Hey! I was wondering if you have any updates on the latam dub situation and if you were/will be able to contact the dub director
Hi!
Well, I could get the translator (you know, our dear rouge translator) and he told me that while he doesn't remember it completely (Because he translates a ton of series), if Dean said "And I you" it's because the script he got said "And I you" and the video he saw said "And I you" because he doesn't add stuff.
no no but. hold on. i — wheeze — this is so fucking amazing. because like. LIKE. not only did they lie about this, they made 46 year old father of two actor man misha collins film a video in portrait mode on his little iPhone ON THANKSGIVING WEEKEND for it, and THEN. HE ENDED UP HAVING TO APOLOGIZE FOR THE VIDEO ALSO. JUST. NO. WHERE ELSE
i think its very funny that we actually already knew there was no rogue director/translator since december 2020. but because its been so long everyone just forgot and we got to experience mass hysteria all over again. i love the desticule <3
Some days i just think of the Spanish-speaking and LatAm GA (and fans not in fandom), and how they are blissfully unaware of the discourse, and how they live in a different world.
"if this had happened a couple years ago it would have trended for days" it did. it has happened already. that was a pretty significant thing that happened. like i understand where you’re coming from here but this has very much happened already
Fandom: [spends anywhere from 6 months to 3 years screaming at me denying it, dragging me through the mud, sending hate campaigns, pointing at Proof from salty drama bitches that got banned from my server, listening to wincel narratives while pretending they hate wincels]
Reality: [confirms shit]
Fandom:
See:
Season 12 Destiel market testing
Berens' goals the entire goddamn time
Confession happening at all S15 (pretty sure Fish is still mad I knew about it nine months before her while she was buddy buddy with Meredith IRL and she didn't even know a few weeks before air)
Me Too (In several languages!)
Dubbers not going rogue, what actually happened in the transcripting
Jensen changing his POV about DeanCas After One Specific Shot. That he had A Take, and then by the next shot, he had developed a Take. (And idiots arguing about trying to interpret around that later when he said it verbatim on stage a year later.)
The Winchesters network draft (further along and earlier than Wiki's on staff, a draft further ahead and a year in advance.)
Jensen taking fan pitches (through appropriate channels and not being obnoxious shitheads pitching him in photo ops with bad takes)
Cas being planned in both the OG finale and the Winchesters but not included (for wildly different reasons; one corporate malfeasance, one show schedule conflict).
The SPN fandom if people listened to me from the start without the 2 year average denial curve like:
I just watched the first two episodes of Sk8 with the Spanish dubbing and... I think I just fell in love with the series all over again, AAAAAAH, I love Reki's voice, simply the emotion that he conveys is just so like him, and I also loved Langa's, the boy sounds tired but I think you can see the vitality that Reki little by little transmits to him and thats great!!!
I leave here a clip of my favorite scenes (*˘︶˘*).。*♡:
anyway, at the end of the day my one and only enemy will always be 15x20 and i think 15x18 was the one good thing about the run of those final 3 episodes and to me it was perfect the way it was
To be honest, I always had good expectations with this anime, but I never watched when it was in issue.
After when had nothing better to watch, I play it on Netflix with Latam dub, and I surprisingly like it considering that I actually don't like Spanish dubs.
I actually watched the first 4 episodes and I am really enjoying the comedy and the characters interaction. The only thing I don't like is how everyone threat Tadano like shit because he is the only one who tried to be a genuine friend with Komi. But well, everything isn't perfect.