Tumgik
#Ai to Hanaji
we-d-i-e-alone · 5 years
Text
Tumblr media
246 notes · View notes
anotherone-yikes · 4 years
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
graymalkyn · 5 years
Text
The last panel FFS
Tumblr media
🤦🏻🤦🏻🤦🏻
14 notes · View notes
traduccionesyumi · 3 years
Text
Ai to Hanaji
Tumblr media
- [Finalizado] - Autor Shiomi Rosé - Ilustrado por Shiomi Rosé - Tipo: Manga Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 2.50 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5
2 notes · View notes
cryptiddummy · 4 years
Text
Tumblr media
This is old but A sort of continuation to an AU based off the manga Ai To Hanaji 🙌🏽
43 notes · View notes
klildevil · 4 years
Text
Not bl
Vinland saga
Hakuoki
Namaikizakari
Secretly c*mming during class
My blind date is a womanizing cop
Dear my living dead
Raise wa tanin ga li
Beware of the villainess
Uncle cool
Namaiki zakari
L-DK
Hapi Mari (happy marriage)
To your eternity
Bl
Dear door
The Titans bride
The last omegaverse
K’s secret
My suha
Camp buddy’s
Blood link
Egoism
Not a sugar daddy
Legal drug
Hidoku shinaide
Yarisugi party night
Behind the desk
Biting the tiger
Beware or demons
Private scandal
If you hate me so
An easy target
Down and dirty
Behind the scenes
May belongs to me
Sick
Pian pian
Sadistic beauty
Moonlight garden
An innocent sin
Ookami kun wa kowakunai
Angel buddy
Tied with twins
Theo
Bl motel
Make me bark
Shame application
Dance with the devil
Encircled love
I’m banging my rival from a parallel world
Omae no subete wo ubau made
30 sai Kara no coming out
Kedamono arashi
Shokkarr harassment
Blood bank
19 days
Smurfs world
Love or hate
Wolf in the house
Viewfinder
Incidentally living together
Kingyo no ubugoe
High school Lala love
Dakaretai otoko ichii ni odosarete imasu
Mellow pillow
Yakimochi wa kitsuneiro
Dear signal
Only the flower knows
I seriously can’t believe you
Sweet sport
Suns blood
Eyes speak more love than the mouth
Hatsukoi encounter
Body complex
The devil’s temptation
Boundary
Silent color
Too close
False memories
Take care of my house keeper
Aporia
Virus
Dan día long Zhong ba!
Sm gokko
The wolf king may not
Mr 100% perfect
Miss you, Lucifer
Anti P.T
Scandalous M
Hinkekure Sakura ni koi ga saku
Sadistic madness
Nindan da Shikoku de ninshin shita ore
Dating my way up
24 jikan ochi nai kiss
Nirameba koi
Ai to hanaji
Hoshi to harinezumi
Okusama wa alpha
2ban me no alpha
Deawanakereba yo Katta no
Oh my hero
The good teacher
How sweet is a sugar daddy
Heart of the red cloak
Paramour
Tale of the yellow dragon
The boy and the wolf
Samishigariya no love
Miwaku shikake amai wanna
Kijima-kun
Akai ito no shikkou yuuyo
Jazz for two
Never understand
My darling signed in
Shen Sheng
Star x fanboy
Let’s go asmr
Fools
We only held hands
In my closet
Salad dats
Inner beauty
Dream away
A trace of you
Sasaki to miyano
Haru mastu bokura
Ichirei shite, kiss
Madk
Kamisama no uroko
Kamisama no lutoori
Tree spirit
Awkward magic
Nanohana boys
Hyung you’re my idol
Banana fish
Garden of light (read after banana fish)
Zombie hide s3x!
Stare
The god of pains groom
Never understand
In these words
A prince in a luxurious mansion
Namaiki kareshi
Kanawanu koi no musubikata
Kirakira-kun to imaichi-kun
Nan hao Sheng feng
Vassalord
On doorstep
I’m yours blood and soul
Alice in adultland
Love shuttle
Keeper of the pearl
Marry me alpha
A week of lust
Fate makes no mistakes
Here you are
Butcher shop
Sailor danshi
Dre no ushiro ni tarsi na
Junai drop out
Toshi no hige otome -Chan
Sokuochi yarichin yankee
Megumi and tsugumi
Bouai friendship
Usagi-Chan doshikori moushiagemasu
Princess top
Don’t forget that I like you
A shoulder to cry on
Your heart in my hands
Keep holding on
For your love
Aoi haru akaiito
Kazoku ni narouyo
Ao ni naku
Kimi wa natsu no naka
Starting with a lie
Never good enough
Midnight rain
The key stone romantic combination
Ninth life love
Kashikomarimashita destiny
Bokura no negai
Mayonaka no oyatsu
Yume musubi koi musubi
Haru and vampire
Kyou Kara omega ni narimashita
Kanawanu koi no musubikata
Koi Nanak shitakunai
Sora to hará
Rumspringa no joukei
Kamisama no uroko
Vampire heart
Hyacinth
Caramel honey
Snail pond robber
Smells like green spirit
Ao no flag
Okashiratsuki
Oyasumi punpun
10 years that I loved you the most
Kings maker
The unfeeling me
Glen
Wild city
The last zombie
The part time  house keeper
Oku made furetemo Ii desu ka
Dirty vibration
Social cat
Therapy game
Boku no Omawarisan
Puppy love
Straight or not
Koubutsu wa ichiban saigo ni hara no naka
Kendamomo arashi (kiss me baby)
Ookami-kun wa kowakinai
Dress him up
Samishigariya no love letter
The good luck story of an unlucky guy
Tell me your wish
Kiraide isasete
Chew and swallow
Red candy
Lies like lies
Cupid ni rakurai
Koi wa etude
Chess and rawin
The man in the mirror
Can’t take my eyes off you
Voice of love
Kekkon shite kudasai!
Restless
He, him & us
Karasugaoka don’t be shy
Mihanada pectolite
Abarenbo honey
Ore to joushi no kakushikoto
Omae no koi wa ore no mono
Yagi to ookami no hatsujou jijou
Meeting him
I like you
My starry sky
Peach love
I am beautiful
Settia
Ordinary men
Fall for me
December rain
Maiden rose
Deri pocha
Bitsu na koi no seesaw game
Fukouchuu no shiawase
Otoshiana ni hamerarete
Well done
Playboy no ore ga onna ni saremashita
Welcome to the cafe of love
Addiction
Pervert hero and the #1 fan
What’s your name?
Shall we go surfing
Ice man
Yamada to shounen
Hoppe ni himawari
Till out lips touch
Bottomless swamp
My last love scenario
Himitsu ni shiro yoll
Suzume favorite
Bokura no shokutaku
Asatte ni kiss
Mr. A & Mr. B
Sflower
I’ll be waiting for you in 1999
Never good enough
Outsider communication
Bouai friendship
Mahoroba days
Shinkonsan!
Baka ni koi toka shoujiki muri ja ne?
Ore to aitsu no jikangai xx
You’re my favorite toy
Maria boy
Sugar my baby
Yagi to ookami no hatsujou jijou goat x wolf
Kedamono arashi
MADK
Castle Heaven
Warehouse
Dispar
Youth
To take an enemy’s heart
Re-season
Raising a bat
Totally captivated
A thousand cranes
Serene bird
30 notes · View notes
lovegintoke · 2 years
Text
La Matriarca- A matriarca
naze umarete kita ka to kikarereba
utsukushii mono wo miru tame ni to kotaeru as
de wa jigoku ga nani ka to kikarereba
sore ga nai sekai to kotaeru shika nai
Se você me perguntar por que eu nasci, ouça com atenção
Vou te responder que foi para contemplar coisas bonitas
Então, se você me perguntar o que inferno é
Não há escolha a não ser responder ao mundo sem elas
 ougon ni hikaru GUREEPU FURUUTSU
tawawa ni yurete ORE wo sasotte
kono me wo HAATO ni sasete kure
luz dourada de grande perfeição
Agite no ar e me convida
Faz meus olhos cheio de paixão
 La Matriarca soko ni bijo wa iru ka!?
Ai ni yuku tame ninara soramotoberuhazu
La Matriarca masaka naite iru no ka!?
Tetsu no seisai furomu sora
Poaru a furīru supekutoru
A matriarca tem uma linda mulher lá
Para ver você eu voaria pelo céu, somente por você
A matriarca você está chorando!??
Este é um castigo de ferro do céu
Derramando um respeito livre
 naze tsuyoku natta ka to kikarereba
kono yo no jigoku wo aji watta to kotaeru sa
naze hanaji ga taki hodo deru no ka wa
zenbu kimi no sei to kotaeru shika nai
Se você me perguntar por que eu fiquei mais forte ouça com atenção
Vou responder que foi porque vi o inferno com meus próprios olhos
Por que o sangramento nasal sai tanto quanto uma cachoeira?
Eu não tenho escolha a não ser responder que é por sua causa
 ningyo no irie wa All blue da
PESHI PESSHI saretai ohirede butte
shindara tenshi mo SEKUSHII kei de...
As curvas das sereias é meu All Blue
Eu quero ser atingido, atingido por sua barbatana grande
E mesmo que eu morra, não tem problema, mesmo os anjos são sexy
 La Matriarca soko ni bijo wa iru ka!?
Ai ni yuku tame ninara umi mo aruku hazu
La Matriarca nidoto modoranai nda!
kienu ikari to ikidouri DIABURU JANPU
HERU MEMORIIZU
A matriarca tem uma linda mulher lá
Para encontrar você eu andaria no oceano, somente por você
A matriarca nunca vai voltar
Raiva, ressentimento e indignação, com Diable Jump chute
As Memórias do inferno
 La Matriarca soko ni bijo wa iru ka!?
Ai ni yuku tame ninara soramotoberuhazu
La Matriarca masaka naite iru no ka!?
Tetsu no seisai furomu sora
Poaru a furīru supekutoru
A matriarca tem uma linda mulher lá
Para ver você eu voaria pelo céu, somente por você
A matriarca você está chorando!??
Este é um castigo de ferro do céu
Derramando um respeito livre
 woo woo woo
0 notes
yesyunniechan · 7 years
Text
Detective Conan File 992 [Japanese to English Translation]
Tumblr media
Fighter's sword slashing;
The blade flies towards... 
The truth that’s hidden?!
TN: Please, please, please don’t kill me for my horrible haiku composition skills. I tried 5-7-5, I TRIED OKAY?!
Tumblr media
H: At last... yer time has come!
TN: Literally: 'koko de outa ga hyakunenme' - we meet here for the 100th year’, which means 'your time has come'
O: Yeah... I came to see ya!
TN: Unadaptable stuff. Literally he says 'ai ni kita no no tenmanguu'. Which is 'I came to the Northern Tenmanguu. But this stuff is kaketashikotoba, basically what Englsh 'See you later alligator.' means.
H: C'mon already... or are ya scared?!
O: Ya exposed yer left shoulder and the tip of yer sword is pointing down and away...
[Fights are always so unexpected... Western Swordsmen clash in battle!!]
Tumblr media
O: The Ittou Ryoudan posture...
O: Of Yagyu Shinkage school...
O: Well then... Me too...
H: The Hiraseigan posture...
H: Of Tennenrishin-ryu school...
H: The blade is slightly slanted...
H: And the tip of sword is looking at the opponent's left eye...
O: Ya talk too much... 
O: If ya want a fight... Ya've got one!
[Wait!]
Tumblr media
S: If I hadn't come, you guys would have started fighting...
S: Let's not disturb the murder scene any further...
S: Besides, if you can solve this murder before the tournament starts...
S: We won't have to cancel it in the first place, right?
T: Is that really okay? Won't Megure-keibu get mad?
S: It's fine! Looks like we only have three suspects...
S: Besides, looks like this tournament might be tied to some romantic matter... <3
T: Err...
R: Excuse me, can I go to the restroom?
R: L-looks like that restroom is unavailable right now...
S: Yeah.... I've heard everything you had to say, Ran-chan...
R: Then excuse me!
R: I want to check...
Tumblr media
R: Whether Hattori-kun's competitor...
R: Will be able to advance to the finals...
R: And if Hattori-kun will win, he...
R: Will confess to Kazuha-chan!!
C: So? Did you find this box knife inside the restroom?
T: Not yet...
H: Then it's easy to see who's the criminal...
H: Accordin' to this jii-san, the victim told to somebody by phone...
H: 'Box knife can't cut 'cause of blood, bring me the spare one'...
TN: Katta- naifu ga chii de kirehen kara, kawari wo mottekoi - for your theory needs.
H: So they sliced his throat with the box knife they brought...
H: Which means that somebody still should have the murder weapon!
H: They hid in toilet before police came...
H: So it's somebody of you, people!
S: Well, will you let us check your belongings?
S: We'll start from your shinai bag!
TN: Bamboo sword for kendo, but well shinai bag is less letters, ya know :D
N: Y-yeah...
Tumblr media
S: But why do you need shinai bag in the restroom?
N: As those boys...
N: I have a competition tomorrow...
N: So I wanted to train a little after visiting the restroom...
S: So?
F: It had two bamboo kendo swords, but no box knife inside...
F: Ah, but this was found at the bag for tsuba*...
F: Which was at top of shinai bag...
TN: Roundy thingie people put on their sword.
F: This is kind of interesting...
S: Ink?
S: Why do you need this?
N: Well... I'm a referee, so I have a spare one...
N: Once we run out of ink, and I had to run to the shop...
N: This tournament uses classic handle...
N: So at the ranking table we use ink to cross out the names of lost players...
Tumblr media
R: Let's see...
R: Hattori-kun's semifinal opponent is...
R: Found! This Namakoshu Kurahiko guy!
M: Oi, Namakoshi, if your leg is cramped, you should not participate...
N: I-It's fine... If I will win two more matches, I will become a champion...
R: Eh?
M: But next is Hattori from Kaihou academy, right?
N: Y-yeah...
M2: But you couldn't beat him even once...
R: L-looks like he's going to the finals...
R: Hm-m, let's see...
R: Okita-kun's opponent is...
R: Aha! He represents Tokyo...
R: ..Wait, what? This guy...
R: Has a name of somebody really strong...
Tumblr media
A: I-It's okay to search!
A: My daypack doesn't have a box cutter!!
S: So?
F: The only thing that could be a weapon...
F: Are those small scissors from a sewing set...
S: It'll be hard to cut a person's neck with those...
S: But will you check for the blood reaction, just in case?
F: Ok...
C: Ah-le-le?
C: This chocolate is melting...
H: Rly...
H: Only those near the eage are melting hard...
A: T-those chocolates were in my jacket's inside pocket...
A: They probably got melted because of body temperature...
Tumblr media
K: Y-ya can't find Heiji?!
K: Rly?!
M: Yeah... he said he's goin' ta practise and...
M2: We called him, but he doesn't answer...
K: What r ya doing, Heiji? The match will start in 20 minutes!
R: Er-r... Okita-kun's opponent...
R: Is from Tokyo high school...
On: My bad...
R: Ouch...
R: This name...
R: He's Okita-kun's opponent!
Tumblr media
On: Are you ok?
R: Ah... Yes...
M: Onimaru-kun! Is it true that you won't participate in the finals?
On: Yeah...
R: Eh? He refused?
On: I've got some urgent matter so that I have to return home sooner...
M: What matter?
On: Tokyo governor...
On: Told that he wanted to grant me the title of an honorary citizen... I'm going home now...
M: O-o! I thought it could only be an elderly person, but that's possible with you, who became a double champion of the whole Japan in such age!
On: Well, with my unexperience... I don't think I'm worthy of that title, so I'm going home to refuse it...
M: What a waste...
On: I will be there in semifinals, don't worry... There's somebody I wanted to clash swords with once...
R: Double champion of whole Japan means that he's the strongest swordsman?..
R: And if that person won't appear in finals even if he will win semifinals, that means...
Tumblr media
R: If Hattori-kun will appear...
R: He'll become a champion?!
K: Ah... a message from Ran-chan...
[Congrats <3]
K: ... But Heiji didn't win yet?
M: Iori... What about it?
I: Just as we expected...
M: Then let's watch how my future husband...
M: Will receive the first place prize?
Tumblr media
T: I-I had nothing with me...
T: I only have smartphone, wallet, apartment keys, cigarettes and lighter!
S: Looks like you really like taking pictures...
Y: W-well, yeah...
S: But this month is almost over...
S: And you didn't take anything...
S: Previous month, and a month before...
S: You took almost 200 of them...
T: T-that's for me to decide, right?
S: Ah, phone. Can I answer?
S: Hello-hello...
[Hm? Isn't it Tsuneyuki's phone? Ah, maybe you're the one Tsuneyuki found earlier...]
Tumblr media
[The one that likes cutters?]
S: Cutter?..
T: T-the yacht! Those big ones!
T: Recently I got into them...
T: And I promised to a friend to take them for a ride...
T: N-not a weapon cutter! This jii-san heard 'box cutter', right?!
TN: Actually it is 'katta-naifu/cutter knife' and at this very moment I'm regretting my decision to take most popular translation of 'box cutter'. But thanks god I didn't name it utility knife.
Y: No...
Y: He said only 'cutter'...
T: Oi-oi...
H: Just 'cutter'?
S: But after all none of them had a box cutter in their possession...
Ta: It wasn't in victim's bag either?
F: Yeah... He only had a wallet, a smartphone, a towel, a magazine and...
F: An empty powdered stomach medicine...
F: And a box that had them in...
N: Nukitani-san did say about stomach ulcer...
F: Looks like some leftovers of this medicine are left around his mouth...
Tumblr media
F: Probably his throat was cut right after he took stomach medicine...
C: Eh?
S: But we couldn't find the box cutter...
T: Did you hear any strange sounds inside the restroom? Like, a sound of the box cutter's cutting edge breaking ...
A: Speaking of sound... I heard the repeating sound of something falling outside the restroom...
N: Yeah... that's probably the sound of the armor being thrown away through the restroom's window...
T: I-I heard it too!
T: A-and after that I heard the rasping sound...
N: I also heard it...
A: M-me too!!
S: Well, anyway...
S: The victim held a rank in kendo, but...
S: His throat was sliced with one stroke...
S: The most suspicious one is Norimura-san, who also held a rank...
N: B-but...
O: Nope... he's not the only one...
Tumblr media
O: If they appeared before him in such state, he could've thought that's just a high scholar from the tournament...
O: And lower his guard, right?
H: O-Okita?!
H: What the HELL are you doing?!
H: That's an important evidence!!
O: I just got curious...
O: Look, the blood reached even until tare...
O: But it's on on the hakama?
O: Though at the back of hakama there's blood!
O: Don't ya think it's strange?
H: Rly...
O: And I thought that I've seen this ossan somewhere...
O: He's the sub-referee from the quarterfinal!
C: Really?
O: Yeah! One guy was sent flying with my tsuki blow and he a nosebleed...
H: Nosebleed?
(Hanaji)
Y: I also remembered...
Y: The man with a hoarse voice who said 'bring me the spare cutter...'
Tumblr media
H: Also spoke kansaiben, just like you...
C: I see...
H: What?!
H: Oi! The victim's wife said she's on her way over here...
H: Because she's bringing some spare clothes?!
F: Y-yeah, sounds like it...
C: So what about those spare clothes?
H: Sorry, Kudo.... this case...
H: Is mine!!
[Only Heiji managed to discover the truth?! Next issue, a stormy ending chapter!!]
Actually... Not only Heiji managed to discover the truth. I discovered it too. So if you want to read my theory, continue reading, if not - RUN LIKE YOU NEVER RAN BEFORE.
...
......
........
You still here? Good. Listen.
The line in Japanese sounds like ‘katta ga chi de kirehen kara, kawari wo mottekoi’. 
Old man thought that he said katta as shortened version of katta naifu, which means box cutter.
But actually the hint with cutter yacht told us, that the cutter can be something different. Why the old man thought of the knife? Because he doesn’t know any cutters and you can use ‘kiru’ with. Kiru means ‘to cut’... So, obviously, when you hear ‘cutter’ and ‘cut’ at the same sentence, you think that obviously he’s speaking about a cutter knife.
But, you know, kiru also has another meaning. Which is ‘to wear’.
Victim’s wife is bringing him spare clothes.
Victim had a nosebleed.
And, finally, cutter in kansaiben means ‘cutter shirt’! Or sports shirt with long sleeves.
And the mystery is clear as day:
‘katta ga chi de kirehen kara, kawari wo mottekoi’
Because of the blood, I can’t wear my cutter shirt, so bring me another one.
And the call was to his wife.
So there’s no box cutter/cutter knife whatsoever, the victim has a nosebleed because Okita is a strong idiot, stained his shirt with blood and asked his wife to bring spare clothes.
Case Closed!
80 notes · View notes
nurfaadhilah97-blog · 7 years
Text
日本-ご を べんきょうしたい です  Let Us Learn Japanese Part 2
http://blognurfadilah.blogspot.co.id/2016/12/let-us-learn-japanese.html
japanese alphabet
hiragana = words are in use in japanese
katakana = words are in use in foreign language
kanji = china alphabet
sentence patterns in Japanese
subject + object + predicate
example : watashi wa gohan o tabemasu
watashi (subject)
gohan (object)
tabemasu (verb / predicate)
wa (subject pronoun)
o (auxiliary object)
how to read kanji?
onyomi = japanese - china
さ ん (san (for montain)) せん  (sen(for river))
example :
(write using hiragana)
ふじ - さん (fuji - san) (fuji montain)
しなの -  せん (shinano - sen) (shinano river)
kunyomi = japanese - japanese
山 (yama (for montain))  川  (kawa(for river))
example :
(write using kanji)
富士山 (fuji - yama) (fuji montain)
信濃川 (shinano - kawa) (shinano river)
hiragana rules
How to make the 'ten-ten' letters. A 'ten-ten' is like a double- quote (") It changes the sound of the letter to a harder sound. You can ONLY 'ten-ten' the 'K' row, the 'S' row, the 'T' row and the 'H' row. (look at the chart to the right - the red ones are the ones with slightly difficult pronunciation)
Now look at the chart below. You will see that
the 'K' row becomes 'G' (still the same good ole  ka only with a ten-ten ; notice it is a harder sound)
the 'S' row becomes 'Z' (again harder sound)
the 'T' row becomes 'D'
the 'H' row becomes 'B' or 'P' ('B' is with a ten-ten (ex.  ba) and 'P' is with a circle (ex.  pa))
different uses
じ ji ず zu not same  ぢ ji づ zu  although the same pronunciation but ぢ ji づ zu have some rules in use
not often used
unlimited use of the word
used in twin alphabet example : つづく (tsuzuku (to be continued)) , ちぢむ (chijimu(decrease))
compoud word example : はなぢ (hanaji(nosebleed)) = はな (hana(nose)) + ち (chi(blood)) , みかづき (mikazuki(crescent moon)) = みか (mika(crescent)) + つき (tsuki(moon))
ん rules
ん + k / ん + g = ng example : (write) genki = (read) gengki (good)
ん + p / ん + b / ん + m = m example : (write) shinbun = (read) shimbung (newspaper) , (write) shinpai = (read) shimpai (worried) , (write) shinmai = (read) shimmai (new people)
double consonant (little つ)
example : こっち (kotchi(here))
long vocal
obaasan (grandmother)
ojiisan (grandfather)
okaasan (mother)
otousan (father)
oniisan (brother)
oneesan (sister)
obasan not same with obaasan because have a different meanigs (obasan = aunt) and sentence oni not same with oniisan because have a different meanigs (oni = devils)
verb commonly used
(write) ikimasu (read) kaimas (go) dictionary version iku
(write) nomimasu (read) nomimas (drink) dictionary version nomu
(write) kaimasu (read) kaimas (buy) dictionary version kau
(write) tabemasu (read)  tabemas (eat) dictionary version taberu
how to write alphabet
furigana
fuction : easy for read kanji
okirugana (hiragana follow kanji)
食(ta)べ(be)る(ru) = 食べる
formal and informal sentence
formal
me
watashi
(write) watakushi (read) watakshi
you
anata
oyasuminasai (good night) (usually parent for child)
watashi wa ringo o tabemasu (i want eat apple)
o-tanjoubi omedetou gozaimasu (happy birthday) お誕生日おめでとうございます
minna-san (everybody)
dewa arimasen (not mine)
informal
me
boku / ore (for man)
atashi (for girls)
you
omae (for man)
kimi (for girls)
oyasumi
atashi wa ringo taberu (i want eat apple)
tanjoubi omedetou (happy birthday) 誕生日おめでとう
minna (everybody)
jyanai (not mine) (usually used for elementary school)
polite language
ano hito (general)
ano kata (polite)
(that person)
example :
ano hito wa nihon-go sensei desu
ano kata wa nihon-go no sensei desu
(that person is japanese teacher)
nan-sai desu ka (general)
o-ikutou desu ka? (polite)
(how old are you)
o-
example :
o-genki desu ka? (how are you?)
o-tanjoubi omedetou gozaimasu (happy birthday) お誕生日おめでとうございます
o-ikutou desu ka? (how old are you)
go-
example :
go-shinsetsu (your kindness)
go-shinsetsu wasaremasen (i will not forget your kindness)
0 notes