Tumgik
#Gilbert sorrentino
Text
Tumblr media
The Tomato Episode :: "Little Casino" :: Gilbert Sorrentino
He had been, for many years, intrusive, selfish, callous, controlling, petty, and childish, and given to prevarication, forgetfulness, and maddening self-justification. An almost intolerable clod of a husband, whose smug egotism made him a good target for his wife’s occasional, unexpected, and thoroughly justified countermeasures. One night, when his wife asked him to slice a tomato for their supper, he took a large, ripe tomato out of the refrigerator, and noticed that there was a half-tomato there as well, covered tightly in shrink wrap. He took that out, too. He had sliced this half-tomato and was beginning to slice the whole tomato, when his wife asked him why, why he’d sliced the half-tomato when she had expressly asked him to slice a tomato, a whole tomato. With the counterfeit, smug patience that often causes brutal assaults and even murders to be committed upon those who pretend its possession, he explained that he’d sliced the half-tomato and would now slice half of the whole tomato, so that they could “use up,” was his phrase, the older, so to speak, half-tomato, and save half of the newer, so to speak, whole tomato. He indeed employed the phrase, “so to speak,” in itself a maddened attacker’s defensible justification for battery.
He quietly noted that if it was her heart’s desire, he would slice the entire whole tomato, should she feel that a tomato and a half would not be too much for supper, considering, no, knowing of the wonderful meal that she was certainly preparing. She asked him why he thought, why in Christ’s name did he think, what gave him the goddamned idea that she wanted him to slice the goddamned half-tomato to begin with. Huh? He said, almost bloated with reasonableness, that it seemed a perfectly reasonable “operation to perform,” yes, he said that, that is: to “use up” the half a tomato that had been in the refrigerator since the day before yesterday, losing flavor and juiciness and vitamins and fucking minerals, whatever the hell they have, to eat the thing, made perfect sense to him. Did he ever, ever, ever, she asked, stop to think that maybe she was saving that half a tomato for something, that she had plans for it? Plans? he said. Plans? Plans? He said that if she indeed had, ah, plans, big plans for the fucking half a fucking tomato, could she not use the half-tomato that would be left after he finished slicing the whole tomato? Couldn’t she? She told him that it wasn’t his business to decide for her which half a tomato she wanted to use. To use, he said, to implement your big plans. She said that her decisions were her decisions and that if she wanted to take all the miserable goddamned tomatoes and throw them out the window, it was her business!
He said that he hadn’t intended to make decisions for her, God forbid, he simply thought that blah blah and sensible blah, that he thought that it was something that she herself would do, blah. You have no idea, you have no idea, you don’t have any idea what I’d do about it, you have no idea what I’d do about anything, that’s the trouble, that’s always been the trouble, and wasn’t, she added, wasn’t it about time that he seriously started looking for a job? with his Master’s in sociology? And did it ever occur to him while he watched the ball game that she didn’t feel like eating a stale tomato, a dried-out tomato, that she wanted a fresh tomato? Or was the ball game too intellectually demanding? She said that when she asked him to do something she wished that he would, just once, do it, and not do something else and then spend three hours trying to convince her that that’s what he thought she wanted him to do. I ask you to cut a tomato, cut a tomato! At which, with a small, hapless smile, he asked her, whining, whether she wanted him to continue slicing the whole tomato, or just half of it, and what about the sliced half-tomato now? He stood, slightly slumped, as if crushed in spirit, unmanned, impotent, a posture which his arrogant sneer belied. She said that he could do what he wanted to do, the king of the kitchen, the reader of minds, the weaver of dreams, he could slice, not slice, stick the tomatoes up his ass slice by slice, send them to the goddamned stupid millionaire bastard Pittsburgh Cubs. As for her, she didn’t want any tomatoes or any supper, for that matter! She washed and dried her hands and walked out of the kitchen. What about the chicken? he asked. What about the chicken? I said, what about the chicken? And the rice? The sliced tomato on the cutting board had the placid look of all blameless objects that have been swiftly carried across time so as to bewilder and confound.
[Thank you Mikhail Iossel]
1 note · View note
garadinervi · 11 months
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
«Yugen», No. 8, Edited by LeRoi Jones (later Amiri Baraka) and Hettie Cohen, Cover art by Basil King, Yugen, New York, NY, 1962 (pdf here) [Familiar Trees, Great Barrington, MA. RealityStudio, New York, NY. verdant press]. Feat. George Stanley, Gilbert Sorrentino, Steve Jonas, William Burroughs, Speckled Red, George Stanley, Gilbert Sorrentino, Edward Dorn, Robert Creeley, Edward Marshall, LeRoi Jones, Charles Olson, Basil King
29 notes · View notes
litteratured · 1 year
Video
youtube
Hubert Selby Jr:  It/ll Be Better Tomorrow 
English language, Italian Subtitles) MP4 DVD rip 
A Michael W. Dean / Kenneth Shiffrin Production. From MVD video. Narrated by Robert Downey Jr. 
Hubert "Cubby" Selby, Jr. (July 23, 1928-April 26, 2004) was the author of Last Exit To Brooklyn, The Room, The Demon, Requiem for a Dream, The Willow Tree, Waiting Period, and a book of short stories, Song of the Silent Snow.
Featuring interviews with: Hubert Selby, Jr, Lou Reed, Ellen Burstyn, Jared Leto, Darren Aronofsky, Uli Edel, Alexis Arquette, Desmond Nakano, James Remar, Nicolas Winding Refn, Jerry Stahl, Richard Price, Amiri Baraka, Nick Tosches, Gilbert Sorrentino, Michael Lally, Kenneth Shiffrin, James Ragan, Michael Silverblatt, James R. Giles, John Calder, Arthur Boyars, Luke Davies, Jem Cohen, Susan Compo, Matt Polish, Carmine "Tony" DeFeo, Anthony Di Novi, Kaytie Lee, Susan Anton. 
 Website: http://cubbymovie.com/
8 notes · View notes
mysticlivesmoved · 1 year
Text
#    MULTI-MUSE ASK MEME       :       SEND ❔ & I'LL LIST  A  COUPLE  OF  MUSES  THAT  I'D  LIKE TO  THROW  AT  YOURS!        /        @wehowl
Tumblr media
all  my  muses  meet  all  your  muses?    that’s  my  2023  resolution!    i’ve  been  through  all  your  biographies  and  honestly,    they’re  all  icons.    some  thoughts  that  instantly  spring  to  mind  are        :        elijah    mikaelson    /    ansel    or    brida    &    jeremy  danvers,      klaus  mikaelson  or  lexi  branson    &    nick  sorrentino,    any  mikaelson  family  member    /    ansel    /    jenna  sommers    /    lexi  branson    or    zach  salvatore    &    elijah  mikaelson,    mason  lockwood    or  marcel  gerard    &    kitty  norville,    alaric  saltzman    /    finn  mikaelson  or  john  gilbert    &    moreno,    klaus  mikaelson    &    big  bad  wolf      (    !!!    ),      sage    /    elijah  mikaelson    /    qetsiyah  or    finn  mikaelson    &    amelia  parker        and        vicki  donovan    &    noah  albright. i could go on but we'd be here forever!
3 notes · View notes
lefeusacre-editions · 4 months
Text
GILBERT SORRENTINO
Pourquoi Sorrentino ? Peut-être parce qu'en ce début d'année 2024, ce blog du Feu Sacré s'est placé tout à fait fortuitement sous les astres de la fiction, genre plutôt délaissé dans nos publications et que Sorrentino, lui, n'a eu de cesse que de triturer, malmener, pervertir, subvertir. Et peut-être est-ce parce que Sorrentino est si inclassable dans cet exercice que seule une maison sœur de celle du Feu sacré a osé jusqu'ici rendre disponible en français une partie de son œuvre. Pour les âmes curieuses, voici donc un entretien ayant eu lieu par correspondance entre décembre 2004 et janvier 2005. Il a été initialement publié dans un ouvrage consacré à l'auteur aux Presses Universitaires de Rennes.
Tumblr media
Il semble y avoir une tension constante dans votre œuvre entre, d’une part des cadres structurels préconçus et des contraintes imposées, et d’autre part la prolifération du langage. Peut-on penser que c’est une réaction de l’intellect à l’excès ou à la perte de sens induits par les possibilités infinies des combinaisons verbales ?
Par « prolifération du langage », je suppose que vous voulez dire une sorte d’exfoliation des choses, c’est-à-dire les éléments, les signifiants ou simplement les noms. J’aime les listes parce que lorsqu’elles sont ouvertes, en terme de sujet, elles sont infinies. L’idée de quelque chose d’infini, couplé, si on peut dire, avec une contrainte rigoureuse, est une fascination sans limite – surtout si la liste – la prolifération – est contenue dans une contrainte formelle. Je ne sais pas si c’est une « réaction de l’intellect » ou pas, mais c’est quelque chose que j’ai fait pendant une bonne partie de ma vie d’écrivain. C’est peut-être une façon de contrôler l’incontrôlable, ou de faire semblant de le contrôler. Une superbe mise en ordre de choses semble un monde sous contrôle, même si le contrôle cesse d’exister hors de la mise en ordre. Mais c’est bien cela l’art, de toute façon, du moins je crois : un monde sous contrôle qui feint d’être une représentation d’un monde sans contrôle. Mais tous les écrivains savent que ce n’est qu’une feinte.
Estimez-vous que votre œuvre est devenue plus sombre au fil du temps : je pense à l’empreinte de la mort dans Petit Casino ou à la tonalité nostalgique des dernières pages de The Moon in Its Flight, par contraste avec la veine comique et exubérante de Salmigondis ou de Blue Pastoral ? Faut-il y lire un pessimisme grandissant ?
Je ne crois pas. Je pense que mon œuvre a toujours été sombre et pessimiste. Comment, sinon, qualifier Le Ciel change et Steelwork ? Et je crois que Salmigondis, malgré sa dimension comique, est fondamentalement « l’histoire » d’un écrivaillon de troisième ordre qui perd la raison à force de se faire des illusions sur son talent. The Moon in Its Flight, une histoire des années soixante-dix, est certainement sombre. Peut-être qu’en vieillissant je suis plus résigné au mystère du pilonnage de la vie.
Quelle place donnez-vous au recueil The Moon in Its Flight ? Est-ce une sorte de regard rétrospectif sur toute une carrière ?
Non, je ne crois pas, car j’écris encore et j’ai écrit d’autres nouvelles depuis sa publication, et j’ai aussi terminé un nouveau roman, et je travaille à un autre. Je crois que le « regard rétrospectif », c’est une idée du lecteur. Les écrivains, du moins ceux que je connais, regardent rarement en arrière parce que, une fois le travail terminé, cela devient profondément ennuyeux d’y repenser. Le livre (le récit ou le poème) en cours d’écriture est toujours plus intéressant.
Il semble que vous ayez cessé d’écrire de la poésie ces vingt dernières années. Est-ce dû à la recherche d’un nouveau langage de la fiction, capable de passer outre les barrières des genres ?
J’écris des poèmes occasionnellement, mais après m’être appliqué, pendant tant d’années, aux problèmes que pose la fiction, écrire un poème exige une sorte de préparation, un autre « état d’esprit », si vous voulez, et écrire un poème me fait tout drôle, comme si je n’en n’avais jamais écrit auparavant. Quant à « passer outre les barrières des genres », je crois que c’est possible en poésie aussi bien qu’en prose. La raison pour laquelle je me suis tourné vers la prose est assez simple : il y avait des choses que je voulais faire, du point de vue formel, et qu’il était plus facile de faire en prose, ou, sinon plus facilement, du moins avec plus d’effet. Mais je n’ai pas l’impression d’avoir abandonné la poésie. Bien sûr, il m’arrive de me demander s’il y a dix personnes sur dix mille qui savent lire la poésie, ou qui font la différence entre Yeats et Bob Dylan – et les autres s’en fichent.
L’image du ruban de Möbius conviendrait-elle pour décrire votre œuvre ? Est-ce qu’elle pourrait rendre compte avec justesse de ses retours, révisions, distorsions ?
Pourquoi pas.
Pourriez-vous expliquer la place de l’érotisme dans vos romans, au-delà de sa signification thématique, comme de dénoncer la pression religieuse par exemple ?
L’érotisme est présent dans mon œuvre pour plusieurs raisons – pour montrer l’amour, l’appétit sexuel, la faiblesse, la stupidité, le sacrifice, le pouvoir, etc. Je l’utilise aussi comme niveleur, d’une certaine façon, une manière détournée de dire, sans dire, que nous sommes tous les mêmes dans l’acte sexuel. Je me rappelle que quand j’étais enfant, nous regardions ce que nous appelions alors des « bibles de Tijuana » : c’était des petits livres de huit pages, avec pour « vedettes », pour la plupart, des personnages de bandes dessinées dans des aventures pornos. Mais parfois l’artiste (si l’on veut) qui créait ces livres avait l’idée de représenter des stars de cinéma ou des gens connus, de l’actualité, de la politique, ou d’autres domaines, dans des situations de frénésie charnelle. Pour moi, à douze ans, c’était une révélation de voir que des personnes réelles – des vraies – faisaient cela ! Je ne crois pas que je me le formulais comme cela, mais c’était là, dans ma tête. C’est curieux, mais je crois que j’utilise l’érotisme de cette façon-là : Tiens ! Mais c’est ta vieille instit., au lit avec – qui ça peut bien être ? – ma parole, c’est Donald Rumsfeld ! L’érotisme, pour insister sur notre humanité commune : tous complices dans le sexe.
Que pensez-vous du rapport qu’entretient le langage avec la réalité et le monde ? La déviation, dans le langage, est-elle un phénomène strictement linguistique avec lequel jouer ? Ou est-ce une affaire de perception ? Ou bien le monde ne serait-il qu’un chaos dont seul un langage chaotique peut rendre compte ?
Je suis d’accord avec l’idée que le langage ne peut pas véritablement représenter la réalité, mais dans la mesure où c’est tout ce dont disposent les écrivains, c’est la seule chose qu’ils peuvent utiliser. Tous les écrivains connaissent les étranges transformations qui se produisent, au cours de l’acte d’écriture, quand on est en train d’essayer, consciencieusement, de dire quelque chose qui soit aussi honnête que possible : presque immédiatement, l’écriture commence à dériver, à s’éloigner de la description objective, et à devenir elle-même. Et puis l’écrivain doit travailler sur la réalité de la matière écrite, et plus il la travaille, plus il s’éloigne de ce qu’il croyait vouloir dire. La « trilogie parisienne » de Beckett est une base pour toute réflexion sur la relation de l’écrivain au réel.
Pour rebondir sur le même sujet, que pensez-vous de ce que dit Wallace Stevens sur l’exactitude en littérature, qui serait « exactitude par rapport à la structure de la réalité » ?
Je suis d’accord avec Wallace Stevens, et sa remarque me fait penser au propos de William Carlos Williams qui dit que parfois, on est attiré par un vers en poésie, à cause de ce qu’il dit. Il écrit ceci : « Qu’est-ce que cela peut faire, ce que dit le vers ? » Si Hamlet est une grande pièce, c’est parce que le personnage, et ceux qui lui donnent la réplique, brillent dans le langage de Shakespeare, et sûrement pas parce que nous sommes fascinés par un homme incapable de prendre une décision. Ce qui nous fascine, c’est que l’incapacité d’un homme à prendre une décision soit rendue dans une forme linguistique sublime.
Vous avez souvent recours à des notions scientifiques, d’astronomie ou d’optique. Mes connaissances scientifiques sont limitées, mais, puis-je me risquer à comparer votre écriture, dans son processus, à la théorie de la lumière de DeBroglie, et dire que les mots jouent le rôle des photons dans la propagation de la phrase, comme des particules en mouvement qui concentrent toute l’énergie ?
Je n’ai aucune idée de ce qu’est la théorie de DeBroglie. Tous les mots, si c’est possible, devraient avoir l’énergie de la phrase entière. Hemingway est celui qui parvient le mieux à écrire comme cela – et c’est pourquoi Pierre, Paul et Jacques peuvent se servir de ses mots simples et ne produire que du tapioca. Hemingway comprend l’énergie que contient un seul mot. Moi aussi, j’essaie de faire des phrases qui permettent aux mots d’être plus que des éléments qui « racontent une histoire » ou qui font accéder à la partie « littéraire » de la phrase ou du paragraphe – la métaphore, le symbole, ou la comparaison tape-à-l’œil, ou la combinaison de prédicats, pour citer Barthes.
Dans un précédent entretien, vous mentionniez votre intérêt pour l’Oulipo. J’ai été tentée de dire que vous partagiez l’opinion de Calvino sur la littérature, selon laquelle elle ne serait qu’une série de transformations et de permutations infinies, à partir d’un nombre fini d’éléments et de fonctions. Est-ce que je me trompe ? Comment situez-vous votre pratique littéraire par rapport à celles de Harry Mathews, Queneau ou Georges Perec ? Par exemple, y a-t-il, comme dans l’œuvre de Perec, une clef biographique dans les motifs récurrents que vous utilisez ?
J’ai utilisé des procédés oulipiens dans une grande partie de mon œuvre, et je me suis intéressé aux contraintes formelles, quelles qu’elles soient, bien avant d’entendre parler de l’Oulipo. Oui, je crois comme Calvino que la littérature est fondamentalement une série de changements infinis – si on veut – à partir d’un petit nombre d’éléments. L’Oulipo donne accès à bon nombre de ces changements, mais il n’est pas nécessaire de les effectuer ou de le découvrir, au demeurant. Je ne pense pas que je sois un adepte des pratiques oulipiennes comme le sont Perec et Mathews. J’utilise souvent des procédés semi-oulipiens, ou alors, si j’utilise des procédés oulipiens pour accéder à une construction particulière, je change ou dilue le procédé à ma convenance. Il faut bien dire, évidemment, que Mathews et Perec eux aussi utilisent des procédés semi-oulipiens. Ce que je veux dire, je crois, c’est que les contraintes, c’est très bien, tant qu’elles produisent quelque chose qui est ou qui peut être de la littérature. Sinon, ce ne sont que des procédés ratés. Il n’y a pas de clef biographique dans les motifs récurrents de mon œuvre, et pourtant un lecteur attentif ou un chercheur scrupuleux n’auront aucun mal à les trouver, j’en suis sûr.
Plusieurs des livres de Gilbert Sorrentino ont été traduits en France et édités par les Éditions Cent Pages.
1 note · View note
portfolioeditorial · 9 months
Text
Tumblr media
O Abismo de São Sebastião, Mark Haber
Um crítico de arte americano viaja a Berlim para visitar no leito de morte Schmidt, seu ex-melhor amigo e nêmesis intelectual. Ambos são obcecados há décadas por uma mesma pintura, O abismo de São Sebastião, de autoria do conde Hugo Beckenbauer, pintor renascentista obscuro do século XVI.
Ao longo da viagem até a Alemanha, o narrador mergulha em reflexões profundas sobre a vida e a obra de Beckenbauer, assim como sobre as complexas dinâmicas de seu relacionamento com Schmidt. Um romance sombrio e cômico sobre arte, crítica e obsessão.
“Evocativo da obra de Thomas Bernhard, László Krasznahorkai, Gilbert Sorrentino e outros grandes obsessivos literários de um estilo satírico, O abismo de São Sebastião, de Mark Haber, é extremamente inteligente, afiado como um bisturi, diabolicamente engraçado e, em última análise, genuinamente emocionante.” – Laird Hunt
Tradução: Fábio Bonillo Revisão: Pamela P. C. Silva ISBN 978-65-5826-062-2
Fonte: https://www.dbaeditora.com.br/literatura/o-abismo-de-sao-sebastiao
0 notes
portinfinite · 1 year
Link
This is an interview with writer Christopher Sorrentino. We go over all the novels of the great writer Gilbert Sorrentino (1929-2006). Who b...
0 notes
theiliiterate · 1 year
Text
Reading goals ‘23
The Loser ---- Thomas Bernhard ****
Splendide-Hôtel ---- Gilbert Sorrentino *****
Conversation in the Cathedral ---- Mario Vargas Llosa *****
Crow: From the Life and Songs of the Crow ---- Ted Hughes ***
Guerre ---- Louis Ferdinand Celine
Memória de Elefante ---- Lobo Antunes ****
J R ---- William Gaddis *****
The Letters of William Gaddis ---- William Gaddis; Steven Moore (ed.)
Carnival of Repetition: Gaddis's The Recognitions and Postmodern Theory ---- John Johnston ****
Vineland ---- Pynchon *****
Inside Story ---- Martin Amis *****
Mulligan Stew ---- Gilbert Sorrentino 
The Floating Opera ---- John Barth ***
The Marriage of Harmonia and Cadmus ---- Roberto Calasso *****
Anything Can Happen: Interviews with Contemporary American Novelists ---- Larry McCaffery; Tom LeClair (ed.)
This is Not a Novel --- Markson *****
Aun Rachel’s Fur ---- Federman **
1 note · View note
hell-yeahfilm · 2 years
Text
CONDEMNED TO CYMRU
Tumblr media
The setup for Nicholls’ novel is deliberately absurd: After a war between Liechtenstein and Wales, a group of Icelandic researchers have deployed the narrator, Magnus, to Wales to observe culture and society there. The novel is ostensibly a report of his findings, formatted as an abecedary, riffing on towns alphabetically. As a guide to Wales, it’s useless: Magnus writes that Sennybridge is home to the “World Interspecies Kissing Championships” and that the residents of Pen-y-clawdd “want more sheep.” But most entries emphasize Magnus’ own emotional territory anyway: His badly acne-afflicted face, which he discusses in putrescent detail, his contemptuous mother, and his strained relationship with Katrin, a fellow “repulsive freak.” In between are scatalogical jokes, riffs on 1990s alt-rock acts (including a funny, furious rant about PJ Harvey) and multiple interlocutors with Pynchon-ian names (Isadora Pledge, Greg Impasse, Aaron Swanlopp). It doesn’t add up to much of a story, but then “story” isn’t really the point; indeed, another extended rant about the cozy comforts of Ian Rankin mysteries implies that “story” is a kind of antagonist. (As Magnus writes, “Neatness and pith have no place in fiction.”) So Nicholls uses the abecedary format and repeated tropes to create a sustained mood of angry/funny dissatisfaction with the world, romance, and literature as we know it. The novel’s conceit is in league with works by the likes of Gilbert Sorrentino or David Markson, but Nicholls’ brand of absurdism emphasizes comedy, which generally works. Sometimes Wales is the butt of the joke: Of Elan Village, he writes, “If this village was lacking a particular concept, that particular concept would be élan.” But Magnus’ target is usually himself, and the self-deprecating approach somehow makes the project go down easier.
from Kirkus Reviews https://ift.tt/uqpRks3
0 notes
noleavestoblow · 3 years
Text
“Art cannot save anybody from anything,” wrote Gilbert Sorrentino
If I believe that art can, in fact, save us, over and over again, then does it follow that I risk the audacity of believing that you might be the very one who needs my words to save your life?
- Gina Frangello
0 notes
theblackestofsuns · 6 years
Photo
Tumblr media
Aberration of Starlight (1980)
Gilbert Sorrentino
Random House
11 notes · View notes
garadinervi · 11 months
Photo
Tumblr media
«Yugen», No. 4, Edited by LeRoi Jones (later Amiri Baraka) and Hettie Cohen, Cover art by Fielding Dawson, Yugen, New York, NY, 1959 (pdf here) [RealityStudio, New York, NY. verdant press]. Feat. Charles Olson, Peter Orlovsky, Frank O’Hara, Max Finstein, Fielding Dawson, Allen Ginsberg, Ray Bremser, Edward Marshall, Joel Oppenheimer, Judson Crews, Michael McClure, Ron Loewinsohn, Gary Snyder, Jack Kerouac, John Wieners, Robert Creeley, Gregory Corso, LeRoi Jones, Gilbert Sorrentino, Mason Jordan Mason, Fielding Dawson
21 notes · View notes
litafficionado · 7 years
Text
“So we get near the end of the book, and nothing resolved. But then, only segments have been given you of these few people. They are in no way representative of anything, necessarily. Such the perfections of fiction, as well as that honed cruelty it possesses which makes it useless. Everything it teaches is useless insofar as structuring your life: you can't prop up anything with fiction. It, in fact, teaches you just that. That in order to attempt to employ its specific wisdom is a sign of madness. Can you see some shattered man trying to heal his life by reading Tender Is The Night? [...] There is more profit in an hour's talk with Billy Graham than in a reading of Joyce. Graham might conceivably make you sick, so that you might move, go somewhere to get well. But Joyce just sends you out in the street, where the world goes on, solid as a bus. If you met Joyce and said "Help me," he'd hand you a copy of Finnegans Wake. You could both cry.” -Gilbert Sorrentino, from Imaginative Qualities of Actual Things 
16 notes · View notes
awesomebookquotes · 7 years
Quote
And to all you other cats and chicks out there, sweet or otherwise, buried deep in wordy tombs, who never yet have walked from off the page, a shake and a hug and a kiss and a drink. Cheers!
-Gilbert Sorrentino, Mulligan Stew Get This Book
11 notes · View notes
nymphastral · 3 years
Text
Dark Academia Film List
Hello everyone! I've been wanting to make a film recommendation list for some while and it was @bewitchedlady who encouraged me to bring this to life (gratias maximas, love). It is important to remember that the “academia” aesthetic is not restricted with classic literature or mythology, music and films can also be an integral part of this subgenre. 
This list includes films that have an academic, arthouse, and intelligent atmosphere regarding storyline or visuals. In this list, I tried to add great films as well as not-so-great ones, and in my opinion, they are all worth seeing.
Recommendations to this list are always welcome! I’ll be especially very happy if you recommend films that are non-English, pre-2000s, or female directed ones.
the link to the original list.
La migliore offerta (2013) dir. Giuseppe Tornatore
Cracks (2009) dir. Jordan Scott
An Education (2009) dir. Lone Scherfig
Maurice (1987) dir. James Ivory
Portrait de la jeune fille en feu (2019) dir. Céline Sciamma
Tolkien (2019) dir. Dome Karukoski
Russian Ark (2002) dir. Aleksandr Sokurov
Picnic at Hanging Rock (1975) dir. Peter Weir
Wilde (1997) dir. Brian Gilbert
The Oxford Murders (2008) dir. Álex de la Iglesia
Only Lovers Left Alive (2013) dir. Jim Jarmusch
La grande bellezza (2013) dir. Paolo Sorrentino
The Theory of Everything (2014) dir. James Marsh
Le Brio (2017) dir. Yvan Attal
Heavenly Creatures (1994) dir. Peter Jackson
The Beguiled (2017) dir. Sofia Coppola
Dead Poets Society (1989) dir. Peter Weir
Indignation (2016) dir. James Schamus
The Professor and the Madman (2019) Fahrad Safinia
The Testament of Youth (2014) dir. James Kent
Call Me by Your Name (2017) dir. Luca Guadagnino
The Talented Mr. Ripley (1999) dir. Anthony Minghella
Mona Lisa Smile (2003) dir. Mike Newell
Mr. Klein (1976) dir. Joseph Losey (recommended by @pieniharmaakani)
And Then We Danced (2019) dir. Levan Akin (recommended by @pieniharmaakani)
Ondskan (2003) dir. Mikael Håfström (recommended by anon)
Dead Ringers (1988) dir. David Cronenberg
Waterland (1992) dir. Stephen Gyllenhaal (recommended by @videreestvivere)
The Dig (2021) dir. Simon Stone
Copie conforme (2010) dir. Abbas Kiarostami
Damage (1992) dir. Louis Malle (this is a controversial one but still dark-academic)
The Man Who Knew Infinity (2015) dir. by Matthew Brown (recommended by @elvensassking)
Radioactive (2019) dir. by Marjane Satrapi (recommended by @elvensassking)
Mary Shelley (2017) dir. by Haifaa al-Mansour (recommended by @elvensassking)
The Imitation Game (2014) dir. by Morten Tyldum (recommended by @elvensassking)
Hawking (2004) dir. by Philip Martin (recommended by @elvensassking)
Professor Marston and the Wonder Women (2017) dir. Angela Robinson
Crimson Peak (2015) dir. Guillermo del Toro
A Cure for Wellness (2016) dir. Gore Verbinski
Like Minds (2006) dir. Gregory J. Read (recommended by @tragedies-and-dreams)
860 notes · View notes
portinfinite · 1 year
Link
0 notes