Tumgik
#wenglish
barnlarn · 4 months
Text
Tumblr media
Does anyone here ride Wenglish?
.............*raises hand*
735 notes · View notes
creatrixcymraes · 9 months
Text
I love adding extra syllables for emphasis yk. I'm not just tired I'm tie-YUD!
15 notes · View notes
betafinder · 6 months
Text
Tumblr URL: @mikeellee
Fandom: My Hero Academia
Language: English
Genre: Romance, drama.
Pairing(s) (if any): Shigadeku (Izu is a girl in this one. The age difference is 3 years)
Rating: M-it will have some blood and maybe sex but not at first chapters.
Warnings: this is a time travel fic where shig is throw back in time and has a second chance. However, while Shig did change he won't hesitated in kill. His mission is to prevent Izu's life to be miserable as canon went
Completed: No
Current length: one chapter ready yet
Predicted end length (If not already completed): not completed
Title : N/A
Bio: Tomura Shigaraki is throw back in time thanks to a whim, a suicidal attack of a NPC. It leads him to his past as Tomura is face to face with his family. His mission is to prevent Izu's life to be as miserable as it was in the "future" but as he goes...will his presence change the canon events?
What you wish the beta reader to help you with: aside grammar bc it will have some mistakes here and there...I want opinions on how the story goes.
Link: N/A
0 notes
Text
Tumblr media
When in doubt, Wenglish.
Some of the phrases on the cover are great, though I'm not sure what they mean. ALL JAW?
0 notes
chaosintheavenue · 17 days
Text
Delighted to say I've just taught a mini sibling his first word of Welsh <3
5 notes · View notes
rhyw-fath-o-seiren · 2 months
Text
Beth mae hin aer am “some”?
2 notes · View notes
mysticalsadgirl · 4 months
Text
I love Cymraeg, need to start learning it again
1 note · View note
paint-pony · 10 months
Text
I just ordered a dressage saddle on a crazy deal… keep me in your thoughts as I adjust from a barrel saddle lmao
0 notes
vivstenius · 1 year
Note
Omg tn siarad Cymraeg? Feck me. Tn byw yng nghaerdydd?
dwi'n siarad cymraeg! Rwy'n byw ger caerdydd ond nid ynddo, ni allwch ddweud gan y south walian? 😭
1 note · View note
moomoorare · 1 year
Text
HELL NAH MY BROTEHR IS WTACHING THE MANHUNT. it's okay i have another brotehr one less will not be missed 👍
1 note · View note
barnlarn · 4 months
Text
Tumblr media
When you own a Hollywood Dun It line quarter horse...every ride is a therapy session...for them anyway lol Almost every single Dun It I know is like this; too many feelings for such small horses.
Kin been a great horse for me to learn with, though. He's the maximum combo of smart and emotional, which usually translates to "Hi, I'm going to be extremely dramatic and finnicky about how I process what you just told me to do but also I'll learn it 3 seconds flat and then can apply it to anything else." which makes him look ditzy as heck.
He'll do anything for you if the rider can successfully help him manage his Big Feelings.
249 notes · View notes
engafordoma · 1 year
Text
Prior to moving to Manchester I had never heard the phrase “as rough as toast” and now it’s entered my vocabulary and I can’t stop using it, the English have finally gotten to me
0 notes
betafinder · 6 months
Text
Twilight fanfiction
Tumblr URL: shegoesby-ann Fandom: Twilight Language: English Genre: Romance/ Fantasy Pairing(s) (if any): Edward/Bella Rating : T (light cussing) Warnings: none Completed: no Current length: 19 000 (6 chapters) Predicted end length: 15-20 chapters Title: to be determined Bio: A twilight rewrite that deviates from canon. The vampires are more true to original lore. The sunlight doesn’t burn them, but it reveals their true appearance- grey skin, black eyes, dark circles fangs. Bella is more fleshed out and is initially scared of him and wants to stay away from Edward, when she finds out what he is.  What you wish the beta reader to help you with: Plot, any grammar you find that doesn’t work. I’m trying to add a slight horror element to Twilight, while staying somewhat true to the original. I’d also like to develop their feelings for each other so that it feels more natural and has more of a build up. I’ve got a lot of ideas but I’m not sure how to make them work, or what ones I should just scrap.  Link: not posted yet
1 note · View note
I have the most random and oddball question... What would be some expletive type language in Welsh?
I'm playing a dragon in my D&D group who is from this fantasy world's equivalent of Wales and I want to add some flavor when he is fighting that he starts using bits of his mother-tongue instead of Common.
It's easy enough to find a random list of words, but without cultural context I have no clue what would be a proper equivalent of, for example "fuck off you asshole"... I probably am putting "too much" thought into it, but I'm a cultural anthropologist, so it bugs me to not think too much about it.
A funny quirk of Welsh is that we actually tend to swear in English when we need to - because one of the social arenas it survived in was through the chapels, the closest you'd get are things that in English you'd probably associate with your granny saying, or those sad little Christian youth camps in America. One of my favourites is Nêfi blŵ, which is literally just the Welsh transliteration of the words 'navy blue' said in a Welsh accent. Why is this a swear? Unknown. I presume someone somewhere hated the colour.
However, there are a couple:
Sweary
Sguthan/ysguthan: this is probably equivalent to 'bitch', it's certainly gendered the same way and has similar weight. Except much as 'bitch' literally just means a dog, sguthan means 'woodpigeon'. Why is this a swear? Unknown
Cach i fant: fuck off. 'Shit off', literally. Tbh though I don't actually know anyone who would actually use this. Mileage can and will vary wildly (keep an eye on the notes for other Welsh speakers chiming in), but this one always felt a bit like a sheep's eyeball to me, to use a Pratchett-ism. Like something Golwg would use to Appeal To The Youth. But, it is real, and does work.
Dos i ffwcio dy hunan: go fuck yourself. Now THIS one I use
Twll tin bob ____: Every ____ is an asshole. Naturally, the phrase in Wales is 'Twll tin bob Sais', but substitute Sais for the group of your choice.
Cêr y diawl: go to hell. Literally, 'go to the devil', with devil there being a reasonable stand-in for any devil you wish, not just, like, Satan.
And of course, Wenglish can provide:
Be'r ffyc 'dy hwnna: what the fuck is that
Pwy'r ffyc 'dy hwnna: who the fuck is that
etc
Non-Sweary
Bois bach a mawr: okay listen this is going to sound like I'm joshing you but I swear this is real. It's used by an older generation, admittedly, but even younger generations will say 'Bois bach' sometimes. It, uh. It literally means "Big and little boys". Or just "little boys". Just a sort of general mild exclamation. Or what you say when you sit down and your knees complain. Um.
Ych a fi: gross. Can also be Wenglished to 'Ych a ffycin fi' which is, you know, fucking gross.
Be' ti 'di 'neud?: what have you done?
Be' sy'n bod 'da ti?: What is wrong with you?
Cô ni off, bois!: Off we go, lads (gender neutral)!
There's probably a million I'm forgetting and will think of as I try to sleep tonight, but hopefully these will tide you over. Keep an eye on the notes, I expect others will chime in with further suggestions!
332 notes · View notes
itsjustfire4 · 7 months
Text
Im trying so hard to give remus and liky heavy welsh accents, i think its southern, cause like i know there are a bunch of diffrent dielects and girl this is so hard. The amount of research im doing is crazy. I might even purchase a book on wenglish for this
16 notes · View notes
WELSH TEDROS HEADCANONS
He spoke Welsh with both his parents and Merlin but no-one (bar the palace staff) spoke Welsh with him after Arthur's death so his Welsh is abysmal
Like on a conversational level it's fine but grammatically. god.
Merlin has to give him Welsh lessons in the run up to his coronation because he speaks in fluent Wenglish
Tedros cannot get the hang of mutations and he spends every waking moment complaining about them. He actually seriously looks into banning them as his first act as king
Agatha also starts learning Welsh as part of her preparation to be Queen. She's better at the grammar than Tedros is but she can't roll her "r" so Tedros gets to keep some of his pride
Part of her education consists of mythology nights in the Celestium with Merlin and Tedros. They cover most of the Mabinogi and some of Arthur's earlier history
Not Blodeuwedd though. Tedros very pointedly avoids Blodeuwedd. I WONDER WHY
50% of mythology night is Merlin and Tedros arguing over minor details in the myths. They are both from different areas and they are both convinced that their regional version of each myth is the correct one.
When Tedros reunited with Gwen during TLEA she would try and speak to him in Welsh and he would reply in English.
He started speaking Welsh with her once they started to reconcile and he remembered Lancelot could only understand half of what they were saying when they spoke Welsh
Lancelot is Breton by the way. This is not relevant but I thought you should know
Sophie had a terrible time staying with Gwen and Lance because Gwen cooks like a true Welshwoman. (Mountains of butter and cheese. Mountains)
Agatha loved it
Anglesey eggs have become her go-to stress eating food. Gwen sends it directly to the palace via Merlin because the Camelot chefs have never touched a carbohydrate in their lives.
Tedros only misses a few mutations in his coronation speech AND he manages to channel his grammar-induced rage into pulling Excalibur so it’s a win all round!
50 notes · View notes