{Translation} <Beyond The World>: Transcendence To A New Spring PV OST - [Blessings For The Heavenly Marriage]
《世界之外》——特殊活动:渡见春PV主题曲 【红鸾天喜】 歌词
<Beyond The World> Special Mission: Transcendence To A New Spring PV Theme Song [Blessings For The Heavenly Marriage] Lyrics {Translation}
歌词:璇子
Lyrics: Xuan'zi
作曲:星戈音乐
Composition: Xing'ge Music
编曲:星戈音乐
Arrangement: Xing'ge Music
【歌曲灵感来自于葛东琪原创歌曲《囍》】
[Song inspiration from Ge Dongqi's Original Song <Marriage>]
因缘际会遇此生
Causes and reconciliation coming to this life
此情错无情
In this fault of love lies the woeful love
命运作弄恨不相逢
Travesty by fate in eluding reunion afore
我只愿与你相依
You are who I longed to be with evermore
红尘百年陌路
Walking past the mortal world as strangers
人生孑然孤独
Life are filled with solitude and loneliness
人鬼歧路殊途
Of humans and supernaturals that can never be
谁演戏为我画皮
Who are the one behind attempting to deceive me
任你前后不一
Even if insincerity be you
放我心窍乱迷
Holding me in trickery and delude
清醒间 睡梦里 都是你的身影
In conscious, In dream, All can only be you
你说我爱什么
Asking me the love I hold
偏偏会舍不得
That can not be rid of
我怎知晓命运 因缘错 求不得
To know not fate, Nor the fault in causal, And those that belongs me not
让我钟情是你
For you are where my love reside
缘分三生定 前世何缘 今生不舍
From the fate of past life, Over through the causal, Next to me you remain beside
谁布慈悲渡我
Of whose benevolence towards me
渡我见春
Transcending me to a new spring
既怕辜负真心难觅
Fearing betrayal and hardship in finding sincerity
又怕是我自作多情
Dreading the wishful sentimentality
人间几多深情厚谊
How deep is the bond harboured between two souls as one
且让我放歌和一曲
Shall all be chanted in this song of one
:) I remember I had a lot on mind I wanna say at the end here, but now I forgot it all orz
Anyway, enjoy this lyrics translation that took my soul out of me, sincerely with my awful ass rhyming cuz once again it's poetic lyrics~
(me and my daily contemplation on where did I find the effort to tl poems...)
The songs linked are free to play within 163 Music Cloud, but if you need it to be downloaded you need connections from China and to pay 2RMB in total for both.
Chinese Southern Dynasties Portrait Brick Unearthed in Xiangyang
Chinese Southern Dynasties Relics :<捧奁侍女画像砖/ Maid holding a casket portrait brick>,Changzhou Museum Collection
Chinese Southern Dynasties Relics :<托博山炉侍女画像砖/ Maid holding a Hill censer portrait brick>,Changzhou Museum Collection
[Hanfu・漢服]Chinese Southern Dynasties(齐・梁) Traditional Clothing Hanfu,Hairstyle & Makeup
-----
【History Note】
On the basis of the Han and Jin Dynasties Ru skirts (襦裙) , women's clothing in the Southern and Northern Dynasties developed a romantic and light artistic style. On the whole, the neckline is getting wider, the waist and the lower part of sleeve are narrowed, and the styles are changeable.
This set of attirt is restored from the portrait brick figures of the Southern Dynasties in Xiangyang. The waist of the skirt is raised to the chest, it is matched with an open collar and wide sleeves, the head is combed in a butterfly-shaped bun, and it wears a fan-shaped golden hairpin. The whole set of costumes elongates the visual proportion of the human body, looks delicate and slender, and has a graceful posture. When walking, the double robes sway with the Luo skirt, which shows the pursuit of the literati of the Southern Dynasty for the posture of elegant, so there is a " 双袂齐举鸾凤翔 ". " 罗裳皎日袂随风 " the literary description of.
In the later period of the Northern and Southern Dynasties, this open-collar and wide-sleeved design became more and more popular, and it was popular in the north and south.
Even in the colder north, this fashion was still pursued, and it was still very popular until the Sui and Tang dynasties.
i don't know enough about actual Tang attitudes towards infidelity (apart from brief asides that are like "less than you, dear reader from a Christian-normative society, would expect") but anyway. i think what matters more is that the shame felt by the narrator of this poem is part and parcel of the erotic function. it's part of the spice!
i was originally only going to translate the first half of this - i wasn't sure i had a solid idea of the last half - but convinced myself to push through anyway. i wanted to do something different from Graham's influential translation ("Bite back passion. Spring now sets"), but it influenced mine for sure. also, unconsciously, "Bring Me the Head of the Preacher Man" ("following desire ... once more we rise").
... kinda wish i'd committed to modernizing this translation more, actually. luan-phoenix phone case. venetian blinds. what the hell.
7. Late Dawn· Fairy Tale 「Part 3」 (Ancient Chinese Dynasty AU)
七、卯时 · 玉交枝 「凤鸾吟」
※鲜血表现 注意🩸⚠️
『众里寻他千百度。
蓦然回首,
那人却在灯火阑珊处。』
「A thousand times or more in quest of none. Who, I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of him can be seen. When, all of a sudden, I turn around. That’s him, where lanterns are few and far between.」
“Don't pretend like you can’t see, there are obviously so many red strings between us. Don't be deliberately detached, the sense of distance will not be a hindrance to us.”
Fate and connection is a complex and tangled thing, it doesn’t need to be deliberately carved. From the moment you and I exist in the world, it has already been buried in the ambush. We come from different pasts and have seen different landscapes along the way, but this will not stop me from running towards you. At the moment we meet and our horizons cross, you will know that some people are born knowing each other. Time, space are never an obstacle.
Now after you see this, close your eyes and take a breath, then feel my temperature. Countless invisible red strings entwine us so tightly that even if one is cut, it won’t be a matter at all.
Artist: 甲乙想吸狗
Concept: 游移月 (Moonthrus)
It's me again! ((I'm a liar loll
Because of the positive feedback I received from some friends who mentioned their passion for Ancient Chinese AU, I decided to release my last illustration (for now the last one)that prepared for this series in advance. There will be more different new content in November, thank you for your support and attention all the time, enjoy (◍•ᴗ•◍)❤
Happy new year!! Do you have any shop recommendations for the Confucius family and bird mamianqun? Since it such a uniform/starter pack hanfu item there are too many sellers to choose from T_T Was curious if you had any thoughts or read reviews for the best cutting/quality version? Thank you for your time and help <3
Hello~ Happy New Year!!
Oh yes the birds and flowers mamianqun - there are a lot of reviews on them, most notably this one that features 17 different items.
There are generally a few recommendations:
寻秦原创汉服 (RMB 128) - review here
鸾羽仙缘阁原创汉服 (RMB 349 - the first version is much cheaper but you have to find it from second-hand shops - also their version is more cream-coloured) - review here
吉元裳织 (about RMB 800) is supposed to be good but it is not on the rack right now - review here
朱碧传统服饰 (RMB 988) - review here
瞳莞汉服工作室 (RMB 1748) - review here
There are also hand-embroidered skirt from 鲁绣研究与传承 (have to private message them on weibo), 衿娥传统服饰 (yellowish-coloured, on rack, about RMB 10k), 云想华夏传统服饰 (they seemed to work off taobao, but you can try message them) etc.