Tumgik
#old English pronunciation
spatteringstars · 1 year
Text
ummmm there’s probably some language people on here right?
uuuuuuhhh well if you recieve this message language people, would any of you happen to know how to pronounce scieppan?
It’s old English for form or shape and has protogermanic origins but the written pronunciation guide is more confusing than the actual word. But it’s also a part of my speech piece coming up so I should probably know how to pronounce it.
0 notes
thatoneluckybee · 30 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Me trying to initiate a conversation ever
54 notes · View notes
fitzrove · 2 months
Text
Lol today i learned (while doing German homework) that the whimsical Finnish word "tilpehööri" (= additional trinkets or random things that come along with something else) actually comes from the Swedish tillbehör which is equivalent to the extremely commonly used German Zubehör
41 notes · View notes
amewinterswriting · 2 months
Text
Last Line Tag
I've been tagged by @ahordeofwasps, @tailoroffates and @author-a-holmes to share the last line bit of writing I've done. And since I've been recently ambushed by a new WIP idea, you get a very small sneak peek into a short story I'm tentatively calling Two Lefts.
Chwith lowered her hands, patting the scabbards at her hips by way of reassurance. They held the kind of protection she trusted, something she could hold and use for herself.
Tagging @by-allison-kai, @winterandwords, @ashen-crest and @sam-glade
5 notes · View notes
daeluin · 10 months
Text
my funny story about i slept with someone in fall out boy is that no matter how many years have passed, i still hear "i'm the first kid to ride a horse by the front" instead of "i'm the first kid to write of hearts, lies, and friends"
7 notes · View notes
miabrown007 · 11 months
Text
on my gyruses
banging with fists, please let me
out! please let me live
6 notes · View notes
spacebell · 7 months
Text
im starting my yearly birthday existential crisis week early
#I’m also on my period so that might be why#so I’m taking some English classes so that I can speak English a practice and do something#most of my classmates are university age (17-23) and there are a couple who are older than me (or at least in schedule that I chose)#and one of them asked for my Instagram and he’s like 17-18 and I’m turning 26 next week#and that’s just weird ok#i know I have a baby face and I can easily look like a 18-20 year old#and i also find it so funny whenever they ask what I’m doing and I tell them that I’m looking for a job and/or applying for a phd#their faces are so funny#but it also reminds me that I don’t have a job where I can be with people my age (or at least from 22 onwards)#and then i remember that my all of my cousins have jobs and most of my friends and they seem to have it all figured out#and while I have sort of a plan I’m still on the planning part of it#but then i also remember that if I want to get a phd I have to wait and apply in the next couple of months to start next year#so it’s ok to be sort of directionless and not doing anything concrete#also I might start German classes soon and I found a university that gives classes strating from beginners and it’s close by so that’s good#and when it comes to university requirements my English is pretty much native (apart from pronunciation) and my gpa is really really good#also i think I’ll give journaling another try bc I know writing helps me think and unwind#just dumping my thoughts on paper or even here helps me get it off my chest#also I sort of rediscovered Noah kahan and Florence and the machine#so them plus hozier plus my period and my birthday coming soon equals a whirlwind of emotions#and i know that i should try to embrace it and ride the wave instead of push back#and my cat might be sick but I’m not sure#he hasn’t been eating well since yesterday and he has been sleeping more that usual#but my dad isn’t worried and thinks we should wait before taking him to the vet (he’s a doctor and that’s what he does whenever one#of us gets sick)#and my mom is working#and i dont want to take him in a taxi bc he gets very very anxious on the drive there#it’s kind of a lot#mariana.txt
2 notes · View notes
maryellencarter · 10 months
Text
andy serkis gives *all* the rohirrim soldiers karl urban's new zealand accent. which makes sense, in terms of defining them as a cohesive culture! i think we get dialogue in the book from more different rohirrim than unique members of any other culture except shire-hobbits, which is not a question i had ever pondered before. *maybe* rivendell elves?
it's just also, you know, one hell of an experience to have tolkien's narration going on about how awesome old english the rohirric language is, while you're hearing something so very different from old english
4 notes · View notes
Text
bilingual culture is knowing words but not how to pronounce them
10 notes · View notes
aplusod · 9 months
Text
youtube
An english cover of Eko.'s Tokyo "2" Rock City
1 note · View note
alien-girl-21 · 2 years
Text
I leave for half an hour to do research for a project I have and suddenly we're debating whether or not skephalo is real, what tf did I miss?
3 notes · View notes
tyrannuspitch · 4 months
Text
rlly fun thing with linguistics is when someone says "now of course in [language] we don't say x any more" and you speak [language] and x is something you hear literally all the time
0 notes
writing-winters · 1 year
Text
y'all, Seward is pronounced like sewer'd, not, as I just heard it, as "sea-ward"
sewered. like the guy who bought Alaska. or wanted to buy Alaska? anyway, like the guy whose folly Alaska was
0 notes
an-spideog · 4 months
Text
Don't Use Duolingo if You Really Want to Learn Irish
That title is a bit dramatic, but I really don't think that duolingo is a useful tool for Irish, especially in its current state, so I want to talk a bit about why, and I'll also talk about some alternatives.
Pronunciation
The first and most egregious issue is that at some point recently-ish, duo decided to start using Text-To-Speech for their Irish course, rather than recordings of a native speaker. The problem here is that their TTS is not trained on native speakers of Irish and pronounces words incorrectly. It doesn't make consistent distinctions between broad and slender consonants for example.
Irish has no standard pronunciation, so I understand how it can feel weird to choose just one dialect for the purposes of pronunciation (the old recordings were from a speaker of Galway Irish), but having just one dialect is much better than TTS which sounds like a learner, imagine if they had TTS for the French course which sounded like an anglophone schoolkid trying to pronounce french, and claimed they were teaching you how to speak french!
Grammar
Duo tends to be correct on grammar at least, which is a start. But often people using it get very confused about the grammar because duo doesn't explain any of it. I think there's a place for immersion in language learning, and I don't think everything has to be explained like that, but within duo's system of sentence testing and exercises like that, not having any explanation for why it's "mo chóta" and not "mo cóta" can be really confusing. Duo used to have more grammar information, it's a shame that they removed it, I wonder why they did it.
Money and Motivation
Duolingo is a business, and their motivation is not to help you learn a language 'fully', but to keep you using their app and hopefully have a higher chance of sharing it with others, competing with others, buying or causing others to buy memberships or lingots or any other in-app purchases.
I don't want to make it out like duo is some big conspiracy and they're tricking people, I don't think that's the case, but it's good to remember that their primary motivation is to keep people using the app, rather than help people move to a level in a language where they don't need the app anymore.
Keep this in mind whenever you see people trying to sell you stuff for language learning.
Why do people use Duolingo
I do get it, and I don't want to make anyone feel bad for using duo, there's a ton of reasons people tend towards it at first 1. It's really well known, so especially if you're learning a language and haven't heard of other resources for it, you'll check duolingo 2. It's very motivating for a lot of people, checking in every day and forming that habit is a really good way of sticking with a language 3. It's fun, people enjoy it
If you use it for reason 3. and you still like it, then don't worry about this post, I'm not trying to yuck anyone's yums, keep having fun!
If you use it for reasons 1. or 2. you can still keep using it if you like, but I want to suggest some other things which you might find helpful in trying to get to a higher level in Irish.
Other Resources
To address the pronunciation issue, I'd heavily recommend you disregard the pronunciation in duolingo, if you're looking for more reliable sources of pronunciation, I'd look towards recordings of native speakers, you can find that on:
Teanglann and Foclóir (they use the same recordings)
Fuaimeanna
and a really useful and underused one: https://davissandefur.github.io/minimal-pairs/ where you can hear the difference between similar sounds that English speakers often mix up in Irish.
A lot of people like duolingo because it's nice to have a clear path forward, a progression that you can get into without too much decision-making. For this I recommend getting a good textbook or course and working through it, the ones I'll recommend also have native speaker audio on them.
Learning Irish by Mícheál Ó Siadhail, this book teaches Galway Irish, not just in pronunciation but in grammar too. It's quite dense but it's well thought out and well explained.
Teach Yourself Irish (1961) this book is available for free online, and is a really good option if you're interested in Cork Irish (Munster), and have some experience with grammatical terminology. I used this book myself and really liked it, but it's very intense and not for everyone. (If you do end up using it, feel free to skip the appendices at the start, they're more of a reference and sometimes put people off from actually getting to the first chapter. Also if you have any questions about it or need any help just let me know.)
If you want a video course, there's a great course called "Now You're Talking" which is available for free online, along with audio files and worksheets here. It features Donegal Irish and leads into the more intermediate level course called Céim ar Aghaidh also available online.
There's other textbooks that I have less experience with (Buntús na Gaeilge, Gaeilge/Gramadach Gan Stró, etc.) but if they work for you, stick with them, there's nothing worse than not making progress because you keep switching resources trying to find the "perfect one"
Whether or not you continue to use Duolingo, I would really really encourage you to try engaging with media in Irish. People often shy away from this when they're learning because they don't feel like they're "ready" yet. But you basically never feel like you're ready, you just have to try and find something near your level and try to get comfortable with not understanding everything. This is where you learn a huge portion of the language, you hear how things are pronounced you see what words mean in what contexts, getting input in your target language is so important!
I know content can be kind of hard to find, so I'll make a few recommendations here: There's a wealth of content available for free online (more if you're in ireland but some internationally) on TG4 If you're still starting out, I'd recommend trying to watch some kids shows since they'll have simpler language and will be easier to follow. I wouldn't recommend using English subtitles when you watch them. Some good options include:
Dónall Dána: an Irish dub of Horrid Henry, silly and childish but the actors have good Irish and importantly the show has Irish language subtitles, they don't always match but if you're still beginning and can't necessarily get everything by ear, they're really useful. (Mostly Galway Irish)
Curious George: another dub, again with Irish language subtitles (I can't remember what dialects were in it off the top of my head but I'd assume mostly galway again)
Seó Luna: No subtitles, but a good option if you're aiming for Munster Irish, the lead character has Kerry Irish
Miraculous: No subtitles but a better show than most of the other kids' ones and more bearable to watch as an adult (Mostly Galway Irish)
Ros na Rún: Moving away from kids shows, a long running soap opera, this has Irish subtitles and a really good mix of dialects within the show. If you're finding the kids shows boring or too easy I'd really recommend it, but it can be complex because of the amount of characters, dialects, and plotlines. I'd recommend starting at the beginning of a newer season and just trying to catch on to what's happening as you go.
There are a lot of books, if you live in Ireland you can get nearly any Irish book for free from a library, so please check out your local library or request some of these from other libraries in the system:
There's a series of fairytales (Rápúnzell, Luaithríona etc.) by Máiréad Ní Ghráda which are illustrated and for children, which are a really good option for when you're just starting out reading
There's kids books about Fionn and the Fianna by Tadhg Mac Dhonnagáin
There's a cute little kids' book in Kerry Irish about a cat named Mábúis
Leabhar Breac has a lot of graphic novels, some of them based on Irish mythology, some on other stuff. The fact that they're illustrated can make it a lot easier to follow even if you don't understand all the words at first.
Gliadar has just released their Scott Pilgrim translation
If you're looking for something a bit more advanced you can look at some of the books for adult learners by Comhar, they contain simplified language and glossaries but have full original adult stories.
And if you're wanting full, natural, native-level Irish there's a load of books by those same groups, and others like An Gúm, Cló Iar-Chonnacht, Oidhreacht Chorca Dhuibhne, Éabhlóid, Coiscéim, and more.
And don't shy away from older books written in Seanchló either, they can be more challenging but it's a whole extra world of books
If you're trying to improve your listening comprehension, I definitely recommend listening to shows on Raidió na Gaeltachta, hearing native Irish speakers talk at full speed is really good practice. But I get that it can be overwhelming at first. Here are some things you can do as you build up to that:
Watching those same TV shows I mentioned without subtitles is a good way to build up listening skills.
Vifax is a website where you can practice listening to short news segments and answer questions on them, then getting to look at the transcript with notes afterwards.
Snas is kind of the evolution of vifax, now using clips from both the news and Ros na Rún.
I really hope that this post can help people move away from duolingo if they're looking to take their Irish learning to the next level, if you've got any questions, just let me know!
2K notes · View notes
hbmmaster · 2 months
Text
generating english pronunciations of chinese words by taking the reconstructed middle chinese pronunciation, loaning that into old english, then following sound changes to predict what the modern descendant of that would have been
951 notes · View notes
outsideratheart · 3 months
Text
Birthdays in Bed (Alexia Putellas x reader)
Tumblr media
A/N: Happy Birthday to the queen herself! To the anon that requested this, I hope you like it.
The sun peaking through the blinds was the reason why Alexia woke up. Although, if you were to ask her she would say the lack of your presence was the real culprit. 
She buried her head into your pillow. The scent of your wild berries shampoo flooded her senses but the coldness she felt on your side of the bed caused her in groan in disappointment. 
Where were you? That was her first question. Alexia soon got her answer when she looks over to the baby monitor. Your son’s crib was empty. 
She pushed herself up the bed and reached down to the floor to get her t-shirt you had gladly stripped her of the night before. Her left foot was out the cover but just as she was about to get up she heard tiny footsteps outside the door. What followed made her heart melt. 
“Shhh mama, Mami’s sleeping. Need to surprise her” your son’s accent was a mixture of Spanish and English but the latter was that little bit stronger when he spoke in your language. 
“I know bubs. That why I told you to stay with me whilst I got everything ready” your voice was one that Alexia could pick out from a mile away. 
Jordi, your two year old, tried to shush you again but ended up giggling at the way his mouth vibrated.  
It was a sound that Alexia loved and if asked she would say it was her favourite, tied with yours of course. 
The door slowly opened. It revealed your son in a tiny birthday hat and you carrying a tray with a selection of food on it. 
“Mami, you’re awake” Jordi playfully smacked his head. The dramatics he had picked up from his mami. 
“We wanted to surprise you” you told your wife who laid in bed content with the scene in front of her. 
“Don’t say it. I say it” the little boy stumbles over to his parents bed. 
You wanted to help him get up onto yours and Alexia’s bed as it was rather high for someone his size but you knew he’d stop you. The determination on his face and the way his tongue sticks out the side of his mouth was very familiar. 
“Surprise mami” Jordi launched himself at Alexia and peppered many sloppy kisses all across her face. 
“Feliz cu-“ you are cut off by your son. 
“No mama. I say it” once again Jordi stops you from uttering the words. He wanted to be the first one to wish his mami a happy birthday. 
“Feliz Cumpleaños” your son tries his hardest to perfect the pronunciation and the effort alone causes both you and Alexia to smile proudly. 
“Gràcies mi pequeño tesoro”  
You place the tray down and joined your little family in bed. Jordi was snuggled into Alexia’s side with his head buried in the crook of her neck. You took advantage of the boy’s lack of vision and kissed your wife. 
“Happy birthday my love” 
Alexia pulled you back in for a couple small kisses. 
Jordi eyes you both before pointing to the food. The boy had an appetite bigger than both yours and Alexia’s combined. 
“Well, what is this?” Alexia asks him. 
“We made breakfast. Look!” He carefully grabs a plate and gives it to Alexia. 
She inspects the fruit salad and although she is very grateful for the gesture, she did expect something a little more sugar based. 
“There is fruit” Jordi point the colourful bowl “and pan con tomate” his Spanish accent was adorable “juice and water” 
“Is there anything else?” Alexia asks him. 
“Nope. Mama says no sweets for breakfast” Jordi replies. 
It was true. You wanted your son to eat healthily with a few sweet treats. Breakfast however was a time to get the nutrients your bodies needed before the day started. 
Your son didn’t seem to care though because he takes a bite of the toast with no further questions. 
“It’s my birthday” Alexia pouts at you. 
“There’s Panellets in the kitchen” you grab a piece of strawberry out the bowl. 
“Mi amor, it’s my birthday” Alexia repeats herself. It was the one day of the year where she secretly loved how much you loved to celebrate her. Every year since you started dating you would bake her a cake. This year she hoped the tradition would continue. 
“The cake comes later. We have a game to play” 
“Ok. Cake later and some other desserts I think” your wife raised her eyes playfully as she kissed the side of your neck. 
748 notes · View notes