old xian on 小红书 app (Little red book app): 画了一张新的贺天和莫仔~ (I drew a new pic of He Tian and Lil Mo~)
昨天有人说, 让我发一张没发过的图证明一下自己 是作者本人 ~没问题. 画了一张在影棚拍摄杂志硬 照的贺天和莫仔, 还有忙碌的工作人员o 希望你们 喜次! (Yesterday somebody asked me to post an unpublished picture to prove that I am the author~ No problem. I drew a picture of He Tian and Little Mo in a shooting session for a magazine, surrounded by set workers. I hope you are all doing great! )
thanks to @19daysonly for finding out this jem
588 notes
·
View notes
旧款加客定モモンガ ♡ ͡ ݂ ༝ ID deathtrap
199 notes
·
View notes
小红书 Vocab
小红书 (also referred to as xiaohongshu or XHS) is a Chinese image-based social media platform. It is a combination of the feed, likes, shopping, and video aspects of instagram, with the ~aesthetics~ and majority female audience of pintrest. I've grown really fond of it and found that it's algorithm is better than instagram and MUCH better than pintrest with giving me content I enjoy.
I'm going to offer some vocab that is either unique to the platform, or slang that is found on the platform (esp in bullet comments). I don't want this to be too long, so some terms may be omitted if they are found on many other social media apps
APP
小红书: Literally "Little Red Book". Probably a play off of Chairman Mao's book of speeches and writings which is also referred to as the Little Red Book. The app is not at all political, but more so trying to evoke the "essentiality" and "knowledge" aspect of the term.
笔记: Notes. XHS's name for its posts
收藏: Favorites. Separate from likes, these are bookmarked collections. This and Likes can be hidden
赞过: Likes. Notes that you "heart" will appear here.
关注: Notes from people you follow
发现: Discovery tab
附近: Recent notes
CONTENT
直播: Live-Streams
美甲: Nail Art
穿搭: Style
美食: Food
发型: Hairstyling
头像: Avatars/Profile Pictures
动漫: Animation and Comics
彩妆: Makeup
壁纸: Wallpapers
绘画: Drawing/Art
护肤: Skincare
影视: Film/TV
游行: Travel
减肥: Weight Loss
家居: Home
家装: Interior Design
学习: Studying
读书: Reading
情感: Romance
攝影: Photography
手工: Crafts
文化: Culture
游戏: Video Games
音乐: Music
舞蹈: Dance
搞笑: Comedy
明星: Stars
文具手: Stationary
校园生活: School Life
心里: Psychology
科学科��: Science
艺术: Art
社科: Social Sciences
萌龙: Cute
综艺: Variety
箱包: Handbags
潮鞋: Sneakers
健体塑型: Bodybuilding
职场: Office
婚礼: Wedding
汽车: Automobiles
潮玩手办: Collectable Figures
母婴: Parenting
机车: Motorbikes
户外: Outdoors
运动: Sports
露营: Camping
COMMENTS
(Things you'll see in tags/descriptions/bullet comments)
PLOG: Picture blog. Usually like a blog, but with photos/photo collage (also sometimes vlogs get this tag even though they're videos)
爱自己的100种方式: Originally from a feature on Douyin that would give a "treat yourself" style prompt if you comment this phrase
泰酷辣: Cool. Took off from this meme. “太酷啦”
上岸: Similar to "Goals". Usually posted to applaud an achievement/amazing life experience
巨: Super. Usually used in describing really tasty food “巨巨巨好吃”
cos: Cosplay
emo: The original meaning—emotional. More often used to mean a depressed mood than the style/subculture
磕: to ship a couple (cp)
For the Lesbians
t: Tomboy/masc lesbian (Sub-types include 铁t,奶t,娘t, 爷t, 长发t, 短发t)
p: Femme lesbian (p said to come from "Pretty girl" or “婆”)
h: neither femme nor masc/futch
le/les/啦啦: Lesbian
双女主: F/F couple (IRL or in fiction)
淘淘乐/TTL:T/T relationship
泡泡龙/PPL: P/P relationship
黄鹤楼HI: H/H relationship
TPL: T/P relationship
🐟: Ultra passive bottoms
145 notes
·
View notes
I posted on 小红书 and there is is many nice people on there but some people are really mean for no reason.
Like someone called me “内个” ; like what’s the point?
But other than that they are just calling me cute lol. It’s making me very anxious though how much interaction it’s getting. But at the same time I also believe that nothing matters in the end.
All the people calling my braids “dirty” and just genuinely insulting me are such losers like do something better with your life.
I also don’t care about hate comments because truly they don’t really affect me. I just, Don’t care.
Edit: so much racists omg. I just want to post why is it getting so popular
And I really like this photo
29 notes
·
View notes
Patio Chino Jardín Mengxi - 中国院子·梦溪苑
Source: 小红书 - @江南君z
19 notes
·
View notes