Tumgik
#Yasmina Khadra
gregor-samsung · 6 months
Text
«Voglio sperare che tu abbia imparato a odiare. Altrimenti questa esperienza non sarà servita a niente. Ti ho rinchiuso qua dentro perché tu assaporassi l'odio e la voglia di praticarlo. Non ti ho umiliato tanto per fare. Non mi piace umiliare. Lo sono stato, e so cosa vuol dire. Le peggiori tragedie diventano possibili quando l'amor proprio viene deriso. Soprattutto quando ci si accorge che non si hanno i mezzi della propria dignità, che si è impotenti. Credo che la migliore scuola di odio si trovi in questo punto preciso. S'impara davvero a odiare nel momento in cui si prende coscienza della propria impotenza. È un momento tragico, il più atroce e abominevole di tutti.» Mi scuote rabbiosamente per le spalle. «Ho voluto che capissi perché abbiamo preso le armi, dottor Jaafari, perché dei bambini si gettano sui carri armati quasi fossero bomboniere, perché i nostri cimiteri traboccano, perché voglio morire con le armi in pugno... perché tua moglie è andata a farsi esplodere dentro un ristorante. Non c'è cataclisma peggiore dell'umiliazione. È una disgrazia incommensurabile, dottore. Ti toglie la voglia di vivere. Finché non hai reso l'anima a Dio, hai una sola idea per la testa: come morire degnamente dopo aver vissuto "disperato, cieco e nudo"?»
Yasmina Khadra (pseudonimo di Mohammed Moulessehoul), L'attentatrice (traduzione di Marco Bellini), Mondadori (collana Piccola Biblioteca Oscar), 2007; pp. 198-199.
[ Edizione originale: L'Attentat, Éditions Julliard, Paris, 2005 ]
40 notes · View notes
viensdansmatete · 6 months
Text
Celui qui passe à côté de la plus belle histoire de sa vie n'aura que l'âge de ses regrets et tous les soupirs du monde ne sauraient bercer son âme...
Ce que le jour doit à la nuit Yasmina Khadra
21 notes · View notes
belleandre-belle · 8 months
Text
Tumblr media
If a woman loves you, if a woman loves you deeply, and if you had the presence of mind to measure the extent of this privilege… Run to her…one day, no doubt, we could catch up with a comet, but who comes to let slip the "real" chance of her life, all the glories of the earth won't be able to console him.
 Yasmina Khadra, When the days owes the night
16 notes · View notes
fidjiefidjie · 1 year
Text
Tumblr media
"Je n'ai pas besoin de chars ni d'avions, ni de bataillons chevronnés, monsieur le directeur. Donnez-moi une machine à écrire, une rame de papier et je conquerrai le monde."
Yasmina Khadra
Gif Pixabay
32 notes · View notes
palaisdesvents · 1 year
Text
Je ne pense pas avoir porté la lumière quelque part et j’espère ne l'avoir éteinte pour personne.
Yasmina Khadra - Les Vertueux.
3 notes · View notes
yasminallanquotes · 1 year
Text
On peut tout te prendre ; tes biens, tes plus belles années, l’ensemble de tes joies, et l’ensemble de tes mérites, jusqu’à ta dernière chemise il te restera toujours tes rêves pour réinventer le monde que l’on t’a confisqué.
— Yasmina Khadra, l'attentat.
3 notes · View notes
zenon413 · 1 year
Text
Les Sirènes de Bagdad, Yasmina Khadra, 2006
« Si l’Occident pouvait comprendre notre musique, s’il pouvait seulement nous écouter chanter, percevoir notre pouls à travers celui de nos cithares, notre âme à travers celle de nos violons - s’il pouvait, ne serait-ce que l’espace d’un prélude, accéder à la voix de Sabah Fakhri, ou de Wadï Es-Safi, au souffle éternel d’Abdelwaheb, à l’appel langoureux d’Ismahane, à l’octave supérieure d’Oum Kalsoum; s’il pouvait communier avec notre univers (*), je crois qu’il renoncerait à sa technologie de pointe, à ses satellites et à ses armadas pour nous suivre jusqu’au bout de notre art... »
(*) celui des pays arabes
Le récit évoque les horreurs auxquelles donnera lieu l’occupation de l’Irak suite à la guerre déclenchée en 2003 par une force multilatérale (**) conduite par les Etats-Unis pour attaquer ce pays sous le prétexte fallacieux de l’existence d’armes de destruction massive .
La fin du roman fournit un scénario vraisemblable de la naissance de la pandémie de Covid 19 qui fera rage à partir de 2020.
(**) ni la France ni la Belgique ne participeront à cette coalition.
2 notes · View notes
onohala · 13 days
Text
Tumblr media
Book, coffee, window
Swallows of Kabul by Yasmina Khadra, 8.5/10
0 notes
exutoiredepenser · 14 days
Text
"Celui qui passe à côté de la plus belle histoire de sa vie n'aura que l'âge de ses regrets et tous les soupirs du monde ne sauraient bercer son âme."
0 notes
beaufadi · 3 months
Text
« Ce que le jour doit à la nuit » (2008) de Yasmina Khadra est un roman poignant qui explore l’amour et l’identité dans l’Algérie coloniale des années 1930 à 1960. L’auteur maîtrise avec finesse la complexité des relations humaines et offre une réflexion profonde sur l’identité et les choix qui influent sur notre destin. Une lecture incontournable.
Pour en savoir plus sur ce roman et découvrir notre critique détaillée de l'oeuvre, consultez notre dernier article de blog.
0 notes
gregor-samsung · 1 year
Text
“ Mi ricordo la notte del venerdì 28 marzo 2003, quando un diluvio di fuoco si è abbattuto su Bagdad. Ero nella mia residenza di Bab el-Aziziya, inchiodato alla poltrona, di fronte a uno schermo al plasma, letteralmente risucchiato dalle glauche tenebre che promanavano dalla città di Harun al-Rashid. I razzi illuminanti si sgranavano in mezzo al balletto dei missili Tomahawk, i mitragliatori della difesa aerea disegnavano nel cielo impressionanti tratteggi fosforescenti, gli edifici crollavano in un florilegio di cemento e acciaio, i depositi di munizioni si scomponevano in una moltitudine di comete filamentose. Era stato uno spettacolo magico, una spaventosa fantasmagoria. All'arsenale apocalittico delle forze coalizzate si contrapponeva la temerarietà degli iracheni. Davide e Golia ingaggiavano una lotta titanica coordinata da un geniale coreografo. Le sirene d'allarme si mescolavano a quelle delle ambulanze orchestrando una sinfonia della disgrazia di insostenibile intensità e bellezza. Mi sarebbe piaciuto morire quella notte, tra le braccia straziate di Bagdad, in una nazione orgogliosa e mirabilmente combattiva; mi sarebbe piaciuto far scudo con il mio corpo a una stele destinata a esplodere in mille pezzi, o essere dilaniato da un obice gridando: «Morte all'invasore!». Per un martire non c'è gratificazione maggiore che rendere l'anima senza rendere le armi, identificandosi con ogni palla di fuoco, ogni schiocco di culatta, ogni brandello di carne ghermito dalla spirale del sacrificio supremo. “
Yasmina Khadra, L' ultima notte del Rais, traduzione di Marina Di Leo, Sellerio Editore (collana Il contesto n° 62), 2015¹; pp. 104-105.
[1ª Edizione originale: La Dernière Nuit du Raïs, Éditions Julliard, 2015]
9 notes · View notes
descendresderoses · 5 months
Text
Aujourd'hui encore, branché à des machines dans ma chambre d'hôpital, tandis que l'érosion des ans ralentit mon pouls, je regarde le crépuscule confisquer les dernières lueurs du jour et je me souviens. Je ne sais rien faire d'autre que me souvenir. J'ai le sentiment que l'on ne s'éteint tout à fait qu'après avoir consumé l'ensemble des souvenirs, que la mort est l'achèvement de tous les oublis.
0 notes
prosedumonde · 6 months
Text
1 note · View note
belleandre-belle · 8 months
Text
Tumblr media
Who exactly are we? What we were or what we would have liked to be? The harm we have caused or the harm we have suffered? The appointments we missed or the chance encounters that diverted the course of our destiny? The backstage that kept us from vanity, or the limelight that served as our pyre? We are all of these things at once, the whole of our lives, with their ups and downs, their prowess and vicissitudes; we are also all the ghosts that haunt us. … we are several characters in one, so convincing in the different roles we have assumed that it is impossible to know which one we really were, which one we have become, which one will outlive us.
 Yasmina Khadra, When the days owes the night
0 notes
thedalatribune · 9 months
Text
Tumblr media
© Paolo Dala
Life Is A Train
Life is a train that stops at no stations; you either jump abroad or stand on the platform and watch as it passes.
Yasmina Khadra
0 notes
paseodementiras · 1 year
Text
El atentado
Tumblr media
No recuerdo haber oído ninguna explosión.
---
Uno
Tras la operación, nuestro director Ezra Benhaím viene a verme al despacho.
- Yasmina Khadra
0 notes