Created by : ☆竹☆
Respective credits to the creator
ⓟⒶⓇⒶⒹⒾⓈⒺ♡ⓎⓊⓇⒾ
1K notes
·
View notes
竹にはフシがある。
そのフシがあるからこそ
竹は雪にも負けない強さを
持つのだ
Bamboo has its own peculiarities.
It is precisely because of these qualities
Bamboo has the strength to withstand the snow
even in the snow.
本田宗一郎
Honda Souichirou
96 notes
·
View notes
Jumy-M
Bamboo Garden / 竹之庭
300 notes
·
View notes
Jumy-M
Clerodendrum bungei and Bambuseae / 竹と牡丹臭木
375 notes
·
View notes
Very interesting name today! 竹腰 is usually read Takekoshi, sometimes Takegoshi.
竹 is read たけor チク, and it means bamboo.
腰, as you might have guessed from 月 meat moon, is a body part: hip, waist, or loins. (Anecdotally, I've also frequently heard it used when I'd say lower back or butt, but I don't know if that's a English-Japanese thing or a me thing.) It's read こし or ヨウ, the latter of which it gets from its right-hand radical 要, meaning necessary.
So....... this name means bamboo hip. Maybe that's like having a hollow leg that you can keep booze in? Actually they do serve sake in bamboo sometimes.
21 notes
·
View notes
✿.。.:* ♀ *.:。✿。:.* ♀ *.。.✿ Created By:||☆竹☆ respective credits to the creator ✿.。.:* ♀ *.:。✿。:.* ♀ *.。.✿ ⓟⒶⓇⒶⒹⒾⓈⒺ♡ⓎⓊⓇⒾ
463 notes
·
View notes
@askmercyseries February day 28:Take (pronounced ta-kei)
Who actually remembers take
2 notes
·
View notes
#比較 #笹 #竹
(Via: <見分けられる?>ウェザーニューズ )
竹って寒冷地では育たないのですね。知らなんだ。
樹木の移設にエアースコップ。
82 notes
·
View notes
《竹》- 徐渭
《竹》 AKA ”Bamboo" a poem by Ming Dynasty Poet Xu Wei (徐渭. Translated with pinyin and vocabulary at website.
zhú – xúwèi (明 – míng)
昨夜窗前风月时,
数竿疏影响书帏。
今朝榻向溪藤上,
犹觉秋声笔低飞。
PINYIN: Zhú
Zuóyè chuāng qián fēng yuè shí,
Shù gān shū yǐng xiǎng shū wéi.
Jīn zhāo tà xiàng xī téng shàng,
Yóu jué qiū shēng bǐ dī fēi.
ENG: Bamboo
Last night when the wind and the moon were in front of the window,
A few bamboo poles' sparse shadows echoed in the study.
This morning, the bed faces towards the paper on top,
It feels…
View On WordPress
2 notes
·
View notes