Le Petit écho de la mode, no. 10, vol. 19, 7 mars 1897, Paris. 9. (1) Costume tailleur en drap "vison" et galon mohair brun. (2) Costume en serge bleu matelot. (3) Devant de la figure 1. (4) Costume en drap mousseline vert russe. (5) Robe de drap gris nickel. (6) Toilette en drap ivoire. (7) Toilette en serge mastic et velours cigare. (8) Costume en serge rouge et drap blanc. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
(1) Costume tailleur en drap "vison" et galon mohair brun. Jupe fronde, montée à fronces derrière, garnie au bas de 5 rangs de galon mohair; la même garniture se répète deux fois à mi-jupe en formant la pointe devant et se terminant derrière sous les fronces. Jaquette ajustée devant et derrière sous des plis ronds qui partent de l’encolure, garniture de soutache formant V, col Médicis orné de soutache, manches à deux coutures, peu amples du haut. Chapeau très enlevé derrière orné de plumes noires et violettes de Parme.
(1) Tailored suit in “mink” cloth and brown mohair braid. Sling skirt, gathered with gathers at the back, trimmed at the bottom with 5 rows of mohair braid; the same trim is repeated twice at mid-skirt, forming the point in front and ending behind under the gathers. Fitted jacket front and back under round pleats starting from the neckline, soutache trim forming a V, Medici collar decorated with soutache, two-seam sleeves, not very loose at the top. Hat very removed at the back decorated with black and purple Parma feathers.
Mater.: 7 m. drap, environ 3 pièces dé 25 m. de galon.
—
(2) Costume en serge bleu matelot. Jupe ronde, montée à plis derrière, garnie de chaque côté du devant de petites pattes simulées par des galons mohair et ornées de petits boutons. Corsage très ajusté, à basque assez longue et plate, fermé devant par des petites pattes contrariées, col droit, manches découpées en petites pattes au bas, le haut monté à fronces et légèrement bouffant, volant de soie au bas des manches, col droit. Toque de géraniums et velours, ornée d’une aigrette. Gants de suède foncé.
(2) Sailor blue serge suit. Round skirt, fitted with pleats at the back, trimmed on each side of the front with small tabs simulated by mohair braid and decorated with small buttons. Very fitted bodice, with a fairly long and flat peplum, closed in front with small crossed tabs, straight collar, sleeves cut into small tabs at the bottom, the top fitted with gathers and slightly puffed, silk flounce at the bottom of the sleeves, straight collar. Toque of geraniums and velvet, decorated with an egret. Dark suede gloves.
Matér.: 7 m. de serge en 1m20 de large, 10 m. galon mohair, 5 douzaines de boutons.
—
(3) Devant de la figure 1.
—
(4) Costume en drap mousseline vert russe. Jupe ronde, ornée de fine passementerie noire formant tablier devant, terminée sous les fronces derrière. Corsage court très ajusté, agrafé au milieu du devant sous une chute de mousseline de soie noire plissée. garniture de passementerie comme à la jupe, ceinture de même fermée sur le côté, col droit uni. Toque de velours vert ornée de plumes noires.
(4) Russian green muslin cloth suit. Round skirt, decorated with fine black trimmings forming an apron in front, finished under the gathers at the back. Very fitted short bodice, stapled at the center front under a drop of pleated black silk chiffon. trimmings as on the skirt, belt also closed on the side, plain straight collar. Green velvet hat decorated with black feathers.
—
(5) Robe de drap gris nickel. — Jupe corselet agrafée sur le côté, garnie de biais posés les uns au-dessus des autres, devant ajusté par des pinces et le derrière formant des plis pour donner de l’ampleur à la jupe. Corsage boléro garni de biais rappelant ceux de la jupe, col rabattu en velours vert terminé par deux boutons, ce boléro s’ouvre sur une chemisette lingerie avec petit col rabattu et cravate de satin noir. Chapeau en chenille noire orné de velours vert et plumes noires. Manches recouvertes du haut par trois biais. Chapeau coulissé en tulle orné plumes noires.
(5) Nickel gray cloth dress. — Corselet skirt stapled on the side, trimmed with bias placed one above the other, the front adjusted with darts and the back forming pleats to give fullness to the skirt. Bolero bodice trimmed with bias reminiscent of those of the skirt, green velvet turn-down collar finished with two buttons, this bolero opens onto a lingerie shirt with small turn-down collar and black satin tie. Black chenille hat decorated with green velvet and black feathers. Sleeves covered at the top by three biases. Sliding hat in tulle decorated with black feathers.
Matér.: 10 m. de drap, 0m50 velours.
—
(6) Toilette en drap ivoire. Jupe ronde, garnie de petit galon très fin, or ou argent. Corsage à basque plate fermé par des petites pattes boutonnées, col droit, ruche de mousseline desoie, cascade de même mousseline plissée sur le devant. Toque en velours géranium ornée de mêmes fleurs et aigrette.
(6) Ensemble in ivory cloth. Round skirt, trimmed with very fine little braid, gold or silver. Flat peplum bodice closed with small buttoned tabs, straight collar, ruffle of silk chiffon, cascade of the same pleated muslin on the front. Geranium velvet toque decorated with the same flowers and egret.
Matér.: 7 m. drap, 3 pièces de 25 m. de galon.
—
(7) Toilette en serge mastic et velours cigare. Jupe ronde tout unie, montée à plis derrière, corsage-veste à revers de velours arrondis, la veste est courte devant et s’ouvre sur un gilet de piqué blanc surmonté d’un col droit, même col droit à la veste, doublé de velours. Manches d’une seule pièce avec revers de velours. Toque.de violettes avec choux de velours et aigrette de plumes.
(7) Ensemble in putty twill and cigar velvet. Plain round skirt, fitted with pleats behind, bodice-jacket with rounded velvet lapels, the jacket is short in front and opens onto a white pique vest topped with a straight collar, same straight collar to the jacket, lined with velvet. One-piece sleeves with velvet cuffs. Violet hat with velvet puffs and feather aigrette.
Matér.: 7 m. de serge. 0 m 55 de piqué.
—
(8) Costume en serge rouge et drap blanc. Jupe ronde, ornée au bas de plusieurs rangs de piqûres. Corsage-veste ajusté complètement du dos, les devants doubles forment veste boléro arrondie aux bas et garnie de piqûres, col haut orné piqûres, gilet plat surmonté d’un col droit, bouton retenant le col. Manches ornées piqûres au bas. Chapeau paille rouge orné pouf de plumes noires, aigrette et roses rouge.
(8) Suit in red serge and white cloth. Round skirt, decorated at the bottom with several rows of stitching. Bodice-jacket fitted completely from the back, the double fronts form a bolero jacket rounded at the bottom and trimmed with stitching, high collar decorated with stitching, flat vest topped with a straight collar, button holding the collar. Sleeves decorated with stitching at the bottom. Red straw hat decorated with black feathers, egret and red roses.
Mater.: 7 m. tissu, 0m55 drap.
23 notes
·
View notes
Dans la rue de l’Espérance, on aperçoit encore le salon du vieux Fernand, qui officiait en artiste du peigne et du ciseau. « Coiffeur », dit encore l'enseigne, se faisant l’écho d'un temps où on venait se faire tondre en parlant mistral et bourrasques. Sa boutique c'était pas le Louvre, mais chaque coup de ciseau était un coup de pinceau, chaque mèche tombée, une œuvre d'art éphémère. « Les cheveux blancs, c'est les souvenirs qui poussent » qu'il disait de sa voix rocailleuse résonnant sur les murs écaillés. Ses mains, secouées de tremblements, tissaient des coiffures comme on noue des amitiés : serrées, solides et un brin compliquées. Sa vitrine était cachée derrière un rideau plus orange qu’un soleil couchant. « La discrétion, mes enfants, c'est la clef de l'élégance, » qu'il affirmait, le Fernand, alors que c'était surtout pour masquer la poussière qui s'accumulait. Le soir, après avoir rangé ses rasoirs et ses flacons d'après-rasage qui sentaient le vieux temps, il s'asseyait sur le seuil de sa boutique et tirait sur sa pipe en bois d'ébène. « Un coiffeur, mes gosses, c'est plus qu'un artisan, c'est le psy du pauvre, le confesseur du dimanche, le témoin silencieux des vies qui défilent. » Et sur ces pensées, il écrasait son mégot contre le pavé, dans un geste aussi définitif que la fermeture imminente de son salon. Aujourd’hui, au premier, les géraniums de la veuve Dupont, s'épanouissent comme les rumeurs du quartier. « C'est beau, hein ? » qu'elle lance, tête penchée au dehors, « ça donne de la couleur, un peu comme un sourire en plein enterrement. » Un passant, un vieux du quartier qui a connu Fernand, s'arrête un instant et lève les yeux en répliquant : « C'est sûr, madame Dupont, et avec tout ce rouge, on dirait presque que les géraniums se sont mis à boire plus que Fernand à ses belles heures ! » Elle rit en se remémorant le coiffeur et son don pour l'éloquence subtile. Elle l’imagine lâcher : « Vos géraniums, Madame Dupont, sont un peu les cheveux roux de la rue. Ils mettent du panache au quartier, tout comme une rousse incendiaire dans un congrès de chauves. »
23 notes
·
View notes