Tumgik
#Wang Ruo Lin
kdram-chjh · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: The Lady in Butcher’s House (2022)
Gifs of Ending of cdrama “The Lady in Butcher’s House”
【ENG SUB】 《玉面桃花总相逢 The Lady in Butcher’s House》 第2集 张含韵逃婚欲离家出走 【芒果TV青春】
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=3mKfJRq98Go
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
Text
Tumblr media
Tea Love 7
Story: 5
Acting: 4-9
Chemistry: 10
Comparable to: Shining inheritance (kdrama)
Oof this is a humdinger of a melodrama. First this is 82 episodes long. For one thing this is one of those unnecessary long dramas. Way too drawn out. It probably has every cliche troupe in it. It’s also very ridiculously high up there in the ‘omg are they for real’ category. Everyone is misunderstood, everyone is practically an asshat, and every time someone tries to sabotage someone (glaring at you Yi Rou) you’d think they’d learned not to trust that person, but nope everyone in this seems to work on tiny brain cells. Also…some of the acting is ‘meh’, example is Xin Yu’s mother who sticks out very poorly especially when there’s a dramatic moment in this. Despite all that did I actually enjoy it. Absolutely….with the fast forward button handy. Underneath all the craziness it’s actually a really good drama, but being so long and repetitive I would only recommend to watch this one with a fast forward button handy.
1 note · View note
shookethdev · 1 year
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
40 notes · View notes
purplehanfu · 2 years
Text
Self-Indulgent Birthday Post
notes: Spoilers, probably. Yay, it's my birthday! Pay attention to meeee! Warning: this is just a junk drawer of a post. List of all recaps
Recap Recycle Bin
There are many, many recaps that for whatever reason remain unfinished. Here are some from the scrap basket.
My Villain Husband: Episode 1
Tumblr media
This scene is extremely necessary for character development.
Can I just say how much I enjoy the way web dramas objectify the male body like this? Is it wrong? I don't know, but feel free to have that discourse with the wind, baby. In this house we have all the time in the world to watch a fit young specimen ladle water over his shoulders. This episode is 6min 35sec long and we spend 1min 03sec of it watching this guy pour dirty bathwater on himself- it’s a little thing called world-building, people.
The Lady in Butcher’s House: Episode 15
This drama was awful, and yet I watched the whole thing. Why? Because of the rare moments of redemption like this scene in episode 15 when Wang Ruo Lin (best known as world’s worst shifu Zhao Jing in Word of Honor), Tong Meng Shi (who is a good actor and doesn’t belong in this mess) and Ren Yu break character several times. You can absolutely tell they were cracking each other up, and because this show is so low budget, they just left it in. 
Tumblr media
Stop laughing, Xu Qing Jia; the prince is only trying to help!
Tumblr media
The prince has the general kiss his collar and then quizzes the male lead on how to hide the evidence from his wife.
Tumblr media
This drama also did one of my favorite things which is advocate for something totally unrelated to the story in a repeated and intrusive fashion. For this particular drama it was moxibustion and brushing your teeth.
Legend of Fei: Episode 45
Tumblr media
Ah, as expected, the favorite game of a man with a giant metal hand that looks like a foam rubber Hulk arm that was painted silver. 
Tumblr media
Sometimes When We Touch: Episode 1
Tumblr media
White Impermanence Ghost is rocking a breezy high fashion look in this modern Taiwanese drama about life, death, and outsourcing the afterlife to the local university’s Supernatural Society.
Hikaru No Go: American Style
Tumblr media
My version is set in Cleveland and the ghost is a WWII vet who became a union steel mill worker after the war, the kid is a grad student at Case Western and the name of the game is euchre! However, not sure if anyone who isn’t Great Lakes adjacent will find this interesting. 
Mirror: A Tale of Two Cities: Episode 1
Tumblr media
Maybe my understanding of fantasy creatures is lacking, but I always thought that merpeople lived in the water or as paintings on the bedroom walls of 7-year-olds. In this drama, for reasons unknown, they seem to live on desolate and snowy mountain plains. Even Novoland Pearl Eclipse managed to get the merpeople in the water.
Love and Redemption: Episode 6
Tumblr media
“Sandra, call my girl and see if she can fit me in- I broke a nail!”
Superlatives
Favorite Douyin To Watch Over and Over  🐸 tiny frog! (thanks @rongzhi​)
Novel I Liked Much More Than I Expected To: Dreamer in the Spring Boudoir trashman forever! (thanks @dangermousie )
Movie That Came Out of Nowhere To Steal My Soul: Tokyo Revengers (thanks @storge) 
Tumblr media
Still My Favorite Drama, 3rd Year in a Row: Bloody Romance
Tumblr media Tumblr media
“this soup tastes like the woman who raised me!”
Favorite Episode Recap (series): 27 & 28 of Jun Jiuling. It just went totally off the rails.
Favorite Episode Recap (Just the First Episode): Legend of Exorcism
Tumblr media
fellas, is it gay? (it is. it is so gay. how is this not more popular?)
#1 DILF:
Tumblr media
Shen Shen (thanks @baichoufeis​)
40 notes · View notes
fourseasonsfigs · 1 year
Text
Tumblr media
Concert Twirl
This beautiful fig is inspired by one of my favorite moments in one of my favorite things - the Word of Honor Concert.
To explain how much I love this twirling concert intro, I have my phone lock screen set to this image:
Tumblr media
It looks beautiful on the phone with the gorgeous swirly colors and the gorgeous swirly men, just saying.
Zhehan swirling/dancing/swift moving steps during his whole concert intro (and also moonwalking in the BTS) is just a perfect encapsulation of his personality, Gong Jun's personality in being game for whatever his Zhang Laoshi throws at him (in front of 7,000 people notwithstanding), and their caring and trusting relationship. I love it so much. I woke up at 3:30am Pacific Standard Time to watch both days of the concert live, knowing I wouldn't understand a word but not caring - which, may I say, felt like the height of my fandom craziness at the time. What could possibly top that level of insanity??
Tumblr media
Ahem, right, moving on.
I remember being so surprised and delighted that the two of them were showing so much fun and personality from the very start of the concert. What nerves? So charming and so fun. Also, it's an incredibly beautiful visual image.
Since Zhehan's the focus of this fig, let's check out the actual video here:
The main camera angle didn't give us a great view of the twirl (OR of Gong Jun twirling), so let's have some inspirational stills of him floating across the stage:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
It's incredible how beautiful he is. I had to hold myself back from putting sparkles and glitter hearts all over my header pic, because he's just so bright and sparkly and alive. His whole personality just shines through.
Tumblr media
Ah, no wonder this fig maker was so inspired by this. Who wouldn't be?
When the box arrived at the warehouse, the photos taken of the inside looked like this:
Tumblr media
You can just imagine my expression when I saw the flowers just thrown on in there all together! There's no way those resin petals would survive the journey - it doesn't even bear thinking about. I paid 62 cents for the warehouse to wrap the flowers to protect them and called it a bargain.
Tumblr media
And here it is! Mindful of the way the flowers had looked in the warehouse, I was still worried they might be broken, but they unwrapped - shockingly - perfect.
Tumblr media
Here's the base and the flowers. Thrilled at my good luck, I pulled up the fig maker's photo so I could make sure I was putting all the pieces in the right place, and started flower arranging.
And - well, precious readers, if you've been with me through the Hanye with a Sword post, you'll know what I went through with modifying that fig's little hand. So you can imagine how my heart sank when I found that two of the flowers did not want to fit into their little holes in the clouds.
I tried gently wiggling them, rotating them, angling them...nope.
Tumblr media
You can see this first one has the stem almost pre-trimmed down to fit, but it sure didn't work.
Tumblr media
The good news, of course, was that I had just gone through all of this with Hanye and his sword, so I re-gathered up my nerves, and got to work. I carefully sanded down a small part of the stems verrrrry very slowly, turning it to try to make it even on all sides, constantly testing to make sure I wasn't over-sanding.
It ended up being way easier than Hanye's hand, plus something about it being a flower instead of, well, a hand, just mentally made it less stressful.
Tumblr media
Ta da! Whew, so glad that's done. It's not perfect, but I will say that one of the many things that touched my heart from the concert was that I actually, for the first time in my whole life, saw with my own eyes and actually believed that things don't have to be perfect to be beautiful. In fact, things can be more unique and precious because they're not. Gong Jun's off key singing, Zhehan losing the key, Wang Ruo Lin slipping and falling, etc etc ... all the chaos and mayhem and sheer, utter delight. It's hard to undo a lifetime of programming that perfection is everything, but I will tell you that this concert cracked that wide open and a real and lasting way for me.
Zhehan attaches to the base via feet magnets, which I am a big fan of. I wish more figs had magnets! The little feet go on those circles there you can see on the base.
Since he's twirling, I'm going to treat this like my music box posts and do a 360 degree photo roll so you get all the angles:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Whew! Very tempted to invest in the USB rotating platform. If only it wouldn't use up my one-video-per-post slot, I would.
Tumblr media
Not all resin figs come with printed boxes - a lot of times they are just a plain white box, but this one did. (The printed stickers are a reminder to film an unboxing video) It's very beautiful! The writing on the box says, Goodbye Jianghu, which is certainly apropos to the concert.
I didn't have a box card in my box, which is too bad, because it would have been lovely to have this a pic of the fig with this art in the background. So I kind of made one myself with the header pic. I think it turned out really nice, but you can be the judge!
Material: Resin
Fig Count: 205
Scene Count: 18
Rating: Endless Happiness
[link back to Master Fig Index for more posts]
13 notes · View notes
eyenaku · 1 year
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
6 notes · View notes
psitrend · 5 years
Text
If you've a friend who knows your heart, Distance can't keep you two apart. Wang Bo
New Post has been published on https://china-underground.com/2019/08/27/if-youve-a-friend-who-knows-your-heart-distance-cant-keep-you-two-apart-wang-bo/
If you've a friend who knows your heart, Distance can't keep you two apart. Wang Bo
Tumblr media
Origin: “Farewell to Perfect Du” (许渊冲大师翻译), in Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry, trans. Yuanchong Xu (Penguin Books, 1994), p. 37.
海内存知己, 天涯若比邻。 Hai nei cun zhi ji, Tian ya ruo bi lin.
If you’ve a friend who knows your heart, Distance can’t keep you two apart.
“The Prince’s Anji” (王子安集) is a collection of poems written by Wang Bo (王勃, 650–676), a poet of the Tang Dynasty. He died at the age of 26, possibly from drowning, while going to Jiaozhi to meet his father. He advocated a style rich in emotions.
You leave the town walled far and wide, For mid-veiled land by riverside. I feel on parting sad and drear, For both of us are strangers here. If you have friends who know your heart, Distance cannot keep you apart. At crossroads where we bid adieu, Do not shed tears as women do!
初唐四杰 王勃 杨炯 卢照邻 骆宾王
城阙辅三秦 风烟望五津 与君离别意 同是宦游人 海内存知己 天涯若比邻 无为在歧路 儿女共沾巾
in 《王子安集》
Featured image: Landscape by Xiang Shengmo 項聖謨 (1597-1658) Source: Jianshu
#ChinesePoet, #ChinesePoetry, #WangBo
3 notes · View notes
dear-indies · 1 year
Note
hey cat and mouse! i'm hoping to gain some help with a fc replacement. i was using kris wu (specifically from his role in mr. six) as a fc, but after finding out about his sentencing and everything, i am too disgusted to even think of using him. do you have some recommendations for any male, chinese fcs that have strong eyebrows and, if possible, white / light hair? thank you so much!
William Chan / Chen Wei Ting (1985) Hongkonger.
Ma Tian Yu (1986) Hui Chinese - is a practicing Muslim so please cast accordingly.
Ludi Lin (1987) Chinese - has had blond hair and has gif packs of him with blond hair!
Lu Han (1990) Chinese - has had blond hair!
Lay Zhang (1991) Chinese - is blond!
Wang Zi Yi (1996) Chinese - has had blond hair!
Xiao De Jun (1999) Chinese - has had blond hair!
Dark hair:
Zhang Ruo Yun (1988) Chinese.
Jing Bo Ran (1989) Chinese.
Yang Yang (1991) Chinese.
Xiao Zhan (1991) Chinese.
Gong Jun (1992) Chinese.
Ou Hao (1992) Chinese.
Vin Zhang (1993) Chinese.
Xu Kai (1995) Chinese.
Wang Hao Xuan (1995) Chinese.
Wang Zhuo Cheng (1996) Chinese.
Zhu Zheng Ting (1996) Chinese.
Thanks to @lewistan for some of these suggestions too!
1 note · View note
theeurasianpost · 2 years
Text
TLR Signaling Pathway Gene Polymorphisms
TLR Signaling Pathway Gene Polymorphisms
Ruo-Xi Chen,1,* Meng-Di Dai,1,* Qing-Zhao Zhang,1 Mei-Ping Lu,1 Mei-Lin Wang,2,3 Min Yin,1,4 Xin-Jie Zhu,1 Zhong-Fei Wu,1 Zheng-Dong Zhang,2,3 Lei Cheng1,4 1Department of Otorhinolaryngology & Clinical Allergy Center, The First Affiliated Hospital, Nanjing Medical University, Nanjing, People’s Republic of China; 2Department of Environmental Genomics, Jiangsu Key Laboratory of Cancer…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
priimr · 2 years
Video
youtube
Fandom : Word of Honor (chinese drama adapted from the novel "Faraway Wanderers" (天涯客) by Priest) 
 Relationship : Scorpion King and Zhao Jing (played respectively by Li Dai Kun and Ruo Lin Wang) 
 Song : Tu t'en iras - la Zarra ("You will leave" if I translate quickly the title)
 Hello everyone !
 I absolutely adore Scorpion (how is it possible to be so cute and terrifying in the same time ??) On a another hand, I can't stand Zhao, the sect leader, but I find the toxic relationship between the two really interresting and I can't applaude enough the talent of the two actors. Concerning the song, I discovered it not so long ago and I can't stop listening to it so it was an obvious choice for me... 
You will find part of the english translation of the song below (it's homemade so it’s not the best...) 
  Hope you will enjoy :) 
________
Bonjour tout le monde ! 
Je ne sais honnêtement pas quoi faire de ma passion absolue pour le personnage de Prince Xie connu sous le nom de Scorpion, le méchant à la bouille d'ange de Word of Honor. Bien que je n'aime, au contraire, pas du tout Zhao Jing, le boss de la secte Tai Hu, il a le mérite d'être intéressant et d'avoir une relation "paternelle" tout en manipulation et en toxicité avec le leader des assassins que j'ai apprécié visionner. 
Voici les raisons qui m'ont poussée à faire cette vidéo qui n'est, comme vous le constatez sans doute, pas vraiment partisante de ce couple (Zhao x la pilule que lui a donné Scorpion ou Scorpion x un gros câlin étant des options que je trouve plus préférable). Puis, j'étais aussi guidée par l'envie absolue de faire quelque chose avec cette chanson française qui m'obsède beaucoup trop. (il n'y a pas assez de français dans les chansons d'amv T-T)
 En espérant que cela vous plaise :)
----------------------------------
 ___ 
 Even if you don't taste it  
Even if don't seem to have doubts 
 You will say you love me 
But you don't mean it 
 Even if you don't taste it       
 Even if don't seem to have doubts
 I will say you don't love me 
and you will grow tired of it
  You will leave 
From my embrace 
You will leave  
 Like all the other men before you
 I will not wait for you to be gone 
but you will grow up
 Like all the other men before you
1 note · View note
kdram-chjh · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: The Lady in Butcher’s House (2022)
Gifs of some scenes of first episode of cdrama “The Lady in Butcher’s House”
【ENG SUB】 《玉面桃花总相逢 The Lady in Butcher’s House》 第2集 张含韵逃婚欲离家出走 【芒果TV青春】
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=3mKfJRq98Go
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
10 notes · View notes
luna-lina · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
It’s for you.
138 notes · View notes
irris30 · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Ye Hua brings justice to all who have fallen victim to Su Jin’s treacherous actions. Proving the innocence of his cousin, that Su Jin has tried to drug him, used magic to trick him, attempted to cause problems between the fox tribe and Celestial tribe to prevent Ye Hua from marrying Bai Qian. Su Jin finally is punished for her wrongs shocking the royal family by her wickedness.
2 notes · View notes
dramadreamland · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A: Did you remember telling me you wanted to marry me when you grow up?
B: People mature
17 notes · View notes
eternallovecast · 7 years
Photo
Tumblr media
1 note · View note
linghxr · 3 years
Text
A Guide to Taiwanese Name Romanization
Have you ever wondered why there are so many Changs when the surname 常 is not actually that common? Have you ever struggled to figure out what sound “hs” is? Well don’t worry! Today we are going to go over some common practices in transliterating names from Taiwan. 
With some recent discussion I’ve seen about writing names from the Shang-Chi movie, I thought this was the perfect time to publishe this post. Please note that this information has been compiled from my observations--I’m sure it’s not completely extensive. And if you see any errors, please let me know!
According to Wikipedia, “the romanized name for most locations, persons and other proper nouns in Taiwan is based on the Wade–Giles derived romanized form, for example Kaohsiung, the Matsu Islands and Chiang Ching-kuo.” Wade-Giles differs from pinyin quite a bit, and to make things even more complicated, transliterated names don’t necessarily follow exact Wade-Giles conventions.
Well, Wikipedia mentioned Kaohsiung, so let’s start with some large cities you already know of!
[1] B → P 台北 Taibei → Taipei [2] G → K [3] D → T In pinyin, we have the “b”, “g”, and “d” set (voiceless, unaspirated) and the “p”, “k”, and “t” set (voiceless, aspirated). But in Wade-Giles, these sets of sounds are distinguished by using a following apostrophe for the aspirated sounds. However, in real life the apostrophe is often not used.
We need some more conventions to understand Kaohsiung. [4] ong → ung (sometimes) [5] X → Hs or Sh 高雄 Gaoxiong → Kaohsiung I wrote “sometimes” for rule #4 because I am pretty sure I have seen instances where it is not followed. This could be due to personal preference, historical reasons, or influence from other romanization styles.
Now some names you are equipped to read: 王心凌 Wang Xinling → Wang Hsin-ling 徐熙娣 Xu Xidi → Shu/Hsu Hsi-ti (I have seen both) 黄鸿升 Huang Hongsheng → Huang Hung-sheng 龙应台 Long Yingtai → Lung Ying-tai 宋芸樺 Song Yunhua → Sung Yun-hua
You might have learned pinyin “x” along with its friends “j” and “q”, so let’s look at them more closely. [6] J → Ch [7] Q → Ch 范玮琪 Fan Weiqi → Fan Wei-chi 江美琪 Jiang Meiqi → Chiang Mei-chi 郭静 Guo Jing → Kuo Ching 邓丽君 Deng Lijun → Teng Li-chun This is similar to the case for the first few conventions, where an apostrophe would distinguish the unaspirated sound (pinyin “j”) from the aspirated sound (pinyin “q”). But in practice these ultimately both end up as “ch”. I have some disappointing news.
[8] Zh → Ch Once again, the “zh” sound is the unaspirated correspondent of the “ch” sound. That’s right, the pinyin “zh”, “j”, and “q” sounds all end up being written as “ch”. This can lead to some...confusion. 卓文萱 Zhuo Wenxuan → Chuo Wen-hsuan 陈绮贞 Chen Qizhen → Chen Chi-chen 张信哲 Zhang Xinzhe → Chang Shin-che At least now you finally know where there are so many Changs. Chances are, if you meet a Chang, their surname is actually 张, not 常.
Time for our next set of rules. [10] C → Ts [11] Z → Ts [12] Si → Szu [13] Ci, Zi → Tzu Again we have the situation where “c” is aspirated and “z” is unaspirated, so the sounds end up being written the same. 曾沛慈 Zeng Peici → Tseng Pei-tzu 侯佩岑 Hou Peicen → Hou Pei-tsen 周子瑜 Zhou Ziyu → Chou Tzu-yu 黄路梓茵 Huang Lu Ziyin → Huang Lu Tzu-yin 王思平 Wang Siping → Wang Szu-ping
Fortunately this next convention can help clear up some of the confusion from above. [14] i → ih (zhi, chi, shi) [15] e → eh (-ie, ye, -ue, yue) Sometimes an “h” will be added at the end. So this could help distinguish some sounds. Like you have qi → chi vs. zhi → chih. There could be other instances of adding “h”--these are just the ones I was able to identify. 曾之乔 Zeng Zhiqiao → Tseng Chih-chiao 施柏宇 Shi Boyu → Shih Po-yu 谢金燕 Xie Jinyan → Hsieh Jin-yan 叶舒华 Ye Shuhua → Yeh Shu-hua 吕雪凤 Lü Xuefeng → Lü Hsueh-feng
Continuing on, a lot of the conventions below are not as consistently used in my experience, so keep that in mind. Nevertheless, it is useful to be familiar with these conventions when you do encounter them.
[16] R → J (sometimes) Seeing “j” instead of “r” definitely confused me at first. Sometimes names will still use “r” though, so I guess it is up to one’s personal preferences. 任贤齐 Ren Xianqi → Jen Hsien-chi 任家萱 Ren Jiaxuan → Jen Chia-hsüan 张轩睿 Zhang Xuanrui → Chang Hsuan-jui
[17] e → o (ke, he, ge) I can see how it would easily lead to confusion between ke-kou, ge-gou, and he-hou, so it’s important to know. I’ve never seen this convention for pinyin syllables like “te” or “se” personally. 柯震东 Ke Zhendong → Ko Chen-tung 葛仲珊 Ge Zhongshan→ Ko Chung-shan
[18] ian → ien [19] Yan → Yen I’ve observed that rule 18 seems more common than 19 because I see “yan” used instead of “yen” a fair amount. I’m not really sure why this is. 柯佳嬿 Ke Jiayan → Ko Chia-yen 田馥甄 Tian Fuzhen → Tien Fu-chen 陈建州 Chen Jianzhou → Chen Chien-chou 吴宗宪 Wu Zongxian → Wu Tsung-hsien
[20] Yi → I (sometimes) I have seen this convention not followed pretty frequently, but two very famous names are often in line with it. 蔡英文 Cai Yingwen → Tsai Ing-wen 蔡依林 Cai Yilin → Tsai I-lin
[21] ui → uei I have seen this convention used a couple times, but “ui” seems to be much more common. 蔡立慧 Cai Lihui → Tsai Li-huei
[22] hua → hwa This is yet another convention that I don’t always see followed. But I know “hwa” is often used for 华 as in 中华, so it’s important to know. 霍建华 Huo Jianhua → Huo Chien-hwa
[23] uo → o This is another example of where one might get confused between the syllables luo vs. lou or ruo vs. rou. So be careful! 罗志祥 Luo Zhixiang → Lo Chih-hsiang 刘若英 Liu Ruoying → Liu Jo-ying 徐若瑄 Xu Ruoxuan → Hsu Jo-hsuan
[24] eng → ong (feng, meng) I think this rule is kinda cute because some people with Taiwanese accents pronounce meng and feng more like mong and fong :) 权怡凤 Quan Yifeng → Quan Yi-fong
[25] Qing → Tsing I am not familiar with the reasoning behind this spelling, but 国立清华大学 in English is National Tsing Hua University, so this spelling definitely has precedence. But I also see Ching too for this syllable. 吴青峰 Wu Qingfeng→ Wu Tsing-fong
[26] Li → Lee Nowadays a Chinese person from the Mainland would probably using the Li spelling, but in other areas, Lee remains more common. 李千那 Li Qianna → Lee Chien-na
[27] Qi → Chyi I have noticed this exception. However, I’ve only personally noticed it for this surname, so maybe it’s just a convention for 齐. 齐秦 Qi Qin → Chyi Chin 齐豫 Qi Yu → Chyi Yu
[28] in ←→ ing In Taiwanese Mandarin, these sounds can be merged, so sometimes I have noticed ling and lin, ping and pin, etc. being used in place of each other. I don’t know this for sure, but I suspect this is why singer A-Lin is not A-Ling (her Chinese name is 黄丽玲/Huang Liling).
[29] you → yu I personally haven’t noticed these with other syllables ending in “ou,” only with the “you” syllable. 刘冠佑 Liu Guanyou → Liu Kuan-yu 曹佑宁 Cao Youning → Tsao Yu-ning
There is a lot of variation with these transliterated names. There are generally exceptions galore, so keep in mind that all this is general! Everyone has their own personal preferences. If you just look up some famous Taiwanese politicians, you will see a million spellings that don’t fit the 28 conventions above. Sometimes people might even mix Mandarin and another Chinese language while transliterating their name.
Anyway, if any of you know why 李安 is romanized as Ang Lee, please let me know because it’s driving me crazy.
Note: The romanized names I looked while writing this post at were split between two formats, capitalizing the syllable after the hyphen and not capitalizing this syllable. I chose to not capitalize for all the names for the sake of consistency. I’m guessing it’s a matter of preference.
253 notes · View notes