Well at least IA is useful for something.
trust me I hate Ai like everyone else, but I couldn't find the lyrics of a song because no one else think of translate it, so I ask if they can find the original lyrics on japanese website's and found them, then I asked if they can translate it, and at least was more decent than YouTube translation.
Video ending song short version;
full song:
Lyrics (eng rough AI translation)
A bit of a coward, lacking confidence,
But you're totally cool, a kind person.
I know you're trying hard,
I want to be by your side more than anyone, watching over you.
Because you hugged me that time, I
Was able to protect what's important, I could smile saying "I'm okay now".
Anxieties and worries, they fly away,
Somehow, I'm not scared of anything,
At any time, Ah, if you're there for me.
I want to know more and more about you,
Why is it? To the point where tears come out,
I think so many times,
This feeling, Ah, I want to deliver it to you,
It will never change, no matter what happens,
Because you're always my only hero.
Actually, I wanted you to find it,
In the depths of my heart, I hid my voice,
Alone, saying "help me", I had kept it locked away,
But I was able to put it into words, thanks to you.
Because you accepted me straight on, I
Realized my own voice, I felt like I wanted to step forward,
I'm so happy, I laugh, thank you,
I want to become properly strong,
Those tears, Ah, because I'm watching.
I know you're serious, the kindness you gave me,
This time, for you,
Maybe we're surprisingly the same,
The passionate feelings, hiding in our hearts,
I really like that about you, My Best Friend.
Somehow, I'm not scared of anything,
At any time, Ah, if you're there for me,
I want to know more and more about you,
Why is it? To the point where tears come out,
I think so many times,
This feeling, Ah, I want to deliver it to you,
It will never change, no matter what happens,
Because you're always my only hero.
The part "Because you're always my only hero." Was translated "Because you're always the only hero" but I changed to be more coherent with the song, and I have to say these lyrics cannot be more gay I love it.
Here it's the original japanese lyrics;
ちょっと弱虫で 自信なさげで
でも全然かっこいいよね 優しいひと
頑張ってること 私は知ってる
誰よりそばにいて 見守りたい
あのとき 抱きしめてくれたから 私
大事なものを守れた もう大丈夫って笑えた
不安だって 悩みだって 飛んでっちゃう
なんだかんだ怖くない
どんな時も Ah 君がいてくれたら
もっともっと知りたい 君のことを
なんでだろう? 涙が出ちゃうくらい
何度だって思うよ
この気持ちを Ah 君に届けたくて
ずっとずっと変わらない 何があっても
でも言葉にできたのは 君のおかげ
ホントはね 見つけてほしくて
心の奥 声を隠して
ひとりぼっち 「助けて」って しまい込んでた
でも言葉にできたのは 君のおかげ
まっすぐに 受け止めてくれたから 私
自分の声に気付けた 踏み出したいなって思えた
嬉しくって 笑っちゃうよ ありがとう
ちゃんと強くなりたい
その涙は Ah 私が見てるから
本気だってわかるよ 君がくれた優しさ
今度は君のために
案外一緒なのかもね
熱い気持ち 心に秘めてる
そんなとこがホント好きだ My Best Friend
なんだかんだ怖くない
どんな時も Ah 君がいてくれたら
もっともっと知りたい 君のことを
なんでだろう? 涙が出ちゃうくらい
何度だって思うよ
この気持ちを Ah 君に届けたくて
ずっとずっと変わらない 何があっても
いつだって君だけがヒーローだから
If someone can do a better translation please let me know, I want to do a sub version video with ikoteru moments from both the manga and the anime.
8 notes
·
View notes
Another realization
So I’ve been rewatching Kaguya-sama because the manga is done and I want to watch everything before finishing the manga. I got to season 3 and I noticed that the art style during the est is quite different. I’ve been letting the whole episode play but often ignore the ost and est and I just listen to the songs. This time tho, I watched the est properly. I realized that it has a storyline and it’s based on that one episode where Shirogane wanted to watch the moon. They got to talking about the story of Princess Kaguya and how if it was Shirogane in that positiuon then not only would he wait but also find a way to get to the moon to get to Princess Kaguya. That was the exact plot of the S3 est but mecha! I am once again reminded why I love this series so much! The animation, the storyline and the concept were all so amazing, that if it was to become it’s own movie then I think it would make quite a profit! Anyways, that’s all. Just needed to get my thoights out hehe
6 notes
·
View notes
To all my fellow Okita Sōji lovers out there,
I recommend you listen to this song by his VA Morikubo Showtaro.
He sounds just like Sōji there which makes it so enjoyable to listen to both ironically and unironically, at least for me. Like, imagine Sōji singing “Lovesick”, this upbeat J-Pop love song! xD
(I didn’t really like 7′Scarlet - it intrigued and then disappointed me on too many levels >.< But at least Morikubo-san’s character is the best/only good love interest imo...)
5 notes
·
View notes