ngã, có lúc chơi không tốt. Có lúc không khỏe, có lúc tình trạng hoàn toàn tồi tệ. Nhưng chỉ vì thua vài trận chúng tôi lại cảm thấy gánh nặng trách nhiệm sao? Cả đội đã làm rất tốt cho tới nay, và chúng tôi sẽ làm tốt hơn nữa trong tương lai. Đó không phải là gánh nặng. Gánh nặng là khi làm mọi cách để nuôi nấng con cái dùvô cùng túng quẫn. Những người đó mới là anh hùng. Chính lúc đó tôi đã hoàn toàn thay đổi tư duy của mình. Nghĩ được như vậy là biểu hiện của người trưởng thành, chín chắn. Tại sao tôi cứ che giấu bản thân trước người khác, sợ hãi, thu mình lại? Nếu mọi người biết tôi như vậy thì liệu tôi có còn vững vàng không? Nếu tôi thua cuộc chiến này thì sao? Mọi người luôn mong đợi rất nhiều ở tôi, nhưng nếu tôi không đáp ứng được thì chuyện gì sẽ xảy ra? Luôn lo lắng về những điều chưa xảy ra, luôn tự áp lực bản thân phải làm thật tốt, tự áp lực bản thân trả giá cho danh phận của mình. Chỉ cần nhìn vào những người đến rạp, có những người đến vì tò mò về tôi, những người đến để ủng hộ tôi, những người thực sự muốn xem diễn xuất của tôi, và những người nói: “Để xem anh ấy diễn thế nào. Anh làm tốt lắm.” Nếu tôi so sánh, vẫn sẽ có người nói, 'Để xem anh ấy diễn tốt đến cỡ nào', nhưng có lẽ vẫn có nhiều người trên thế giới muốn đứng về phía tôi và tán thưởng tôi hơn là những người ghét tôi, vậy tại sao tôi lại sợ hãi như vậy? Cuộc phỏng vấn đó đã cho tôi cảm giác đó.
GQ: Vậy là màn thứ 2 của vở diễn cuộc đời Cho Seung Woo đã khai màn rồi.
SW: Mỉm cười và nheo mắt.
GQ: Có khi người khán giả ngồi hàng đầu tiên chứng kiến vở khai màn này không ai khác chính là Cho Seung Woo? Thật thú vị đúng không? Là tôi. Cho tôi.
SW: Mặc dù tôi vẫn luôn rụt rè, sợ hãi, tôi vẫn luôn thích cảm giác này. Tới tận bây giờ, điểm đến du lịch hạnh phúc nhất của tôi vẫn là ở tại sân khấu. Nơi chữa lành cho tôi là khi đứng trên sân khấu. Đúng như vậy, sân khấu chính là đích đến du lịch của tôi.
1 note · View note
karorons-blog · 5 years
Text
Going to the Aquarium together - 3
Địa điểm: Thủy cung (Cổng vào) 
Tumblr media
Kaoru: Được rồi. Ta đã lãng phí quá nhiều thời gian, nhưng đến nơi rồi này.
Tất nhiên tìm Kanata-kun vẫn luôn là ưu tiên hàng đầu, nhưng chúng ta cũng nên vui vẻ một tí, như xem đây là một cuộc hẹn chẳng hạn~♪
Nên làaaaa nếu Souma-kun đi ra chỗ khác để làm việc một mình cũng ổn phải hông?
Souma: Không. Tôi không ngu ngốc đến mức để Anzu-dono lại với anh.
Tôi sẽ chú ý canh chừng anh để đảm bảo anh không gây ra việc gì tai hại. Anh nên chú ý lời nói và hành động kĩ hơn...Đồ không biết xấu hổ.
Kaoru: Cậu nghĩ anh là hạng người gì vậy? Anh không thích phải bắt ép. Nếu anh có ý định làm gì, anh sẽ chỉ làm khi mà Anzu-chan đồng ý nó ổn, được chứ?
Souma: Chỉ một câu “Nếu anh có ý định làm gì” của anh thôi là hiện cả tội lỗi trong đó rồi. Thực tế, việc anh được sinh ra trên đời này cũng đã là một sự sai lầm.
Tumblr media
Kaoru: Haha. Cậu có thể chẳng nhận ra, nhưng đôi khi cậu nói mấy câu chua chát với anh lắm đấy?
Nhưng anh không có đùa. Mục đích của anh thật sự là đi tìm Kanata-kun, nên...không phải tốt hơn nếu chúng ta chia ra để đi tìm cậu ấy khi vẫn giữ nguyên liên lạc à?
Souma: Hrmph. Lại lần nữa, chỉ có cái miệng của anh là giỏi việc của nó.
Anh hiểu vấn đề đấy, nhưng cái kế hoạch có một lỗ hỏng nhỏ. Tôi không có thứ gì để “giữ liên lạc” cả. Tôi không quen với thiết bị điện tử.
Kaoru: Ahh phải rồi...Anh quên mất gia đình của cậu như tách biệt với hiện đại, vẫn còn giao tiếp qua thư từ gửi qua mũi tên hoặc vẫn còn ngựa trong thời đại này.
Souma: ...Chúng tôi có điện thoại bàn ở nhà. Chỉ là tôi không thể quen với “smar-to foon” (smart-phone) và các tính năng không cần thiết của nó. Tôi không thích cách nó trở nên lộn xộn.
“Smarto-foons” nên giống như nên của chúng, và trở nên đơn giản hơn.
Kaoru: Ừm, cậu hiểu “smart” trong “smart-phone”, phải chứ?
Úi chết dở. Xin lỗi Anzu-chan. Anh không nên nói về cái punk  này nhỉ?~Anh sẽ đảm bảo sẽ không làm em chán đâu, nên cứ tự do tham gia cuộc nói chuyện này nhé?~♪
Hm? Em vừa nói chúng ta thân thiết đến bất ngờ à? Ewww, em thật sự nghĩ hai ta theo hướng đó sao?
Souma: Mm...Anzu-dono, cậu lúc nào cũng chính xác, nhưng thật sự lần này cậu hoàn toàn sai rồi.
Hm? Chúng ta đang dần hòa đồng hơn sao? Cậu lại hiểu sai rồi...Nếu phải so sánh hai chúng tôi, thì tôi và anh ta sẽ như chó với mèo vậy. Luôn luôn bất đồng.
Chúng tôi không bao giờ chung suy nghĩ cả. Thứ duy nhất mà giống nhau chỉ có giới tính mà thôi.
Kaoru: Ơ không, còn thứ khác nữa mà~Hai ta còn chung câu lạc bộ mà.
Nhưng thật sự, anh sẽ thích tìm điểm chung giữa anh và em hơn đó, Anzu-chan.
Người ta sẽ thân thiết hơn nếu tìm được điểm chung của cả hai đó. Nào, hãy tìm những thứ chung của anh và em nào!
Đây cũng là mục đích của biển hẹn này mà~☆
Hm? Đây không phải cuộc hẹn? Thế em trang điểm làm gì vậy?~♪
Nếu như anh không biết chuyện, anh sẽ nói em đang bắt đầu chú ý đến anh rồi đó, dù chỉ là một chút thôi... Ohhh~Đây là điều mà anh và em hợp nhau, huh.
Vậy là điều phải nhất nên làm là giả vờ như anh không để ý sao…? Nhưng...Hrmm~Anh muốn hôm nay là ngày vui vẻ cho cả hai chúng ta, nên hãy đẩy cái chủ đề ảm đạm này sớm nhất có thể nhé. Và, em đang cố giấu rằng mình đã khóc với lớp trang điểm này, phải chứ? Nhưng mà tiếc thay em không phải dạng cần diện trang điểm lên nên nhìn nó kì cục lắm~♪
Nhưng nếu chỉ có thế, thì anh có thể chỉ cho em những điều cơ bản.
Anh từng nhìn thấy rất nhiều cô gái trang điểm khi ở bên anh rất nhiều đó, cũng thêm cả những lúc anh phải phết nó lên cho công việc idol, nên anh quen với nó lắm.
Ahaha, anh giúp em hơi nhiều á? Đúng vậy~Nhưnggg anh muốn đền đáp những việc em đã giúp anh với tư cách là một producer thôi.
Ngọt ngào làm sao khi cái tình yêu của em là thứ gì đó không đời hỏi sự đền đáp lại, nên vì vậy anh tìm thấy sự cô đơn đó.
...Ahh, em ấy ngắt lời mình mà chạy đi rồi…
Bộ mình đã nói gì sai với em ấy sao…? Cứ cảm giác cứ mỗi lần nói chuyện với em ấy là mình lại toàn đưa ra mấy câu trả lời không ra gì.
Souma: Đứng lại! Anh đã nói gì với Anzu-dono?!
Kaoru: Ehh~ Không liên quan đến cậu. À sẵn tiện, nếu cậu định trở thành một người tận tụy, thì đầu tiên cậu nên có nhận thức về cái “Master” của cậu hơn đấy.
Bình thường thì cậu “khờ” hết sức.
Tất nhiên, nhiều người sẽ nghĩ điều đấy là đáng yêu. Nhưng cậu sẽ không nhận ra nếu nó khác đi, và như vậy đồng nghĩa cậu chẳng hiểu gì cả.
Souma: Anh đang thuyết giáo tôi sao? Dù anh có là “đàn anh” của tôi, thì anh cũng không có quyền gì để giảng đạo thôi cứ như anh tốt hơn tôi.
Kaoru: Ý anh là vậy, đấy. Anh luôn cứ chùn bước mỗi lần đến câu lạc bộ, nhưng cậu thì khác. Cậu lúc nào cũng thân thiết với Kanata-kun.
Và cậu chẳng hề nhận ra khi cách cư xử bỗng khác lạ cho đến khi cậu ấy biến mất.
Chẳng phải cậu nên suy nghĩ về sự sai sót này ư? Uầy, anh nói thế này cứ như anh không phải một phần của cái rắc rối này vậy...Nên là sao hai ta không thận trọng hơn từ bây giờ?
Kanata-kun cũng kì lạ, cậu biết đấy…
Nên anh nghĩ sẽ rất là tốt khi có một người sẵn sàng ở kề bên và có thể bảo vệ cậu ấy khi cần thiết. Cậu hợp cái vai trò đấy phết.
Souma: Cái thứ anh vừa nói vài phút trước là gì? Làm nó dễ hiểu hơn chút. Đừng có mơ hồ thế
Kaoru: Hmm~ Hãy cứ nghĩ là anh độc thoại đi vậy.
Tạm gác lại, ta nên đuổi theo Anzu-chan trước khi mất dấu em ấy. Chỗ đấy khá là đông, chắc cũng vì do hôm nay là ngày nghỉ. Chắc chắn ta không thể nào chen vào được nếu một khi lỡ để em ấy chạy mất đâu đó.
Tumblr media
Souma: Đừng có ra lệnh cho tôi. Tôi sẽ tự làm theo cách riêng.
Kaoru: Ehhh...Cậu chỉ là đứa bé thôi mà, Souma-kun. Nếu mà anh rời mắt khỏi cậu thì sẽ có chuyện “kinh khủng” xảy ra mất. Mà kệ, cậu thích làm gì thì làm đi.
Nếu cậu cách xa anh vài dặm cũng sẽ làm mọi thứ dễ dàng hơn với anh
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
[Twitter] 170912 Taehyung’s tweet:
#Bạn_cùng_phòng Chúc mừng sinh nhật <3 <3 #KimTaehyung
https://twitter.com/BTS_twt/status/907263512229036035
K-ETrans: Denise @ bts-trans E-VTrans: @SparklingWinter
3 notes · View notes
txtkarorons-blog · 5 years
Text
Infinite Star
Tumblr media
Title: Infinite Star Unit: Trickstar Lyrics: Saori Kodama (こだまさおり) Composition: Satoru Kuwabara (桑原聖) - Arte Refact Arrangement: Takuya Sakai (酒井拓也) - Arte Refact 
Hạt bụi từ những tia sáng lạc lõng kia. “Chắc chắn tại nơi đây, sẽ tỏa sáng rực rỡ.” Ngày hôm ấy, chẳng có gì ngoài bầu trời bầu tối. Nhấp nháy lấp lánh rực rỡ. Tớ đã luôn luôn không ngừng hoài nghi về sự tồn tại bầu trời ở đằng xa kia. (Nhưng giờ chúng tớ đã gặp cậu.) Chính ngày hôm nay, vận mệnh cũng có thể thay đổi được. Vì chúng ta đã đến được đây, nơi sân khấu của giấc mơ này.
(Thank you for…) Đã trở thành người bạn đồng hành quan trọng nhất. (Cám ơn cậu!) Với những người đã từng gặp gỡ. (Các cậu sẽ không bao giờ cô đơn đâu) Nơi mà chúng ta đã từng cất cao lên tiếng ngân ca. Hãy gắn kết cùng nhau, và tương lai ấy sẽ nở rộ. Điều kì diệu sẽ không bao giờ kết thúc. Và thắp sáng lên niềm hi vọng, mang tên Trickstar. Đã bao nhiêu lần ta cảm nhận chúng rồi, Những nụ cười dịu dàng ấy. Linh cảm kia lấp lánh trong lồng ngực, Luôn là thứ khiến tớ hạnh phúc làm sao. Tại đây nơi có thể là chính mình, tớ luôn mơ ước về những gì sẽ xảy ra ở phía trước. (Chúng ta có thể nở nụ cười) Nơi nằm giữa của sự tiếp tục kia luôn là thứ tuyệt vời nhất. Nếu có thể, Tớ có thể vẽ lên, Hay thậm chí là cất lên bài ca đấy, Về bức tranh tái hiện chân thật nhất, Của tương lai kia.
Tớ vẫn sẽ tiếp tục luôn mơ ước. (Xin cám ơn cậu.) Trên sân khấu chưa có dấu chấm hết này. (Vì tớ luôn tin tưởng.) Nơi mà bàn tay luôn muốn với lấy đến, Tớ đã luôn chờ đợi. Lời kêu gọi của cậu, Thật rực rỡ làm sao, hòa vào điểm nơi vô cực kia.
Những nỗ lực của chúng ta, đang được đáp lại. Cùng với tình yêu trong trái tim này. Từ nay về sau, tớ vẫn muốn được cất tiếng hát. Hãy cùng gởi gắm nó, Nơi sức mạnh vô tận này!
(Thank you for…) Đã trở thành người bạn đồng hành quan trọng nhất. (Cám ơn cậu!) Với những người đã từng gặp gỡ. (Các cậu sẽ không bao giờ cô đơn đâu) Nơi mà chúng ta đã từng cất cao lên tiếng ngân ca. Hãy gắn kết cùng nhau, và tương lai ấy sẽ nở rộ. Điều kì diệu sẽ không bao giờ kết thúc. Và thắp sáng lên niềm hi vọng, mang tên Trickstar.
Vì sao mờ ảo hòa với mặt trời kia. Niềm hi vọng mang tên Trickstar. Nơi ngôi sao ấy rực sáng đến nơi vô tận. 
Translator: Karoron’s  Bản dịch nguyên gốc từ Tiếng Nhật, có thể sẽ không đúng. 
0 notes
transhouta93 · 7 years
Text
Pink Spider - hide with Spread Beaver - viettrans
Bài hát này được viết bởi hide và nằm trong album Ja, Zoo được phát hành ngày 3.5.1998, 1 ngày sau cái chết của hide. 
Kanji
君は嘘の糸はり巡らし
小さな世界全てだと思ってた
近づくものは何でも傷つけて、
君は空が四角いと思っていた
 「これがすべて...どうせこんなもんだろう?」
 君は言った... それも嘘さ...
ケバケバしい君の模様が寂しそうで
極楽鳥が珍しく話しかけた
 「蝶の羽いただいてこっち来いよ。
向こうでは思い通りさ。」
 ピンクスパイダー 「行きたいなあ」
ピンクスパイダー 「翼が欲しい」
 捕らえた蝶の命乞い聞かず
君は空を睨む
 「傷つけたのは憎いからじゃない、
僕には羽が無く、あの空が高すぎたから」
 「私の翼を使うがいいわ、スパイダー。
飛び続ける辛さを知らないあなたも、いつか気がつくことでしょう。
自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に。
そして、それを自由なんて呼んでいたことにも。」
 借り物の翼ではうまく飛べず、
まっさかさま墜落してゆく
 ピンクスパイダー 「もうだめだあ」
ピンクスパイダー 「空は見えるのに...」
ピンクスパイダー 「失敗だあ」
ピンクスパイダー 「翼が欲しい...」
 わずかに見えたあの空のむこう、
鳥たちは南へ
 「もう一度飛ぼう、この糸切り裂き 自らのジェットで
あの雲が通り過ぎたら...」
 ピンクスパイダー 空は呼んでいる
ピンクスパイダー ピンクスパイダー
 桃色のくもが空を流れる
Romanji
Kimi no uso no ito hari megurashi
chiisana sekai subete da to omette ta
chikazuku mono wa nan de mo kizu tsukete,
kimi wa sora ga shikaku to omotte ita
 "kore ga subete... douse konna mon darou?"
 kimi wa itta... sore mo uso sa...
gebagebashii kimi no moyou ga sabishisou de
gokurakuchou ga mezurashiku hanashi kaketa
 "chou no hane itadaite kocchi koi yo.
mukou de wa omoi toori sa."
 Pink spider "ikitai naa"
Pink spider "tsubasa ga hoshii"
 toraeta chou no inochi goi kikazu
kimi wa sora wo niramu
 "kizutsuketa no wa nikui kara ja nai,
boku ni wa hane ga naku, ano sora ga takasugita kara"
 "Watashi no tsubasa o tsukau ga ii wa, pink spider.
tobi tsuzukeru karasa o shiranai anata mo, itsuka ki ga tsuku koto deshou.
jibun ga dareka no te no naka de shika tonde inakatta koto ni.
soshite, sore o jiyuu nante yonde ita koto ni mo."
 karimono no tsubasa de ha umaku tobezu,
massaka sama tsuiraku shite yuku
 Pink Spider "mou dame daa"
Pink Spider "sora wa mieru no ni..."
Pink Spider "shippai daa"
Pink Spider "tsubasa ga hoshii..."
 wazuka ni mieta ano sora no mukou,
toritachi wa minami e
 "mou ichido tobou, kono ito kiri saki, mizukara no jetto de
ano kumo ga toori sugitara..."
 Pink Spider sora wa yonde iru
Pink Spider Pink Spider
 momoiro no kumo ga sora o nagareru
Viettrans
Bị bao bọc trong cái lưới dệt bằng những điều dối trá
Chú nhện nghĩ thế giới nhỏ bé của mình là tất cả
Cậu làm tổn thương tất cả những thứ lại gần
Và nghĩ bầu trời chỉ là một khoảng vuông
 "Đây là tất cả...thật sao?"
 Cậu bảo thế, và chỉ là một lời nói dối khác
Nhìn hình dáng hung sợ cô độc ấy, chim địa đàng chợt cất tiếng...
Anh ta hiếm khi nói chuyện, nhưng anh ta đã nói với tôi rằng
 "Hãy cướp đoạt vài cánh bướm và bay đến đây
Nơi này, mọi thứ đều theo cách mà cậu hằng mong ước"
 Nhện hồng, "Tôi muốn đi"
Nhện hồng, "Tôi muốn đôi cánh"
 Không để tâm tới lời cầu xin tha mạng của con bướm bị mắc kẹt
Cậu ngước nhìn bầu trời,
 "Những tổn thương này không phải vì lòng căm ghét
Chỉ vì tôi không có cánh, còn bầu trời thì lại quá cao"
 "Cứ dùng đôi cánh của tôi, nhện à
Cậu chưa hiểu được nỗi đau của những lần vỗ cánh không ngừng nghỉ, nhưng sớm hay muộn, cậu sẽ nhận ra
Cậu chỉ đang bay lượn trong lòng bàn tay của kẻ khác
Đó, đúng vậy, chính là thứ cậu âu yếm gọi là tự do!"
 Không sử dụng đôi cánh mượn tạm thuần thục,
Cậu lao thẳng đầu xuống nền đất cứng.
 Nhện hồng, “Vẫn chỉ là nhện thôi!”
Nhên hồng, “Kịp nhìn thoáng qua bầu trời...”
Nhện hồng, “Thật thất bại!”
Nhện hồng, “Vẫn muốn một đôi cánh khác”
 Ngoài bầu trời kia, cậu có thể thấy
Loài chim di cư về phía Nam
 “Bay một lần nữa, cắt hết tất cả tơ nhện đi, bay bằng chính sức mạnh vốn có
Ta muốn vượt qua đám mây kia”
 Nhện hồng, “Bầu trời đang vẫy gọi”
Nhện hồng, nhện hồng
 Một đám mây (nhện) hồng đang trôi lững lờ trên bầu trời...
3 notes · View notes
fly2haeven · 7 years
Text
[TRANS-B4Debut] 130605  Jungkook’s fancafe post
Xin chào?
Mình là em út Jungkook của Bangtan đây. Này là lần đầu mình viết bài trên fancafe nè. Mình có nhiều điều muốn nói lắm nhưng lại chẳng biết bắt đầu từ đâu..
Chỉ còn 1 tuần nữa thôi là tới sân khấu đầu tiên của bọn mình rồi, bao nhiêu căng thẳng lẫn lo lắng trước đây cứ như bị đẩy xuống dạ dày của mình hết rồi ấy. Nhưng nếu đó là *vì* cảm xúc dành cho các fan thì mình phải *cố gắng* chịu đựng. Các bạn cũng muốn nhanh nhanh để gặp tụi mình đúng không nào? Thôi thì cũng gắng chịu đi nha....hahahahaha
Hôm nay hình ảnh của cả bảy thành viên đều đã được tiết lộ rồi...Chúng trông thế nào vậy? Mình đã không thể bộc lộ điều gì trong khi chúng mình chụp những tấm ảnh đó thế nhưng thời gian trôi qua nhanh quá, bây giờ những bức hình đã được tiết lộ rồi và chúng mình sắp sửa được gặp các fan...Tuyệt quá đi mất.
Trong thời gian còn lại, chúng mình (đặc biệt là mình) sẽ chuẩn bị chăm chỉ để cho các bạn thấy hình ảnh ngầu hơn nữa.
Hãy chờ đợi và ủng hộ chúng mình thật nhiều nha!
Engtrans:busantoki@Tumblr. Viettrans: FLy2HAEven. Don’t take out without my permission.
7 notes · View notes
lavidadelavie · 2 years
Text
4 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Faker's stream funny moments
Cre: https://www.facebook.com/246396629046303/posts/829933740692586/
1) Playing a game, suddenly there is a hot scene 19+
Faker: Ahhhhhh…. A .... Ahh Nooo. My stream has a lot of teenagers watching.
2) Amumu's guardian
If you watch his stream yesterday, you may remember the legend of Amumu 13/3/18 :)) But when fans first saw Faker choose Amumu, the chat room went crazy. Fans said some "humiliating" words to pitiful Amumu . Seeing that, Faker immediately protested
- Faker: From now on, who will scold Amumu, I will kick that one out the chat room. Don't say anything bad about Amumu. This is Amumu's meta * ??????? *
Donate: Hey bro! I am the master of Master Yi Bronze I, who is also an "unbeaten" champion like Amumu. Do you want to try it out?
Faker: Why do you bring Amumu in comparison with a filthy champion like Master Yi? Don't equate "Saint-mumu" with that filthy champion.
- Donate: Honey! Am I better than Amumu? Congratulations to the champion.
Faker: Amumu is better.
- Donate: Amumu is really a filthy champion.
Faker: Not at all. If you keep speaking badly of Amumu I will send you to "island" immediately (kick that person out), since this is your first time, I may forgive you.
- Donate: Faker-nim, now that I am at Silver, can I use Amumu to escape Silver?
Faker: Yeah, you can use Amumu to get rid of Silver ... and drop to Iron ^ _ ^
- Suddenly he came to Haru's stream and continued to promote Amumu.
Faker: Recently, Amumu is the "trend", don't you play?
Haru: What is Amumu a trend? I played him yesterday
Faker: Win?
Haru: Yes
3) Hyeok salesman =)))))
Yesterday on his stream, he wore a new black hoodie that looks very nice so fans curious
- Donate: Do you like white or black clothes?
Faker: If I wear it, everyone will buy a lot, so I wear it. This is just an ad, advertising.
4) An English Expert.
Yesterday Faker played a game to build a prison :)) the whole task is written in English, the vocabulary is also wide so sometimes he makes a little brain lag
- Faker: / read for a long time / "what is unconscious"?
/ look at fan chat / Is it "senseless" ??? Why are you guys here so smart, oh ~ Unconscious is "senseless"
- Donate: Now is a review question! What does "Designate" mean?
Faker: Ah ... that ... word? Looks like it means "build". Or "choose", "designate", right?
* Actually, there was a fan chatted meaning of that word, I don't know if he read it and say it or if you knew the word already *
Fanchat: Eh ... "designation" is right. Wow he knows it.
Faker / laugh /: Actually when I was in school, I was placed in Class A English =)))))))))))))))))
5) Faker being Faker =))))))
- Donate: Bro! Have you ever missed Siege minions?
Faker: My life never miss siege minions. It is a sin, a deadly sin.
6) Classic superstar: v
Two days ago gamer Lim Yo Hwan was a guest on Radio Star and once again he praised Faker, this afternoon Radio Star played back so the keyword "Faker" immediately climbed to Top10 on Naver.
- Donate: You are standing on Top15 searching?
Faker: Am I? This is not the first time anyway...
7) Fans have nothing but M-word (Money) -_-
- Donate (100k won): The easiest number in this world is "190 thousand" haha ​​("190 thousand" and "easy" pronounce similarly)
Faker: Thank you. You are so funny -_-
- Donate (same person and she donated another 100k won): Did you say that you may watch the (LCK) Finals again on the evening stream? Is that true? Are you joking?
Faker: Thank you. I am thinking whether to watch or not? Maybe not.
*** Result: He did watch it 😊
===============================
VietTrans: Harang @ Fakervnfans
Engtrans: Me
16 notes · View notes
amiyu · 7 years
Photo
Tumblr media
Just a 4koma viettrans by me ~ Source: https://dynasty-scans.com/images/6004
0 notes
ao3feed-ateez · 6 months
Text
0 notes
seokphan54 · 7 years
Text
THEORY OF WINGS - Deductive of Inter Fan ( Viettrans )
Chin chào! Mình là admin Mìn của trang fanpage J4BANGTAN - BTS VN FANPAGE. Hiện chúng mình đang trans các bài theory và hints cho các memb đọc. Nếu bạn là V-A.R.M.Y thì hãy vào đọc ủng hộ page tụi mình nha. =) Các admin trong page tốn nhiều công sức để trang bài này.! Vì các bài theory hay hint gì thì mình cũng lục trên tumblr của các bạn nước khác. Bố Bang, Bighit cũng như động gái BTS nhà mình nguy hiểm lắm.! :>>>>
Link theory đây nhé: https://www.facebook.com/notes/j4bangtan-bts-vn-fanpage/theory-of-wings-deductive-of-inter-fan/1909248512630754
P/s: Thanks for you deductive, A.R.M.Y. Love you. <3
0 notes
dtviettrans · 5 years
Text
Dịch thuật Viettrans: địa chỉ dịch thuật tin cậy
Dịch thuật Viettrans là đơn vị chuyên hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ; dịch thuật chuyên ngành đa lĩnh vực; cung cấp nhân sự biên/phiên dịch theo dự án; sao y công chứng lấy nhanh tất cả các loại tài liệu; tư vấn thủ tục du học, xuất nhập cảnh; hợp pháp hóa lãnh sự.
Với kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng và hỗ trợ tư vấn du học/lao động tại nước ngoài, chúng tôi là một trong số ít các công ty có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng và sao y bản chính tất cả các loại tài liệu lấy nhanh trong ngày cho Quý khách hàng.
dịch thuật Viettrans hiện đang cung cấp các loại hình dịch vụ biên phiên dịch như: Dịch thuật đa ngôn ngữ Anh, Pháp, Nhật, Hàn, Trung, Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ý .vv, Phiên dịch quốc tế, Hôi thảo quốc tế. Với ưu thế là công ty dịch thuật và Phiên dịch Quốc Tế có trụ sở tại Anh, chúng tôi có các cộng tác viên trên khắp thế giới. Vì vậy Quý khách có quyền được yên tâm khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi với hệ thống tiêu chuẩn EN 15038: 2006 đã được phát triển bởi Uỷ ban Tiêu chuẩn Châu Âu ( CEN)  bao gồm cả vận hành thử, dịch thuật, phân phối soát lỗi xem xét, quản lý dự án, kiểm soát chất lượng, truy xuất nguồn gốc các lĩnh vực biên phiên dịch chuyên nghành như: Tài chính, kế toán, Y học, công nghệ sinh học ..v.
Ngoài ưu thế về nhân sự chất lượng cao, các quy trình quản lý soát xét đạt tiêu chuẩn quốc tế, Chúng tôi cũng đã xây dựng cho mình hệ thống các phần mềm hỗ trợ dịch thuật hàng đầu được các công ty dịch thuật hàng đầu sử dụng như Trados, WordFast. Với phần mềm này, Cty dịch thuật và Phiên dịch Viettrans cam kết mang lại chất lượng và lợi ích như: độ sai sót của tài liệu dịch chính xác tới 99%, tốc độ xử lý nhanh hơn dịch thông thường khoảng 80%/ ngày, giảm thiểu độ trễ giới hạn và đàm bảo chất lượng end-user là giống nhau .
Nhờ vào các phần mềm hỗ trợ và quy trình dịch thuật đó, Cty Dịch thuật và Phiên dịch Viettrans đã trở thành đối tác dịch thuật của các tập đoàn đa quốc gia, các tổ chức phi chính phủ NGOs, các thương hiệu quốc tế như: Tập đoàn CJ Wordis, Công ty cổ phần hàng không Vietjet Air, Tập đoàn Samsung, Bộ Quốc Phòng Bộ Công An và các tổ chức ngân hàng, tài chính như: KPMG, MB Bank, Bắc Á Bank, VP Bank, Viettin Bank...
Chúng tôi hiểu rằng, lợi ích khách hàng cũng là lợi ích của chúng tôi. Chúng tôi luôn tìm kiếm, nâng cao các giải pháp để tối ưu hóa lợi ích của khách hàng, tạo ra các chuối giá trị được khách hàng đánh giá cao đối với các dịch vụ biên phiên dịch của chúng tôi như: hệ thống quản lý khách hàng, dịch vụ hậu mãi, chế độ bảo hành các sản phẩm dịch thuật:
Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật vui lòng liên hệ dịch thuật Viettrans
Tel: 0963918438
Địa chỉ:  Đống Đa, Hà Nội

1 note · View note
karorons-blog · 5 years
Text
Drop*The Far Sea and the Aquarium
Người viết: 日日日 (Akira) Số lượng chương: 22 Thời điểm: Mùa hè (夏)  Nội dung: 
“Kaoru và Anzu tìm kiếm người bạn đang mất tích Kanata tại Thủy Cung. Souma tham gia cùng với họ.”  
Mục lục:
Mở đầu
Hãy cùng nhau đi đến Thủy Cung - 1
Hãy cùng nhau đi đến Thủy Cung - 2
Hãy cùng nhau đi đến Thủy Cung - 3
Hãy cùng nhau đi đến Thủy Cung - 4
Hãy cùng nhau đi đến Thủy Cung - 5
Cùng nhau gửi mời bè bạn - 1
Cùng nhau gửi mời bè bạn - 2
Cùng nhau gửi mời bè bạn - 3
Cùng nhau gửi mời bè bạn - 4
Cùng nhau gửi mời bè bạn - 5
Đi chơi cùng nhau - 1
Đi chơi cùng nhau - 2
Đi chơi cùng nhau - 3
Đi chơi cùng nhau - 4
Giấc mơ nào mà chúng ta có thể diện kiến cùng nhau - 1
Giấc mơ nào mà chúng ta có thể diện kiến cùng nhau - 2
Giấc mơ nào mà chúng ta có thể diện kiến cùng nhau - 3
Giấc mơ nào mà chúng ta có thể diện kiến cùng nhau - 4
Kết thúc - 1: 
Kết thúc - 2:
Kết thúc - 3: 
Tumblr media
Translator: Karoron’s Bản dịch đã có sự cho phép từ nguồn tiếng Anh của Euni
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
[Twitter] 170927 Taehyung’s tweet:
https://twitter.com/BTS_twt/status/912901123429867526
1 note · View note
txtkarorons-blog · 5 years
Text
Unlimited☆Power!!!!!(reup)
Tumblr media
Title: Unlimited☆Power!!!!! (アンリミテッド☆パワー!!!!!) Lyrics: Yohei Matsui (松井洋平) Composition / Arrangement: Akihiko Yamaguchi (山口朗彦)
Unit: Ryuseitai From: ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT - RYUSEITAI
Giọng nói cậu (Yeah!)  chính là (Yeah!) Đúng vậy…là sức mạnh của chúng tớ! Cám ơn rất nhiều, sự ủng hộ của mọi người. Đã trao dũng khí cho những trái tim này Khi chúng tớ đưa ra quyết định giải cứu ai đó (Vào bất kì lúc nào! Kể cả bây giờ!) Cậu vẫn luôn là người tiếp cho chúng tớ sức mạnh ấy (Vào bất kì lúc nào! Kể cả bây giờ!) Dù khoảng cách có xa ra sao Những giọng nói luôn gọi cho chúng tớ Vẫn mãi mãi không thể tách rời. Năm ngọn lửa rực cháy (Ngọn lửa rực cháy) Cậu đã thắp sáng nên chúng (Cùng thắp sáng chúng nào) Black! (Tetora!) Green! (Midori!) Yellow! (Shinobu!) Blue! (Kanata~) Red! (Chiaki!) Chúng tớ muốn đáp lại nó! Hòa vào bài ca này (Yeah!)  chúng tớ đã (Yeah!) Dồn cả cảm xúc và nhiệt huyết của mình vào (Cám ơn rất nhiều!) Nhiều đến không xuể; chúng tớ muốn cậu nhận lấy nó Những tiếng nói này (Yeah!) hãy để nó (Yeah!) Bùng phát Vượt hơn 100% Toàn bộ sức mạnh của chúng tớ Chính nghĩa không bao giờ có giới hạn! Nếu mọi người đều ở đây… ĐÚNG VẬY! Chúng ta là những người mạnh nhất!!!! Cám ơn rất nhiều, sự ủng hộ của mọi người. Đã trao dũng khí cho những trái tim này Cậu luôn nhìn thẳng vào mắt chúng tớ (Vào bất kì lúc nào! Kể cả bây giờ!) Vì vậy chúng tớ sẽ không bao giờ quay đầu bỏ chạy (Vào bất kì lúc nào! Kể cả bây giờ!) Đây không phải lời giao ước gì, Đây chính là lời hứa… Để được ở bên cạnh cậu. Hãy để những xúc cảm của đam mê vang vọng (Những xúc cảm của đam mê) Từng thứ một (Những xúc cảm mạnh mẽ) Sự chăm chỉ! Lòng hảo tâm! Niềm hi vọng! Sự huyền bí! Gởi gắm đến cho cậu…Giai điệu trong tim của chúng tớ! (Từ bây giờ trở đi, vô điều kiện!) Hòa vào bài ca này (Yeah!)  chúng tớ đã (Yeah!) Dồn cả tất cả tình yêu mà bản thân có (Cám ơn rất nhiều!) Mọi thứ đều ở đây; chúng tớ muốn cậu nhận lấy nó! Giọng nói của cậu (Yeah!) chính là (Yeah!) Đúng vậy…là sức mạnh của chúng tớ! Với sức mạnh của chúng ta, Những tuyệt kĩ này. Chắc chắn sẽ đánh bại những mối hiểm nguy! Nếu mọi người đều ở đây… ĐÚNG VẬY! Chúng ta là những người mạnh nhất!!!! (Đi nào!) Khi trái tim đã cùng hòa chung một nhịp (Đi nào!) Không cần biết nó xa đến đâu Rực cháy lên! (Shooting star!) Truyền tải nó! (Shooting star!) Đến nơi mà nụ cười của mọi cười rực rỡ trên gương mặt họ. Hòa vào bài ca này (Yeah!) chúng tớ đã (Yeah!) Dồn cả cảm xúc và nhiệt huyết của mình vào (Cám ơn rất nhiều!) Nhiều đến không xuể; chúng tớ muốn cậu nhận lấy nó Những tiếng nói này (Yeah!) hãy để nó (Yeah!) Bùng phát Vượt hơn 100% Toàn bộ sức mạnh của chúng tớ Chính nghĩa không bao giờ có giới hạn! Vì mọi người đều ở đây… (Chúng ta là RYUSEITAI!) Chính vì thế…ĐÚNG VẬY! Chúng ta là những người mạnh nhất!!!! Lí do mà công lí sẽ không bao giờ thua cuộc Cùng nhau kêu lớn lên cái tên “RYUSEITAI”! Thật sự cám ơn rất nhiều, sự ủng hộ của mọi người. Đã trao dũng khí cho những trái tim này.
Translator: Karoron’s Bản dịch chưa có sự cho phép từ translator gốc trên wiki. Xin vui lòng đừng re-up.
0 notes