Tumgik
#english phrase
nerdster312 · 11 months
Text
Tumblr media
2 notes · View notes
hedgehog-moss · 1 year
Photo
Tumblr media
In French we don’t say “I’ll die on this hill” we say “Je n’en démordrai pas” which means “I won’t unbite this” and I think it’s beautiful
11K notes · View notes
bidonica · 2 years
Text
These 23 seconds of local news from central Italy have literally become my favorite movie therefore I gave it English captions so that it could be shared with the rest of the world
12K notes · View notes
therealmehikikomori · 2 years
Text
A black man being called Mr. white
پڑھے نہ لکھے ، نام محمد فاضل آنکھوں کے اندھے ، نام نین سُکھ
1 note · View note
apollos-boyfriend · 11 months
Text
it’s imperative to me that all the non-portuguese speakers know about the portuguese slang “coringar” which literally translates to “to become the joker” or “to have a joker moment” and yes it can be conjugated into whatever tense you like (“conringei” = i had a joker moment, “coringando” = having a joker moment, etc). forever and cellbit use it fairly often and i KNOW the translator won’t be able to pick them up so i need to make it known somehow
2K notes · View notes
acnologias-ass · 1 day
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Gajevy Week 2024 Day 2: Memento
I had no plans to draw anything for this day and then boom, four pages. :')
(please ignore for a moment that canonically dragon scales turn white when they fall off, I remembered halfway through 😂)
241 notes · View notes
trans-cuchulainn · 3 months
Text
favourite Irish phrase I've learned from reading books is "beidh ár bport seinnte" (or tá, depending on how hypothetical the situation is). our tune is played, lads. it's over.
361 notes · View notes
chadlesbianjasontodd · 2 months
Text
[translation] "Pear Blossom" by Yoshiya Nobuko
Tumblr media Tumblr media
Although the fiction of "Japan's first lesbian author" Yoshiya Nobuko was (and remains) hugely popular, of her entire body of work only one short story has ever been published in English translation, and no (other) fan translations appear to exist --- despite the enormous influence of her work on the predominant aesthetics and themes of shoujo manga. The beautiful flowery style and melodrama so famously attached to shoujo manga are thanks in large part to Yoshiya, and I'm very happy to be able to share one of her stories with you now!
"Pear Blossom" is a sparse and vivid short story from Yoshiya's early collection Hanamonogatari ("Flower tales"), a book noted for its use of beautiful imagery and its emphasis on the importance of romantic relationships between girls.
Read it here!
(nota bene, "Pear Blossom" is in the style of romantic, 'narcissistic' girlhood tragedy for which Yoshiya is most famous; approach accordingly. I've also included a page of notes on Yoshiya and her early lesbian fiction.)
218 notes · View notes
mrehkka · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(I screwed up the text placement on the last page, read from professor membrane top left, down to zim bottom left, then dib top right)
Poor Dib lol
Btw i headcanon that zim has an internship at membrane labs when they're in high school. Zim talks to Membrane about Dib and them hanging out (he thinks the boys are dating and just not telling him yet) and the professor is hoping zim's "real science" attitude rubs off on Dib lmao
160 notes · View notes
softiedingo · 6 months
Text
Tumblr media
oh yes, this scene, one eating like a hungry man who hasn't had a good pie in months and the other doing the same thing but with the elegance of a true english lord
186 notes · View notes
skitskatstudios · 8 months
Text
In my language, “PK” is a curse word. So to me, Saiki and his friends all go to ‘Fuck You Academy’.
320 notes · View notes
hedgehog-moss · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
I bought a cushion for my fireside chair with a mouse from Beatrix Potter's Tailor of Gloucester and it's the best financial investment I've made in a while, I smile every time I see it
1K notes · View notes
yeoldenews · 4 months
Text
Tumblr media
(source: The Birmingham Evening Despatch, December 11, 1905.)
176 notes · View notes
theyarewrestling · 25 days
Text
Dan and Phil, The Blair Witch Project, and taking back agency.
In their latest video, «DanAndPhilCRAFTS - Slime» Dan and Phil have made a very clear homage to the 1999 found footage film «The Blair Witch Project» directed by Daniel Myrick and Eduardo Sanchez. The movie tells a story about a group of students, who travel to a small town in order to film a documentary about a local legend. In the process of filming, however, they get lost in the woods and never make it out of there, being haunted and then presumably killed by the witch. In this essay I am going to analyze how the visual narrative is structured in both films in relation to one another, the way «Slime» differs from «Blair Witch» and how that difference conveys the shift in Dan and Phil’s public presence.
Let's start with imagery associated with the paranormal in both films. In Blair Witch one of the signs of the witch's presence become the "dolls" made out of sticks. They are filmed by the characters, who are naturally freaked out by the dolls appearing seemingly out of thin air, signaling the presence of the dangerous and inhuman Other.
Tumblr media Tumblr media
Dolls are also used in Dan and Phil's video, the main difference being that the pair are not haunted by the paranormal and unexplainable Other, no, they willingly put the dolls there, they are taking active steps in bringing about their own doom.
While in «Blair Witch» the dolls are placed ominously in between tree branches, filmed from below to make them look like they’re floating above the camera, being forces of a power that the characters ought to be afraid of, in «Slime» the dolls are nailed to a steady surface at camera-level, and while they do provide an unnerving atmosphere, they are not a danger to the characters, at least not a danger they’re not aware of.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The same can be said for other "occult" imagery and artifacts. While in «Blair Witch» the characters finding strange symbols and even bloody remains in the forest strengthens the tension and suspense, signaling the close presence of the witch, in «Slime» all of the unnerving, "occult" and "satanic" exists under the characters' control. Dan draws the symbol on the wall himself, the animal skulls are presumably also brought in by the characters. Instead of being signs of danger, uncontrollable, they are merely tools in the hands of the pair.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The interior of the shack where the students meet their end in the 1999 film is filthy and decaying, which only strengthens the fear within the characters and us as the audience. It is filmed using close up shots which show the shack in it's decrepit and unnerving state. The shack that Dan and Phil's video is filmed in also seems abandoned from the interior, it is broken down, dark and dusty. However, instead of being mortified, like the characters of «Blair Witch», they occupy the space quite comfortably. Instead of being haunted by the building, they become the ones who haunt it, once again taking back control of their own demise. The interior is filmed at strange angles, almost reminiscent of German Expressionist films, in which the odd angles conveyed the detachment from reality and perpetual insanity, which in Dan and Phil's case could be used to depict the pair's descent into madness which leads them to their ritual.
Tumblr media Tumblr media
Nature plays a crucial role in «Blair Witch» as the witch herself is never shown. The characters are "surrounded" by the unnerving dark trees, which presumably hide the horror that is never allowed to be seen directly.
Dan and Phil make an obvious homage to that with their shots of the trees, however there is a major difference. While the shot is still desaturated and somewhat unnerving, the flowers on the tree are in bloom, symbolizing a new beginning and the hope that comes with it. The new "life" that is going to happen after the pair summons Baphomet.
Tumblr media Tumblr media
In «Blair Witch» Heather's final message is a long shot filled with pure fear and desperation. Dan and Phil's shot mimicking it is almost unnecessary as it lasts only a few seconds, however in those few moments it manages to showcase the pair as a unit, they are calm and in the process of their ritual, determined to bring it to fruition. While Heather is left alone in the dark forest in which she will die, Dan and Phil are not alone: they are in this together, they are a team. If they die, it's because they chose to do so. "Creativity is nothing without friendship".
Tumblr media Tumblr media
Now for the infamous "Blair Witching it in the corner". In this memorable scene from the 1999 film one of the students is stood in the corner facing the wall. Heather and the audience both know that, according to the Blair witch mythology, this position is a prelude to being killed, as that is how the murderer, who was persuaded by the witch, used to place his victims, for he couldn't bear to look them in the eyes. This face-to-the-wall position conveys pure helplessness at the hands of the persecutor. In «Slime» there is a scene that makes an obvious homage to the «Blair Witch» scene: Phil is stood in a dark corner of a room, the shot is in black and white. There is, however, a stark difference: Phil is facing the camera. With just this one change the scene no longer feels like a display of helplessness. Phil is looking straight at us, he is not a victim at the hands of unknown horrors, he is in control.
Tumblr media Tumblr media
The way the "monster" is presented in both films differs significantly. A big part of the horror in «Blair Witch» is our inability to ever see the witch herself. The "monster" not being shown to the camera is a trope as old as low-budget horror: it helps build suspense and also hides the lack of budget. In «Blair Witch» the rapid movement of the camera also makes it feel like the horror is too great for a human mind to comprehend, too great to be caught on camera, Lovecraftian in nature.
The 1999 movie starts with the characters interviewing Blair locals, who tell the characters and us, the audience, the legend of the Blair witch. The witch was sentenced to death for practicing witchcraft, so she haunts those who try to disturb her peace. Here we can make the connection between those persecuted for "practicing witchcraft" aka being Other with being queer and being othered and, historically, persecuted for it.
This interpretation correlates well with the fact that the "monster", in this case the devil Baphomet, is present in «Slime». More than that, Dan and Phil actively seek him out. In the final scene of the short film, Baphomet has his arms around the pair, claiming them. The characters are willingly allying themselves with the Other. Dan and Phil see the "monster" and yet they do not run away, instead, they worship him. In the theme of reclaiming your agency, this could symbolize coming out, proudly and purposefully becoming part of the Other.
Tumblr media
They are doomed from the start, but they are not helpless victims of the Other, scary and unknown, they are the ones bringing about their own doom. This is taking your agency back, and I feel like this narrative rhymes really well with Dan and Phil's current presence on the internet. While the early years of their careers were filled with public speculation and being stripped of their agency, something that "was just theirs" being scrutinized by the public, which definitely affected the way they had to behave, their current self-described "chaos era" is very different. They no longer make the effort to pretend to be anything they're not. They are the ones in control of the narrative, keeping their private life private, while also sharing way more openly and freely, knowing that we know and not really caring about the public's perception, as post coming out they have taken the power and agency back into their own hands.
114 notes · View notes
marshmallowgoop · 8 months
Text
I combined footage from my Detektiv Conan Blu-ray with audio from my Case Closed FUNimation DVD and made an HD English dub clip compilation for Episodes 57-58, "The Holmes Freak Murder Case."
#detective conan#case closed#video#funimation english dub script#i wasn't actually gonna post this video to tumblr because it's so long (because i have a lot of feelings about this case!)#but folks on discord liked it and i'm all about my funi dub propaganda so why not right?#the dub script here is just so fun--and does so well at making the dialogue *work* and sound natural in english#and has so much flavor! it does arguably too much in terms of creative liberties but things like#'can i really trust what a kid saw?' of the sub translation compared to 'and what were you smoking before you ran out there?' in the dub#are much more enjoyable to me#(other fun phrasings: 'the one who's always hangin' around you guys' (sub) vs. 'the little-bitty one with the great big brain!' (dub))#(and 'of course not! the reason i applied for this tour was 'cuz i thought i might find kudo' (sub))#(vs. 'who me? no no no. actually i signed up because i was hoping to run into jimmy here. but i guess i'm out of luck' (dub))#(and so many more! this script just has so much character)#and while it is a shame that the dub eliminated heiji's accent i do like the changed line ('i know it's you!')#'cause you've met shinichi *once* heiji lol#but yeah this is a fun case! i'm really happy to have finally hd'd the funi dub for it :')#one of my favorite things about the funi dub is that jerry jewell (shinichi's va) voices conan's thoughts#and it's so nice to hear *shinichi* and heiji deducting together (and the way they finish each other's thoughts and vibe... it gets to me)
335 notes · View notes
crtter · 25 days
Text
Oh! Did you know! Iyami’s zansu originated as a form of speech associated with women! More specifically, an archaic, shortened form of de gozaimasu, associated with the madams of old-timey high class adult entertainment businesses. This, like most of Iyami’s speech quirks, comes directly from Tony Tani, one of the comedians Akatsuka took inspiration from when creating him. Tony Tani’s influence is VERY visible on Iyami, from his flamboyant stage persona, his tendency to sprinkle English words in his speech (he introduced himself as “number one handsome boy” in English, for example) to his signature pencil mustache! In fact, Iyami’s voice in the 80s adaptation of the Osomatsu-kun anime is a VERY spot on Tony Tani impression by Kaneta Kimotsuki! Just listen to one after the other:
youtube
youtube
95 notes · View notes