Tumgik
#germanische Sprachen
salvadorbonaparte · 1 year
Text
Ich finde es immer wieder cool wie viel Niederländisch, Afrikaans und Friesisch ich verstehen kann, besonders wenn es geschrieben ist. Bei Dänisch, Norwegisch und Schwedisch kann ich auch oft ein paar Wörter oder Sätze erraten oder verstehen aber nicht so viel wie bei den anderen. Eigentlich sollte ich einfach mal ein paar mehr germanische Sprachen lernen...
24 notes · View notes
spirofanbel1973 · 28 days
Text
leo schwedisch
🎰🎲✨ Erhalten Sie 500 Euro und 200 Freispiele, plus einen zusätzlichen Bonus, um Casinospiele mit nur einem Klick zu spielen! ✨🎲🎰
leo schwedisch
Die schwedische Sprache, auch bekannt als Svenska, ist eine germanische Sprache, die von etwa 10 Millionen Menschen in Schweden und Finnland gesprochen wird. In Europa gehört sie zu den meistgesprochenen Sprachen, und ihre Beliebtheit als Fremdsprache nimmt stetig zu.
Die Grundlagen der schwedischen Sprache umfassen die Aussprache, das Alphabet und die Grammatik. Die Aussprache im Schwedischen ist im Vergleich zu anderen germanischen Sprachen recht speziell. Es gibt einige Lautverbindungen, die in anderen Sprachen nicht vorkommen, wie das "å", das als langes "o" ausgesprochen wird. Es ist wichtig, die korrekte Aussprache zu erlernen, um verstanden zu werden und sich selbst verständlich zu machen.
Das schwedische Alphabet ähnelt dem englischen Alphabet, besteht jedoch aus 29 Buchstaben. Im Gegensatz zum Deutschen gibt es im Schwedischen keine Umlaute wie Ä, Ö und Ü. Stattdessen gibt es spezielle Buchstaben wie "Å", "Ä" und "Ö". Es ist wichtig, diese Buchstaben zu erkennen und richtig zu schreiben.
Die Grammatik des Schwedischen weist einige Besonderheiten auf. Eine dieser Besonderheiten ist das Geschlecht der Substantive. Im Schwedischen gibt es zwei grammatikalische Geschlechter: Neutrum und Utrum. Es ist wichtig, die richtige Form des Artikels zu verwenden, abhängig von dem Geschlecht des Substantivs.
Darüber hinaus gibt es im Schwedischen eine gewisse Wortstellung, die beachtet werden muss. Die Wortstellung in einem Satz ist normalerweise Subjekt-Verb-Objekt, ähnlich wie im Deutschen. Es ist jedoch auch möglich, die Wortstellung zu variieren, um bestimmte Betonungen oder Stileffekte zu erzielen.
Das Erlernen der Grundlagen der schwedischen Sprache kann eine spannende Reise sein. Es gibt viele Ressourcen und Online-Kurse, die dabei helfen können. Die schwedische Kultur und Geschichte sind ebenfalls faszinierend und bieten einen interessanten Hintergrund, um die Sprache besser zu verstehen. Egal, ob Sie Geschäftsinteressen haben, nach Schweden reisen möchten oder einfach nur Ihre Sprachkenntnisse erweitern möchten, das Erlernen der schwedischen Sprache kann eine lohnende Erfahrung sein.
Die schwedische Sprache ist bekannt für ihre schöne Melodie und ihr einzigartiges grammatisches System. In diesem Artikel werden wir uns jedoch mit der schwedischen Grammatik und Syntax auseinandersetzen, um Ihnen einen tieferen Einblick in diese faszinierende Sprache zu bieten.
Ein bedeutendes Merkmal der schwedischen Grammatik ist das Genus. Im Gegensatz zum Deutschen, das drei Genera (männlich, weiblich, sächlich) hat, hat das Schwedische nur zwei Genera: utrum (bestimmter Artikel "en") und neutrum (bestimmter Artikel "ett"). Es ist wichtig zu wissen, welches Genus ein Substantiv hat, da dies die Form des zugehörigen Artikels und Adjektivs beeinflusst.
Ein weiteres interessantes Merkmal der schwedischen Grammatik ist die Wortstellung. Schwedisch hat eine strenge SVO (Subjekt-Verb-Objekt) Wortstellung, ähnlich wie im Deutschen. Allerdings kann das schwedische Verb an das Ende des Satzes gestellt werden, um eine Betonung zu erzielen oder eine Frage zu bilden.
Die schwedische Syntax beinhaltet auch die Verwendung von bestimmten und unbestimmten Formen der Substantive. Bestimmte Substantive erhalten den bestimmten Artikel "den" oder "det", während unbestimmte Substantive den unbestimmten Artikel "en" oder "ett" erhalten. Es ist wichtig, die richtige Form des Artikels zu wählen, um die Bedeutung des Satzes richtig auszudrücken.
Ein weiterer Aspekt der schwedischen Syntax ist die Verwendung von Hilfsverben, um verschiedene Zeiten, Modi und Aspekte auszudrücken. Schwedische Verben können in verschiedenen Formen auftreten, je nachdem, ob sie transitiv oder intransitiv sind und ob sie im Aktiv oder Passiv stehen.
Die schwedische Grammatik mag auf den ersten Blick komplex erscheinen, aber mit etwas Übung und Geduld können Sie sie meistern. Indem Sie die Regeln der schwedischen Grammatik und Syntax verstehen, werden Sie in der Lage sein, die Sprache fließender und präziser zu sprechen.
Insgesamt bietet die schwedische Grammatik und Syntax eine interessante Herausforderung für diejenigen, die die Sprache lernen möchten. Mit all ihren Besonderheiten und Feinheiten ist es sicherlich ein spannendes Gebiet, das es zu erforschen und zu verstehen gilt.
Vokabeln und Redewendungen auf Schwedisch
Schwedisch ist eine faszinierende Sprache, die von rund zehn Millionen Menschen weltweit gesprochen wird. Ob Sie planen, nach Schweden zu reisen oder einfach nur Ihre Sprachkenntnisse erweitern möchten, ist es nützlich, einige grundlegende Vokabeln und Redewendungen auf Schwedisch zu kennen. Hier sind drei wichtige Vokabeln und Redewendungen, die Ihnen den Einstieg erleichtern können:
Hej! - Dieses einfache Wort bedeutet "Hallo" auf Schwedisch und wird oft als Gruß verwendet. Es ist eine freundliche Art, jemanden zu begrüßen und kann in den verschiedensten Situationen eingesetzt werden, sei es beim Betreten eines Geschäfts oder beim Treffen von Freunden.
Tack - "Danke" ist ein wichtiger Begriff, den Sie unbedingt kennen sollten. Die Schweden sind höfliche Menschen und sagen oft "tack" als Ausdruck ihrer Dankbarkeit. Sie können es verwenden, um sich bei jemandem zu bedanken, der Ihnen geholfen hat oder wenn Ihnen etwas angeboten wird.
Jag talar lite svenska - Wenn Sie nur ein wenig Schwedisch sprechen, können Sie diese Phrase verwenden, um zu sagen "Ich spreche ein wenig Schwedisch". Die Schweden schätzen es sehr, wenn Ausländer versuchen, ihre Sprache zu sprechen, und werden oft bereitwillig helfen oder eine einfache Konversation führen.
Zusätzlich zu diesen Vokabeln gibt es auch einige nützliche Redewendungen, die Ihren Wortschatz erweitern können:
"Var är toaletten?" - Diese Frage bedeutet "Wo ist die Toilette?" und ist besonders wichtig, wenn Sie in einem fremden Land unterwegs sind und dringend eine Toilette benötigen.
"Hur mår du?" - Das ist eine typische Frage, um zu fragen "Wie geht es dir?" Es ist höflich und zeigt Interesse an der Person, mit der Sie sprechen.
"Kan du hjälpa mig?" - Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie diese Frage stellen, um zu sagen "Kannst du mir bitte helfen?" Es ist eine höfliche Art, um Unterstützung zu bitten.
Diese Vokabeln und Redewendungen sind nur ein kleiner Einblick in die schwedische Sprache. Wenn Sie weiterhin Ihre Kenntnisse verbessern möchten, gibt es viele andere Wörter und Ausdrücke, die Sie lernen können. Nutzen Sie Ressourcen wie Bücher, Sprachkurse oder Apps, um Ihren Schwedisch-Wortschatz zu erweitern und Ihr Verständnis zu vertiefen. Viel Spaß beim Lernen!
Schwedische Aussprache und Phonologie
Die schwedische Aussprache und Phonologie sind faszinierende Aspekte der schwedischen Sprache. In diesem Artikel werden wir uns mit einigen grundlegenden Merkmalen der schwedischen Aussprache beschäftigen.
Ein wichtiges Merkmal der schwedischen Aussprache ist die sogenannte tonaler Akzent oder Intonation. Im Schwedischen gibt es verschiedene Tonhöhenmuster, die die Bedeutung der Wörter verändern können. Zum Beispiel kann das gleiche Wort mit einer steigenden Tonhöhe eine völlig andere Bedeutung haben als mit einer fallenden Tonhöhe. Dieser tonale Akzent ist für viele Deutschsprachige ungewohnt, macht die schwedische Sprache aber auch einzigartig.
Ein weiteres charakteristisches Merkmal der schwedischen Aussprache ist der Klang der Vokale. Schwedisch hat neun Vokale, darunter einige, die im Deutschen nicht vorkommen. Zum Beispiel gibt es den Laut "ö", der zwischen dem deutschen "ä" und "ö" liegt, sowie den Laut "u", der zwischen dem deutschen "u" und "ü" liegt. Die schwedischen Vokale sind bekannt für ihre Klarheit und Betonung.
Ein interessantes Phänomen in der schwedischen Phonologie ist die Silbenstruktur. Im Schwedischen können Silben aus bis zu drei Konsonanten bestehen, was im Deutschen ungewöhnlich ist. Dies führt dazu, dass bestimmte Wörter für Deutschsprachige schwierig auszusprechen sind. Die schwedische Sprache hat auch eine besondere Betonung auf der ersten Silbe vieler Wörter, ähnlich wie im Deutschen.
Es gibt auch einige regionale Unterschiede in der schwedischen Aussprache. Zum Beispiel können die Dialekte in Südschweden einen leicht anderen Klang haben als die Dialekte in Nord- oder Westschweden. Diese regionalen Unterschiede können für Nicht-Muttersprachlerinnen und -sprachler schwer zu erkennen sein, aber sie verleihen der schwedischen Sprache noch mehr Vielfalt und Charme.
Insgesamt ist die schwedische Aussprache und Phonologie ein spannendes Thema für alle, die daran interessiert sind, die schwedische Sprache besser zu verstehen und zu sprechen. Die Tonhöhenmuster, die Vokale und die Silbenstruktur tragen alle dazu bei, dass Schwedisch eine einzigartige und schöne Sprache ist. Also, warum nicht ein paar schwedische Wörter lernen und sich von den Klängen dieser faszinierenden Sprache bezaubern lassen?
Wenn Sie Schwedisch lernen möchten, gibt es einige Tipps und Tricks, die Ihnen dabei helfen können. Egal, ob Sie die Sprache für geschäftliche Zwecke, für Ihre Reisen oder einfach aus persönlichem Interesse erlernen möchten, hier sind fünf praktische Tipps, um Ihnen den Einstieg zu erleichtern:
Sich mit der Aussprache vertraut machen: Schwedisch hat einige einzigartige Lautbildungen, die für Nicht-Muttersprachler möglicherweise ungewohnt sind. Es ist wichtig, von Anfang an die korrekte Aussprache zu erlernen. Hören Sie sich daher schwedische Hörbeispiele, wie Musik oder Podcasts, an und versuchen Sie aktiv, die Wörter nachzusprechen.
Regelmäßig üben: Das Erlernen einer Sprache erfordert viel Übung und Engagement. Versuchen Sie, regelmäßige Lernzeiten einzuplanen und setzen Sie sich klare Ziele. Nutzen Sie verschiedene Lernmethoden wie das Lesen von Büchern, das Anschauen von Filmen oder das Sprechen mit Muttersprachlern, um Ihre Fähigkeiten zu verbessern.
Verwenden Sie digitale Ressourcen: Das Internet bietet eine Fülle von kostenlosen Ressourcen zum Lernen von Schwedisch. Es gibt zahlreiche Online-Kurse, Sprachlern-Apps und Websites, die Ihnen helfen können, die Grundlagen der schwedischen Sprache zu erlernen. Nutzen Sie diese Tools, um Ihr Wissen zu erweitern und Ihre Fähigkeiten zu verbessern.
Tauchen Sie in die Kultur ein: Eine Sprache zu lernen bedeutet auch, die Kultur und Traditionen des Landes kennenzulernen. Lesen Sie Bücher schwedischer Autoren, schauen Sie schwedische Filme und hören Sie schwedische Musik. Dies wird Ihnen nicht nur helfen, das sprachliche Verständnis zu verbessern, sondern auch ein besseres Gespür für die schwedische Kultur entwickeln.
Bleiben Sie motiviert: Das Erlernen einer Sprache erfordert Zeit und Geduld. Es ist wichtig, motiviert zu bleiben und sich nicht zu frustrieren, wenn es mal nicht so schnell vorangeht, wie erhofft. Setzen Sie sich realistische Ziele und belohnen Sie sich nach Erreichen dieser Ziele. Denken Sie daran, dass jeder Fortschritt zählt und genießen Sie den Lernprozess.
Mit diesen Tipps und Tricks können Sie Ihre Reise zum Erlernen der schwedischen Sprache erfolgreich gestalten. Viel Erfolg beim Sprachenlernen!
0 notes
schmuckhoelle · 11 months
Text
Namenstag 04.06.2023: Werner
Tumblr media
Buchstaben-Schmuck für den Namen Werner In unserem Shop finden Sie Ketten-Anhänger für den Buchstaben W in Silber und Gold. Sehr zu empfehlen als Geschenk oder um sich selbst zu beschenken  Einen Ketten-Anhänger aus Silber oder Gold. Die Anhänger können ganz klassisch als Halskettenanhänger getragen werden oder sehr modisch als Armbandanhänger. Der 4. Juni ist ein ganz besonderer Tag für all diejenigen, die den Namen Werner tragen. An diesem Tag feiern sie ihren Namenstag und ehren ihren Namenspatron. Namensfeste sind eine lange Tradition in vielen Kulturen und bieten eine schöne Gelegenheit, um gemeinsam mit Familie und Freunden zu feiern. In diesem Blogbeitrag möchten wir einen Blick auf die Bedeutung des Namens Werner werfen und einige interessante Fakten über den Namenstag teilen. Die Bedeutung des Namens Werner Der Name Werner hat germanische Wurzeln und stammt von den Wörtern "waran" und "heri" ab, was so viel wie "der Krieger" bedeutet. Es ist ein männlicher Vorname, der im deutschsprachigen Raum weit verbreitet ist. Werner wird oft mit Eigenschaften wie Stärke, Tapferkeit und Entschlossenheit in Verbindung gebracht. Menschen mit diesem Namen gelten als zielstrebig, ehrgeizig und verantwortungsbewusst. Die Tradition des Namenstags Der Namenstag ist ein Brauch, der auf die Verehrung von Heiligen und Märtyrern zurückgeht. In vielen christlichen Ländern wird der Namenstag genauso gefeiert wie der Geburtstag. Der Namenstag von Werner fällt auf den 4. Juni und ist dem heiligen Werner von Oberwesel gewidmet, der im 14. Jahrhundert lebte. Er war ein Benediktinermönch und wurde später zum Märtyrer, da er während eines Aufstands ums Leben kam. Die Gläubigen feiern seinen Namenstag, um ihn zu ehren und um Schutz und Segen zu bitten. Wie wird der Namenstag gefeiert? Die Art und Weise, wie der Namenstag gefeiert wird, kann von Region zu Region unterschiedlich sein. In einigen Familien und Freundeskreisen ist es üblich, an diesem Tag zusammenzukommen und eine kleine Feier zu veranstalten. Es werden oft Geschenke ausgetauscht, die mit dem Namen oder den Interessen der Person in Verbindung stehen. Eine weitere Tradition ist es, Werner-Karten zu versenden, um den Namenstag zu gratulieren und gute Wünsche zu übermitteln. Ein wichtiger Bestandteil des Namenstags von Werner ist auch das gemeinsame Essen. Es werden typische Gerichte und Leckereien serviert, die den Geschmack und die Vorlieben der Person widerspiegeln. Es ist eine Zeit der Freude und des Zusammenseins, um den Namenstag gebührend zu feiern. Interessante Fakten über den Namenstag Hier sind einige interessante Fakten über den Namenstag von Werner: - Der Namenstag von Werner wird nicht nur im deutschsprachigen Raum gefeiert, sondern auch in einigen anderen Ländern wie Schweden, Norwegen und Ungarn. - Es gibt verschiedene Varianten des Namens Werner in verschiedenen Sprachen, wie z.B. Verner, Guerner oder Gwern. - Der Namenstag von Werner fällt auf den gleichen Tag wie der Namenstag von Pfingstsonntag, was die Bedeutung dieses Tages weiter erhöht. - Der heilige Werner von Oberwesel ist auch der Schutzpatron der Winzer und wird in einigen Weinregionen besonders verehrt. Der Namenstag von Werner am 4. Juni ist eine wunderbare Gelegenheit, um die Bedeutung des Namens zu feiern und diejenigen zu ehren, die diesen Namen tragen. Es ist ein Tag der Freude, des Zusammenseins und des Dankes. Wenn du einen Freund, ein Familienmitglied oder einen Kollegen namens Werner hast, vergiss nicht, ihnen an diesem Tag zu gratulieren und ihnen deine besten Wünsche zu übermitteln! Weitere Schmuck-Buchstaben-Anhänger In unserem Shop finden Sie auch für weitere Buchstaben Anhänger: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Außerdem bieten wir Ihnren auch noch passende Ketten dazu an Zu den Ketten und Armbändern aus Silber | Zu den Ketten und Armbändern aus Gold Lesen Sie den ganzen Artikel
0 notes
linguistlist-blog · 1 year
Text
Jobs: Senior Assistantship Dutch linguistics (75%), University of Zurich
ICYMI: Das Deutsche Seminar ist das grösste germanistische Institut in der Schweiz. Neben dem Deutschen und seinen Varietäten bilden in der Zürcher germanistischen Linguistik auch andere germanische Sprachen, Varietäten und historische Sprachstufen einen besonderen Schwerpunkt in Forschung und Lehre. Aufgaben: Sie unterrichten im Umfang von 2 Semesterwochenstunden in den fachwissenschaftlichen (nicht sprachpraktischen) niederlandistisch-linguistischen Modulen (BA und MA). Diese sind integraler Teil de http://dlvr.it/SfVGYZ
0 notes
norsesuggestions · 6 years
Text
es ist eines gutes morgon för att mixa die spraches von dir germanische språk family!
Ibland, ich denke, how viele sprache kannst ich pressa in i einer meinung? das ist eine viktig fundering! in dieses meinung dir ist drei spraches, eller egentligen ich know es ist minst drei spraches in dieses meinung. is beror unt, hur one räknar spraches in eine academic lingustic sense.
ja, ja, anyway es ist viele spraches in dieses blogpost, vill eine reader add mer spraches? es denke, das could be eine morsom game! also, any spraches is gutes, even if die spraches ist nicht of the germanische spraches familie!
9 notes · View notes
jacksonblr · 3 years
Text
Die Erste Lautverschiebung
"Die einzige Konstante im Leben ist die Veränderung."
Das sagte Heraklit bereits in der Antike und das Zitat lässt sich genauso auf Sprache übertragen.
Sprache ist stets im Wandel. Wie sich Sprache in Zukunft verändert, wissen wir nicht. Wir können höchstens Vermutungen aufstellen, aber die Vergangenheit ist – mal mehr, mal weniger gut – dokumentiert. Und schaut man sich die heutige Sprache an, dann muss man sich einfach fragen: Wie sind wir hier gelandet?
Die Deutsche Sprache hat ihre Anfänge um 600 n. Chr. und da stellt sich zunächst die Frage: Woran genau erkennt man, dass es sich um diese Zeit um Deutsch oder eine andere germanische Sprache handelt?
Stichwort ist hier die erste Lautverschiebung. Sie unterscheidet die germanischen Sprachen überhaupt von all den anderen indoeuropäischen Sprachen. Sie ist eine germanische Neuerung. Also: Nur die germanischen Sprachen haben die erste Lautverschiebung mitgemacht.
Zu den germanischen Sprachen gehören beispielsweise Englisch, Deutsch, Schwedisch und einige mehr!
Was genau ist die erste Lautverschiebung?
Zuerst müssen wir uns klarmachen, dass es im urindoeuropäischen nur Plosive gab, also Laute, wie p, t, k und b, d, g und bh, dh, gh (diese wurden wie b, d und g ausgesprochen, aber mehr behaucht. Die Behauchung war im indoeuropäischen noch bedeutungstragend.)
Behauchung: Wenn man z.B. Bäcker und Peter ausspricht und sich die Hand vor den Mund hält, haucht man beim b-Laut bei Bäcker weniger Luft aus, als beim p-Laut bei Peter.
Was nun mit diesen Lauten in den germanischen Sprachen passierte, ist sehr interessant:
p, t, k (auch genannt: Tenues (= die Dünnen)) werden zu f, Þ, χ.
b, d, g (auch genannt: Mediae (= die Mittleren)) werden zu p, t, k.
bh, dh, gh (auch genannt: Mediae aspiratae (= behauchte Mittlere)) werden über einen Zwischenschritt letztlich zu b, d, g.
Die Tenues werden von Plosiven zu stimmlosen Frikativen. Das f spricht man, wie ein normales f; das Þ spricht man wie das th im Englischen und das χ wird wie ein ch ausgesprochen.
Allerdings kommt es genau an dieser Stelle zu einer Ausnahme – einer scheinbaren Ausnahme, wohlgemerkt. Diese "Ausnahme" nennt man das Vernersche Gesetz.
Das Vernersche Gesetz
Dieses Gesetz beschreibt, dass in manchen Fällen p, t und k nicht zu einem der durch Verschiebung neu entstandenen Frikative (f, Þ, χ) werden, sondern zu einem b, d oder g. Dafür gibt es folgende Kriterien:
Die Umgebung muss stimmhaft sein.
Der indoeurop. Wortakzent lag nicht auf der vorhergehenden Silbe.
Das Vernersche Gesetz greift im Anlaut nie.
Dazu muss noch gesagt werden, dass jedes auslautende stimmlose s zu einem stimmhaften s (geschrieben z) wurde.
Das klingt sehr kompliziert, ist aber an einem Beispiel ganz einfach zu erklären.
Nehmen wir einmal das rekonstruierte Wort: *goltós.
Durch die erste Lautverschiebung wird das g zu k und das t zu Þ. Dadurch bekommen wir: *kolÞos.
Nun greift das Vernersche Gesetz. Der Strich über dem ó kennzeichnet den Wortakzent, also ist eine stimmhafte Umgebung gegeben. Nicht vergessen, das Vernersche Gesetz greift nicht im Anlaut. Und jedes s im Wortablaut wird zu einem z. Wir haben nach der Anwendung des Vernerschen Gesetzes also das Wort: *koldóz.
Das Wort, ist damit natürlich noch nicht im Neuhochdeutschen angekommen. Es kommen noch weitere Veränderungen dazu, beispielsweise der Initialakzent, dann dass aus den /o/-Lauten /a/-Laute werden, die zweite Lautverschiebung und der Wegfall des Suffixes -az. Das neuhochdeutsche Wort ist also: kalt.
Was für eine Reise so ein Wort zurücklegt. Dabei ist das nur der Anfang...
3 notes · View notes
vikinglanguage · 4 years
Text
WIE GEHT’S!
Spanisch gestern war spaß, also ich dachte dass ich wollte Deutsch proben heute! Obwohl ich sagte dass Spanisch ist intuitiver für mich als Deutsch, ich weiß tatsächlich (meine österreichische Mitbewohnerin haßt dies Wort) nicht ob dass wahr ist. Vielleicht es ist weil ich hatte Deutsch in der Schule von 7. Klasse bis 9. Klasse, so ich jünger war (es ist leichter Sprachen zu lernen wenn du jünger bist, ja?). Oder vielleicht es ist weil Dänisch ist eine germanisch Sprache, so wie Deutsch (was für eine Überraschung!).
Ich weiß nicht wo die Kommas sein sollten auf Deutsch, obwohl ich hab’ gehört dass Dänische Kommas und Deutsche Kommas sind gleichartig. Wenn ich platziere die Kommas in den gleiche Stellen als auf Dänisch, es sieht falsch aus.
Ich weiß auch nicht wie mann Adjektiven dekliniert, aber ich vertraue meine Intuition (ansatzweise... ein Bisschen). Ich hoffe dass “dekliniert” ist richtig, wegen ich kann die Konjugation von “deklinieren” nicht finden.
Falls ich irgendwann wieder auf die Wortreihenfolge von einem – eines? Kasus :( – Satz qua “wegen ich kann die Konjugation von “deklinieren” nicht finden” denken muss, ich werde sterben.
3 notes · View notes
konniglot · 6 years
Link
2 notes · View notes
freigeistin77-blog · 5 years
Text
Die Kleine Walküre
Eine weitere Literatur Empfehlung für eine herrlich schöne Kinderbuchreihe, die aber auch für Erwachsene sehr geeignet ist, ebenfalls von Schriftsteller Alexander A.Gronau
"DIE KLEINE WALKÜRE"
betritt die BÜHNE der KINDERBUCHWELT !
Die erste Kinderbuch-Reihe mit einer (kleinen) Walküre als Heldin!
Entdecke mit Freuden eine Kinderbuch-Reihe von buchstäblich mythischer Schönheit!
Nach "Die kleine Hexe", "Das kleine Gespenst", "Der kleine Vampir" und dergleichen mehr, gibt es jetzt endlich auch "Die kleine Walküre"! Und zwar als Buchreihe für mutige Mädchen und phantasievolle Jungs und umgekehrt. Beim Schreiben der ersten beiden Bände dieses so ergiebigen Stoffes, fragte ich mich ebenso wie zuvor bei der Entstehung meines Romans "Die Walküre Swanhild", wie ein solch berauschend schöner Mythos so lange unaufgegriffen bleiben konnte. Da wurden Hunderttausende Kinderbücher veröffentlicht, doch kein einziges mit einer (kleinen) Walküre als Heldin. Ein Phänomen!
"Die kleine Walküre" ist sicherlich eine ganz besondere Kinderbuch-Reihe! So ist die kleine Walküre Vala für Mädchen ein unvergleichlich selbstbewußtes und somit unschätzbar wertvolles Vorbild in der eigenen Entwicklung. Mit kühnem Mut und feinsinniger Zärtlichkeit hütet die kleine Walküre viele Geheimnisse der Welt. Mit ihrer Walkürenfamilie lebt sie in einem schwanenweißen Felsen inmitten der wild-romantischen Sächsischen Schweiz und weiß um all die mythischen Horte in fast unberührter Landschaft. In ihrem Bündnis zum Menschenjungen Tobias, den sie wie in alten Tagen zum Helden ausbilden will, vermittelt sich in den Geschichten auf die lieblichste Art die erste Faszination von Mädchen und Jungs füreinander. Auch zeigt die kleine Walküre Vala auf, daß das Selbtbewußtsein von Mädchen aus einer Stärke erwächst, die mit hoher Sanftmut gepaart ist. Gerade in Zeiten, in denen das Weibliche plötzlich wieder weniger wert sein soll, zeigt die kleine Walküre allen auf, wie achtvoll machtvoll das Mädchen- und Frausein in Wahrheit sein kann. Es will in kühner Freiheit gelebt sein!
Und ein weiteres Tabu überfliegt die kleine Walküre in ihrer ganzen Wunderbarkeit spielend. In den so phantasievollen wie warmherzigen Abenteuern führt die gute Vala ihre kleinen und erwachsenen Leser an das germanisch-indigene Erbe von uns Deutschen heran, aus dem wir hervorgegangen sind. Die Kinderbuchreihe um die kleine Walküre sorgt also in Zeiten, in denen plötzlich sogar das Tragen von geflochtenen Zöpfen problematisiert wird, für eine gesunde Heranführung an die eigene Kultur. Denn wer weiß schon, daß die Germanen basisdemokratisch lebten, Frauen hoch achteten, im Alltag oft in Gedichtform sprachen, keine Armeen besassen und über eine Natur-Religion voller Götter verfügten, die lange vor heutigen Kosmologen viele Welten kannte; nämlich im Ganzen neun. Wie die indianischen Völker, verehrten nicht nur Valas sondern unser aller Ahnen Bäume, ja die ganze Natur als heilig. In ihren Geschichten verbindet uns die kleine Walküre mit all dem wieder und führt uns dadurch den Zauber der Natur erlebbar vor Augen. Ihrem Freund und Menschenjungen Tobias offenbart sie all die mythischen Orte als "Geheimnis-Horte".
Die in unserer Gegenwart angesiedelte Kinderbuch-Reihe "Die kleine Walküre" verzaubert uns also die Welt wieder und bringt uns damit mühelos die Poesie zurück. Insbesondere Kinder werden davon angetan sein. Ihre Phantasie wird beim Lesen gewiß prächtig sprießen. Mädchen, die die Bücher der kleinen Walküre lesen, werden oftmals selbst eine kleine Walküre sein wollen, und viele Jungs ein Nachwuchs-Held!
Hier ist nun zu lesen, um was es in den ersten beiden Bänden der kleinen Walküre geht:
HANDLUNG DES ERSTEN BANDES "Die kleine Walküre":
Tobias hat eine Leidenschaft, die ihn von allen anderen seiner Klasse, der 4c unterscheidet. Seit er ein rotes Sagenbuch geschenkt bekommen hat und darin die germanischen Göttergeschichten liest, faszinieren ihn Walküren. Sein ganzes Zimmer kündet davon. Etliche Walkürenbilder hängen als Poster an seinen Wänden, darunter manches selbstgemalte. Immer inniger hegt er insgeheim einen Herzenswunsch: Einmal einer wirklichen Walküre zu begegnen! Als ihm seine Eltern vom geplanten Osterurlaub erzählen, wird er hellhörig. Sie schwärmen ihm von vielversprechend klingenden Ausflugszielen vor und zeigen ihm eine Landkarte. Darauf finden sich tatsächlich spannend klingende Orte wie Sieben Gründe, Elbquelle, Goldhöhe und Falkenturm. Einer aber erscheint ihm geradezu verlockend: der Schwanenfelsen! Denn da Walküren unter sich als Schwanen-Mädchen leben, sind sie der Legende nach zu finden, wo Schwäne leben. Könnte es also beim Schwanenfelsen nicht echte Walküren geben? Allein der Gedanke läßt sein Herz höher schlagen! Für Tobias steht sofort fest, daß er den Urlaub dazu nutzen wird, sich auf Spurensuche zu begeben. Doch wie nahe er damit den Walküren tatsächlich kommt, wird er lange nicht ahnen. Bis eines Tages die kleine Walküre Vala vor ihm steht.
-Großformat, 190 Seiten, mit Posterbeilage, 22,95 Eur
HANDLUNG DES ZWEITEN BANDES "Die kleine Walküre und die Götterfunken":
Tobias sitzt Zuhause und vermißt die kleine Walküre Vala. Daß er ihr während des Urlaubes, den er mit seinen Eltern auf einem Bauernhof inmitten der wilden Sächsischen Schweiz verbrachte, an einem zauberhaften Ort begegnet ist, erfüllte seinen kühnsten Wunsch. Das Walküren-Mädchen freundete sich nicht nur mit ihm an, sondern will ihn sogar - ganz nach Walkürentradition - zu einen Helden ausbilden. Doch wo bleibt Vala nun? Sie wollte ihn doch besuchen kommen! Als Tobias des nachts eine gnomhafte Gestalt sein heimisches Hochhaus umschleichen sieht, da ahnt er, daß die erste Heldenaufgabe auf ihn wartet. Was er jedoch nicht weiß, ist, daß im Walkürenreich große Unruhe ausgebrochen ist. Denn die Götterfunken, die zu Ostern von den Walküren eigens aus dem Sternenhimmel herabgesungen wurden, sind aus dem Erdengrund herausgewühlt worden! Dies droht schreckliche Folgen zu haben. Sie müssen unbedingt zurückgebracht werden! Und zwar bis zum Maientaufest, das die Walküren zusammen mit den Göttern bei den sagenumwobenen Externsteinen feiern. Die Spur des Diebes führt zu einer äußerst unheimlichen Villa in Tobias‘ Stadt. So steht das lang vermißte Walküren-Mädchen plötzlich unverhofft in Tobias‘ Zimmer. Sie warnt ihren künftigen Helden nicht nur. Beide beschließen das Abenteuer um die Götterfunken gemeinsam anzugehen. Doch das ist noch lange nicht alles!
-Großformat, 230 Seiten, mit Papierfigur der kleinen Walküre, 24,95 Eur
Daß ich für die erste Kinderbuchreihe mit einer kleinen Walküre als Heldin als Illustratorin die wunderbare Evelyn Jacob gewinnen konnte, freut mich besonders. Sie verfügt über einen wundervoll poetischen Zeichenstil! Walkürenhafter hätte ich es mir als Autor nicht wünschen können! Weitere Bände werden im Übrigen folgen. So bis Sommer 2019 das dritte Buch "Die kleine Walküre auf Heldenwegen".
Ihr Alexander A. Gronau
PS: Fleißiges Teilen und Weiterempfehlen sind unbedingt erlaubt, damit die kleine Walküre alsbald viele Kinderzimmer durchfliegt!
* Meinen Recherchen nach.
Tumblr media
0 notes
Photo
Tumblr media
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ |Werbung da Buchnennung|  Die Letzten Legionen Konstantinopels The Last Legions Of Constantiople ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Spätestens das Jahr 480 n. Chr. markiert mit der Ermordung des in die Provinz Dalmatia geflohenen Julius Nepos das Ende einer legitimierten Regierung des Weströmischen Reichs. Fortan sollten germanische Könige über Italien, Gallien, Nordafrika und Spanien regieren, während der östliche Teil des Imperiums noch immerhin bis zum 29. Mai 1453 fortbestand. Wie das Oströmische Reich, so existierte auch die Organisationsform der Legion weiter. Obgleich wenig zahlreich ist dieser Umstand jedoch recht bemerkenswert. Durch Quittungen, Soldanweisungen und Bürgschaften durch in Ägypten gefundene Papyri sind wir über die letzten Legionen des Reiches bis ins 7. Jahrhundert unterrichtet. Aber auch im byzantinischen Italien bezeugen Papstbriefe, Anordnungen und Erwähnungen in Mosaikböden die Existenz der Legionen bis in diese Zeit. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Das Buch bietet eine Fülle von Darstellungen, Tabellen, Karten und Fotos, die einmal mehr einen Eindruck der römischen Soldaten jener Epoche vermitteln, die zu diesem Zeitpunkt häufig Griechisch sprachen, dessen Militär- und Befehlssprache innerhalb des Regiments hingegen noch Lateinisch war.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Somit sind jene Soldaten auch ein Spiegel dieser Epoche. Sie sind fest verankert in der römischen Welt und Zeugen einer sich verändernden Zeit, eine Ära die noch einmal beweisen konnte, dass das Reich der Römer mit dem Wegfall des Westens nicht unterging, sondern im Rahmen eines Transformationsprozesses noch einmal an den Glanz, aber ganz sicher auch an militärische Erfolge vorheriger Jahrhunderte anzuknüpfen vermochte. Harcover 220 Seiten https://amzn.to/2yTzPmR Softcover 220 Seiten https://amzn.to/2yQPnI8 #qualitytime #byzantineempire #Byzanz #iloveart #romanculture #book #mybooks #buch #bücher #literatur #bookstagram #buchblogger #bücherwurm #romanempire #ravenna #meinbuch #kunst #autor #schriftsteller #buchempfehlung #winter #latein #schreiben #lesen #instagramwife #bookphotography #Legion #author #Art #Kultur https://www.instagram.com/p/BrpuSXkFpLE/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1ieez7dljz3i9
0 notes
linguistlist-blog · 1 year
Text
Jobs: Senior Assistantship Dutch linguistics (75%), University of Zurich
Das Deutsche Seminar ist das grösste germanistische Institut in der Schweiz. Neben dem Deutschen und seinen Varietäten bilden in der Zürcher germanistischen Linguistik auch andere germanische Sprachen, Varietäten und historische Sprachstufen einen besonderen Schwerpunkt in Forschung und Lehre. Aufgaben: Sie unterrichten im Umfang von 2 Semesterwochenstunden in den fachwissenschaftlichen (nicht sprachpraktischen) niederlandistisch-linguistischen Modulen (BA und MA). Diese sind integraler Teil de http://dlvr.it/SfRFqc
0 notes
norsesuggestions · 6 years
Text
Tumblr media
shelomit replied to your post “How sprache eine mensche die germanische spraches familie lingua...”
cursed, very cursed
ja, es bist die curse von die menshe von the europeiska continent das sprache nicht slavic sprache, nor finno-ugric språk, und keine sprache romani chib, nor sprache eine latinsche sprache! also, nicht sprache eine turkisch sprache. und nicht sprache basque, ich guess.
es is eine förbannelse we must lieben mit, although es macht ist kann verstehe norwegian und dansk. und das is sehr praktiskt!
ich habe only zwei sprachen studieren, das bist english und deutsch, but ändå, ich kan sprache mit viele menschen hier in europa. it is ganze toll.
fast, meine favorit is the svenska, norska und danske sprache. we kann språka mit eachother, in our native sprache, and verstehe varandra! das is neat.
ärligt talat, deutsch should eine easier grammatik skaffa, es is nicht meine favorite sprache in die germanische sprache familie. 
finally, english is our strange looking cousin, which we have all offically agreed too, while having a secret meeting in the forest. also. the languages of the finno-ugric language group remain cooler than us anyway. 
9 notes · View notes