due to Certain Events (pipe leak in the basement) i was not able to post about this earlier but i will do it now
so in my dream last night i was in target (the version of target i see in my dreams anyway. it looks nothing like my local target) and i was looking around in the clothing section and there was a bunch of folie à deux merch there for some reason? i remember a purple shirt with a picture of the album cover on it and then a red shirt that also had the album art on it but the one that stood out to me was a shirt that looked a lot like a pajama shirt that i have except it was not meant to be a pajama shirt and also had a zip-up collar. it was off-white colored and it had thin dark stripes and there were song lyrics embroidered on the center of the shirt in green thread. i noticed that at least two of the words were comically misspelled. in my dream i recognized them as lyrics from a song on folie à deux but i couldn't remember which one (i think in the dream i might've thought it was w.a.m.s.??), and the only two words i can remember seeing in my dream were "angel" and "cjke" (cjke being one of the misspelled words)
idk i just thought that was silly. my subconscious-generated fall out boy merch with misspelled nonexistent lyrics
5 notes
·
View notes
i think you had an anon who kept talking abt aether's tummy,,,i kept thinking about it
Yeududu you keep saying u won't draw anything sexual but I see that you're clearly desperately trying to control yourself
54 notes
·
View notes
OK so I have an inkling of an idea for a trigun ficlet. A one-shot, really. Not really any plot, but I just have the urge to write my own interpretation of Weird Plant Shit. Like for how much ppl tag this stuff as xeno, most of it's honestly pretty tame. Which kinda makes sense, considering a lot of this is being based off of the plants in stampede, which While uncanny are not NEARLY the amount of inherent horror of the plants in the manga. There's some FREAKY shit going on there. So like. You know. What if I took more inspiration from That for Vash's freaky shit?
19 notes
·
View notes
don' dweeblog
It's literally incredible how all the things I liked best about the initial version of idiotim got edited out of the published version.
I am just so Obviously not part of the Marketable Demographic.
10 notes
·
View notes
I watched the Latin American Spanish dub and the Spain Spanish dub of the last 15 minutes of ep. 6. Of the two, even though Spain Spanish sounds weird to me because I speak Latin American Spanish, I prefer it for the simple reason that Crowley calls Aziraphale "angelito." Meaning (at least in Spain) Crowley is not using Angel as a literal description of what Aziraphale is but rather as a pet name.
Also if you understand Spanish fairly well, I would suggest rewatching the season in Spanish because even though this is like my 3rd or 4th time watching it, hearing Crowley call Aziraphale "angelito" hits different.
7 notes
·
View notes