Tumgik
#hiba abu nada
hussyknee · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Her final tweet on October 8 reads:
“Gaza’s night is dark apart from the glow of rockets, quiet apart from the sound of the bombs, terrifying apart from the comfort of prayer, black apart from the light of the martyrs. Good night, Gaza.”
6K notes · View notes
edwordsmyth · 6 months
Text
"Each of us in Gaza is either witness to or martyr for liberation. Each is waiting to see which of the two they’ll become up there with God. We have already started building a new city in Heaven. Doctors without patients. No one bleeds. Teachers in uncrowded classrooms. No yelling at students. New families without pain or sorrow. Journalists writing up and taking photos of eternal love. They’re all from Gaza. In Heaven, the new Gaza is free of siege. It is taking shape now." -Hiba Abu Nada (written hours before she was killed by an Israeli airstrike in Gaza on 20 October 2023)
848 notes · View notes
thenewgothictwice · 5 months
Text
Tumblr media
Palestinian poet Hiba Abu Nada, "Not Just Passing," translated from Arabic by Huda Fakhreddine.
809 notes · View notes
havingapoemwithyou · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
i grant you refuge by Hiba Abu Nada tr. Huda Fakhreddine
Hiba Abu Nada was a novelist, poet, and educator. She wrote this poem on Oct. 10th, 2023. She died a martyr, killed in her home in south Gaza by an Israeli raid on Oct. 20th, 2023. She was 32 years old.
686 notes · View notes
flowerwebs · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
poems for palestine|🇵🇸 🫒
“defiance”, mahmoud darwish
“i grant you refuge”, hiba abu nada
“a lullaby for gaza”, tayseer abu odeh
“who remembers the palestinians?”, sophia armen
“ against barbarity, poetry can only resist by confirming attachment to human fragility like a blade of grass growing on a wall while armies march by. ” << mahmoud darwish
160 notes · View notes
tendermimi · 6 months
Text
Tumblr media
excerpt from the last poem ‘I grant you refuge’ by Palestinian poet Hiba Abu Nada before she was martyred by an israeli air strike on the twentieth of october, translated by Huda Fakhreddine
233 notes · View notes
a-queer-seminarian · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Poems for Palestine
Poetry empowers us to imagine liberation that we can then work towards, together. In the latest episode of the Blessed Are the Binary Breakers podcast, listen to — or read along in the episode transcript — Jewish, Christian, and Muslim poems by Palestinians and their supporters.
Some pieces explore the Nativity story through this lens: Christmas joy must break bread with pain, birthing solidarity with all oppressed peoples.
Listen wherever you get podcasts — or visit here for a direct link.
Image descriptions are in the alt text and below the readmore.
A photo of Professor Refaat Alareer with a quote from him reading, “We’ve never been to other parts of Palestine because of the Israeli occupation, but… our parents and grandparents — especially our mothers — have been telling us stories… Our homeland turns into a story. In reality we can’t have it, but…we love our homeland because of the story. And we love the story because it’s about our homeland. And this connection is significant. Israel wants to sever the relationship between Palestinians and the land… And literature attaches us back, connects us strongly to Palestine…creating realities, making the impossible sound possible."
A photo of Hiba Abu Nada with an excerpt from her poem "I Grant You Refuge" reading, "I grant you refuge from hurt and suffering. With words of sacred scripture I shield the oranges from the sting of phosphorous and the shades of cloud from the smog. I grant you refuge in knowing that the dust will clear, and they who fell in love and died together will one day laugh."
A photo of Aurora Levins Morales with an excerpt from her poem "Red Sea," reading "We cannot cross until we carry each other, all of us refugees, all of us prophets. …this time no one will be left to drown and all of us must be chosen. This time it's all of us or none."
A photo of Basman Derawi with an excerpt from his poem "His Name Was Essa" reading, "Essa means Jesus. My friend was neither God nor prophet, but a rebel soul and humorist, like Jesus. When Essa laughed, everyone laughed. I think joy was his gospel. …I can see him now sitting in heaven nodding, laughing."
73 notes · View notes
honeyandelixir · 6 months
Text
These are the last words of award winning 32 year old Palestinian writer & poet Hiba Abu Nada who was killed in an Israeli attack on Gaza. "We find ourselves in an indescribable state of bliss amidst the chaos. Amidst the ruins, a new city emerges—a testament to our resilience."
88 notes · View notes
generallyjl · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
49 notes · View notes
kitchen-light · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Quotes taken from Aracelis Girmay's essay, "From the Community | On language, silence and the sit-in", published in The Stanford Daily, December 8, 2023
28 notes · View notes
undercovercannibal · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
in southern Gaza, where Israel is telling Palestinians to go because it is supposedly safe!
37 notes · View notes
littlestarsailor · 6 months
Text
Hiba Abu Nada was a Palestinian poet, novelist, nutritionist and teacher. Her book ‏الأكسجين ليس للموتى (Oxygen is not for the dead: a novel) received second place in the Sharjah Award for Arab Creativity.
She was murdered by an israeli airstrike on October 20 (X). She was 32. Below is a translation of one of her last works. The translation was done by Huda Fakhreddine (X).
I Grant You Refuge
1. I grant you refuge in invocation and prayer. I bless the neighborhood and the minaret to guard them from the rocket
from the moment it is a general’s command until it becomes a raid.
I grant you and the little ones refuge, the little ones who change the rocket’s course before it lands with their smiles.
2. I grant you and the little ones refuge, the little ones now asleep like chicks in a nest.
They don’t walk in their sleep toward dreams. They know death lurks outside the house.
Their mothers’ tears are now doves following them, trailing behind every coffin.
3. I grant the father refuge, the little ones’ father who holds the house upright when it tilts after the bombs. He implores the moment of death: “Have mercy. Spare me a little while. For their sake, I’ve learned to love my life. Grant them a death as beautiful as they are.”
4. I grant you refuge from hurt and death, refuge in the glory of our siege, here in the belly of the whale.
Our streets exalt God with every bomb. They pray for the mosques and the houses. And every time the bombing begins in the North, our supplications rise in the South.
5. I grant you refuge from hurt and suffering.
With words of sacred scripture I shield the oranges from the sting of phosphorous and the shades of cloud from the smog.
I grant you refuge in knowing that the dust will clear, and they who fell in love and died together will one day laugh.
19 notes · View notes
edwordsmyth · 4 months
Text
26 notes · View notes
thenewgothictwice · 3 months
Text
Tumblr media
Seven Skies For The Homeland, by Hiba Abu Nada.
Translated from Arabic by Huda Fakhreddine.
Hiba Abu Nada was a Palestinian poet, novelist, and educator. Her novel الأكسجين ليس للموتى (Oxygen is Not for the Dead) won second place from the Sharjah Award for Arab Creativity in 2017. She was killed in her home in the Gaza Strip by an Israeli airstrike on October 20, 2023 at the age of thirty-two.
43 notes · View notes
interlagosed · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
13 notes · View notes
reading-by-the-sea · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media
"Not Just Passing" — Hiba Abu Nada (trans. Huda Fakhreddine)
8 notes · View notes