Tumgik
#yellow-dumped warbler
drdadbooks · 2 years
Video
C7A6932 by Daniel D'Auria Via Flickr: It was a pleasure watching migrating yellow-dumped warblers sampling some of the mature cedar berries last weekend. They have also been taking their share of the suet I put out for the woodpeckers that inhabit our property.
3 notes · View notes
manwalksintobar · 5 months
Text
The Far Field // Theodore Roethke
I
I dream of journeys repeatedly: Of flying like a bat deep into a narrowing tunnel Of driving alone, without luggage, out a long peninsula, The road lined with snow-laden second growth, A fine dry snow ticking the windshield, Alternate snow and sleet, no on-coming traffic, And no lights behind, in the blurred side-mirror, The road changing from glazed tarface to a rubble of stone, Ending at last in a hopeless sand-rut, Where the car stalls, Churning in a snowdrift Until the headlights darken.
II
At the field's end, in the corner missed by the mower, Where the turf drops off into a grass-hidden culvert, Haunt of the cat-bird, nesting-place of the field-mouse, Not too far away from the ever-changing flower-dump, Among the tin cans, tires, rusted pipes, broken machinery, -- One learned of the eternal; And in the shrunken face of a dead rat, eaten by rain and ground-beetles (I found in lying among the rubble of an old coal bin) And the tom-cat, caught near the pheasant-run, Its entrails strewn over the half-grown flowers, Blasted to death by the night watchman.
I suffered for young birds, for young rabbits caught in the mower, My grief was not excessive. For to come upon warblers in early May Was to forget time and death: How they filled the oriole's elm, a twittering restless cloud, all one morning, And I watched and watched till my eyes blurred from the bird shapes, -- Cape May, Blackburnian, Cerulean, -- Moving, elusive as fish, fearless, Hanging, bunched like young fruit, bending the end branches, Still for a moment, Then pitching away in half-flight, Lighter than finches, While the wrens bickered and sang in the half-green hedgerows, And the flicker drummed from his dead tree in the chicken-yard.
-- Or to lie naked in sand, In the silted shallows of a slow river, Fingering a shell, Thinking: Once I was something like this, mindless, Or perhaps with another mind, less peculiar; Or to sink down to the hips in a mossy quagmire; Or, with skinny knees, to sit astride a wet log, Believing: I'll return again, As a snake or a raucous bird, Or, with luck, as a lion.
I learned not to fear infinity, The far field, the windy cliffs of forever, The dying of time in the white light of tomorrow, The wheel turning away from itself, The sprawl of the wave, The on-coming water.
III
The river turns on itself, The tree retreats into its own shadow. I feel a weightless change, a moving forward As of water quickening before a narrowing channel When banks converge, and the wide river whitens; Or when two rivers combine, the blue glacial torrent And the yellowish-green from the mountainy upland, -- At first a swift rippling between rocks, Then a long running over flat stones Before descending to the alluvial plane, To the clay banks, and the wild grapes hanging from the elmtrees. The slightly trembling water Dropping a fine yellow silt where the sun stays; And the crabs bask near the edge, The weedy edge, alive with small snakes and bloodsuckers, -- I have come to a still, but not a deep center, A point outside the glittering current; My eyes stare at the bottom of a river, At the irregular stones, iridescent sandgrains, My mind moves in more than one place, In a country half-land, half-water.
I am renewed by death, thought of my death, The dry scent of a dying garden in September, The wind fanning the ash of a low fire. What I love is near at hand, Always, in earth and air.
IV
The lost self changes, Turning toward the sea, A sea-shape turning around, -- An old man with his feet before the fire, In robes of green, in garments of adieu. A man faced with his own immensity Wakes all the waves, all their loose wandering fire. The murmur of the absolute, the why Of being born falls on his naked ears. His spirit moves like monumental wind That gentles on a sunny blue plateau. He is the end of things, the final man.
All finite things reveal infinitude: The mountain with its singular bright shade Like the blue shine on freshly frozen snow, The after-light upon ice-burdened pines; Odor of basswood on a mountain-slope, A scent beloved of bees; Silence of water above a sunken tree : The pure serene of memory in one man, -- A ripple widening from a single stone Winding around the waters of the world.
1 note · View note
Text
Tumblr media
Yellow-rumped warblers shift their diet over the seasons. In summers they eat invertebrates and in the winters and on migratory routes they eat berries (bayberry and wax myrtle primarily). This allows them to winter further north than other warblers.
(Yellow-dumped warbler)
Orlando Expedition Week - Day 3, Post 1
1 note · View note
fatchance · 2 years
Photo
Tumblr media
Bird Revue: Yellow-rumped warbler / chipe rabadilla amarilla (Setophaga coronata).
At Ash Canyon Bird Sanctuary, Cochise County, Arizona. Please click photo for an enlarged view.
2K notes · View notes
johnschneiderblog · 3 years
Photo
Tumblr media
The clear and obvious choice: Kirtland’s warbler
Daughter Caitlin recently wrote a “Discourse” blog about state birds - which bird, that is, that gets to wear the title of “official state bird”  for each of our 50 states.
Michigan’s, as you may know, is the the robin - an uninspired choice, in my opinion, because, a) other states have claimed it, and b) Michigan is home to a big prize in a small package - the rare and lovely Kirtland’s warbler.
In fact, in my column-writing days I lobbied for state officials to dump the robin and adopt the Kirtland’s warbler. It seemed to me like a no-brainer. The Discourse folks agreed:
“That yellow…the dignified perching stance…the regal expression….A+ bird. We’re also featuring this bird because it is one of the rarest birds in North America, and also because Caitlin’s dad has actually spent time publicly advocating for it to become the state bird of Michigan. Who are we to oppose such an incredible idea?”
21 notes · View notes
candyredterezii · 3 years
Note
There's a type of bird near me that looks kind of boring and gray if you're looking at the front or if they have their wings folded behind them, but they have an impressively bright fluorescent yellow patch. It's like someone told them "highlight the important parts" and they said "important LIKE MY ASS LOL" and opened up the highlighter and dumped the ink all over their backside. From that day, they were called "yellow-rumped warblers".
I see!
8 notes · View notes
mahteeka · 6 years
Photo
Tumblr media
Yellow-rumped warbler (Setophaga coronata) Thank you Mr. Butterbutt for being so easy to spy with that yellow rump-a-dump! #warblersofinstagram #butterbutt #migration . . . . #yellowrumpedwarbler #birdsofinstagram #birdwatching #birder #bird #artistoninstagram #ooak #handmade #needlefelting #felt #sculpture #craft #wool #fiberart #mahteeka #joeandsarahart #outdoors #nature #naturephotography #naturelovers #hikingadventures #animalart https://www.instagram.com/p/Bn9tuomhags/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=b9yn9758xkq2
4 notes · View notes
minsyal · 6 years
Text
[Revali x Reader, Mutual Feelings Pt. 4]
Summary: wtf bro, do you hate me or not?
Part 3
“I’ll miss you.” The meek voice was a deadening unpleasant sound. It was sad and full of dread, as if all the life had been sucked from their being. As if there was nothing left to hold on to, as if there was nothing left worth living for.  
“But I’ll never leave, you know that.”
“The necklace?” They said while reaching up toward their collarbone where the jewelry resided. They fumbled with it for a moment, simply rolling it in their hand. Their eyes closed slowly as if they never intended to open them again.
“As long as you wear it, I swear I’m always here.” The sotto voce voice replied gently, a hand reaching for their forehead. It was burning like a raging fire. Their face was flushed, missing that twinkle that once radiated from their body. It was terrible to see them go through this. It couldn’t-
You woke with a slick line of sweat coating your forehead. Wiping it from your brow, you hastily threw your feet over the side of the bed, quickly stuck them into your shoes and laced your boots. The thin cotton sheet flew like a ghost and landed haphazardly at the foot of the bed. The man behind the counter seemed startled by your sudden outburst, his eyes were wide as he watched curiously with his arms propped on the counter top. Choosing to ignore him, you neatly laid the sheets and comforter down. Then left.
The day was far different from the last. The sun had barely risen over the horizon, the dusk still lingered around like a smog in a polluted city. Rito Village was not lively yet, as the only ones awake were the warriors who were heading out for another day of training. From your spot, you could barely make out the shape of Daruk sleeping soundly in the Inn. At the top of the village, Revali stood in his home with his back facing you. He was awake early, but as he said it, “the early bird gets the worm.” Either that, or he slept in a very odd position.
The temperature had dropped considerably which prompted you to retrieve your gloves and a worn cotton scarf that was red in color. While it would be nice to adorn a blue one with the royal crest on it, you weren’t important enough to receive one. Though, for those who are, it’s a true honor and should be worn proudly. The Champions all wore the cloth, showing that they were of true value to the land. After all, they were supposed to save everyone from the Calamity.
Walking quickly, you made it back to the Village with time to spare. A few others had woken and were making their ways to the various shops around to stock their homes for the coming day. A shopkeeper smiled in your direction, to which you smiled back and gave a curt nod.
A particular bird caught your eye, actually two birds. Two love birds, maybe? Seoi stood on one of the landings, talking lively to a male Rito. He was tall, much taller than Revali. He looked a lot like a bird derived from a parrot. His feathers were bright and colorful, laid against a snow white belly. Like the others, a chest piece and shoulder pads were worn on his torso. A pair of brown trousers were held up by a very stylish golden belt. Seoi was absolutely fawning over him, and he seemed very interested in her as well. A moment later, he bid her farewell and took to the sky.
“I approve.” You said from your spot. Seoi turned on her heel and hid her face behind her wing, embarrassed.
“Have you been watching me the entire time?”
“Just for a second.”
“Hmph.” She rolled her eyes and made her way over, “well how was the Inn last night? Too expensive for my taste, but it’s the only place for travelers.”
“I stayed at the stable. No beds left.”
“You walked all the way to the stable? [Name], you know my door is always open.”
“Wouldn’t that have been breaking and entering? I believe you were sound asleep by the time I finally moved.” You joked, following her as she guided you back toward the staircase.
“Breaking and entering charges,” she held one wing out, “a comfortable place to sleep,” she held out the other. Her arms swayed for a moment like a scale, weighing the options of developing a criminal record or being well rested. “I think… comfortable place to sleep wins.”
The rest of the day carried on like any other, boring. Keumi was off playing with some of her new friends at Warbler’s Nest. Seoi was with them, making sure nobody got into too much trouble. Which meant you were left to aimlessly follow the Champions around as they did nothing particularly interesting.
“We leave in one hour.” Zelda proclaimed. Supposedly there were shrines in the Hebra Mountains that she wanted to seek out and document without the knowledge of her father. You weren’t one to argue, it was going to have to be done anyway.
“[Name]?” Her voice reached out and grabbed you before you could leave.
“Yes?”
“Prepare elixirs. They’ll need to last for a considerable amount of time – two days maybe three.” A fake smile was stapled to her face and her eyes wide as if saying “try me.” It would take more than an hour to brew potions for everyone, let alone to find the ingredients. Your tongue ran roughly across the inside of your cheek then crossed over your teeth. You refrained from rolling your eyes and replied with a strained flat voice, “Alright, princess.”
It would be far more productive to just tailor Snowquill Tunics for everyone, but that was obviously too difficult. Link and Zelda were the only two who had them. Urbosa and Daruk couldn’t fit into them and it would be easier for Mipha to go without. The clothes would just weigh her down in the water.  
“Warm Darner, monster parts, warm darner, monster parts…” repeating the words, you quickly ran for the stable, desperately hoping the merchants were still there. Surely they had some. The grass crunched beneath your boots, leaving small impressions on the ground. Just outside the entrance, a small group of people stood around. Judging by the large backpacks, horses and donkeys piled high with merchandise and the fact that it looked like they were bartering, you determined that they were exactly who you were looking for.
“Morning,” You came to a screeching halt, the merchants turned to you waiting to give their pitches. One began to open his mouth before you held out a hand, stopping him. “I’m looking for Warm Darners, Sizzlewing Butterflies, and monster parts. Any and all.”
“Well, I’ve got some!” The man said joyously, his arm immediately plunging into his bag as he retrieved the goods. “I do too!” A woman said while jogging to her donkey. Everyone was frantically investigating their bags one by one in search of the bugs. You fished out a dirty old pouch that contained your savings.
“I’m paying the same amount to everyone. 10 for each bug, 5 for each part, no more no less.” The merchants eagerly nodded before piling you high with the ingredients. By the time you had paid everyone off, you had nearly wiped out your rupee supply, but you had enough for everyone.
There was not enough time to go back, so you opted to just use the cooking pot nearby. Sitting down, you mentally cursed yourself for not picking up any vials. Sighing, you plopped down on the ground and began dumping in the ingredients. You used a stone pestle to mash the ingredients up and a wooden spoon to turn them in the pot. The brew slowly turned from a rancid brown to a more desirable red color. Bubbles surfaced at the top and popped, sending little drops of the steaming liquid straight into your face. Ignoring the searing pain that came with each drop, you continued on. The elixir smelled of pepper, but had pleasing undertones of sugar and nutmeg. It was an odd smell, one that was easily discernable from any other.
“There’s my,” he let out a thundering cough, “the little researcher.” A chipper voice caught your attention. Revali landed on the ground next to you and sat himself on an empty log. He leaned forward, focusing on the bubbling pot. His eyes squinted and he inhaled deeply. Visibly revolted, he jerked backward and began fanning his wing in front of his face. “What on earth is that abomination?”
“It’s the spicy elixir.”
“Are you brewing it incorrectly?”
“No, it’s supposed to smell like that.”
“Like a dying animal?”
“Yes.”  You spun the spoon around in the pot, watching as the bubbles slowed and the liquid slowly became thicker.
“Well,” he stopped fanning himself and stared intently at you, “that,” he pointed at the pot, “is disgusting.”
“Good thing you don’t have to drink it then. It’ll all be for Urbosa, Daruk and Mipha.”
“Oh? You’re making this vile concoction and not even ingesting it yourself? You plan on submitting my acquaintances to that kind of torture?”
“Revali, can you just go away for once?”
All you heard was a simple “hmph” before the sound of flapping wings echoed from the canyon walls. He had left. The brew bubbled and bubbled, and changed colors at an accelerated rate. You watched as the vibrant yellow changed to a fiery orange and finally to a burning red.
“Hey!” Your focus was on the merchants who were still gathered in a circle. A deafening whistle escaped your lips as you waved your arm signaling them to come over.
“I need a bag, and a lot of vials. I have 100 rupees left to my name, and I’ll give them to whoever can give me what I need first.”
Eagerly the merchants dug through their bags again and thrust their arms out to you. You threw over the last of your money and then began spooning the elixir into the vials. Popping the corks into them, you set them neatly into the bag, secured it on your side, and hurriedly made your way back to the Rito Village.
“You’re in a hurry.” Seoi hovered above, speaking with a certain pep in her voice that was not there before.
“I’ll be gone for the next few days, two or three? Who knows?” You continued toward the staircase. “I’ve got to catch up with the Champions before they leave.”
“They just left.” She landed and caught your arm, “Just a little while ago, I saw them heading toward the flight range and Rosopro Pass.”
“Are you kidding me?” You stopped and threw your arms into the air. Nobody had even given you a warning. You didn’t even get to pack your things! “Okay, well then I’ll be running.”
“Just let me take you there. I’ve got wings for a purpose, you know?”
You had never flown with a Rito before, you had actually never flown before. It was an experience. A sense of freedom overcame you. All the troubles of life, the Calamity, the stress, they all seemed to melt into nothingness. For once, you felt at ease. The wind was coasting through your hair causing it to trail behind like a dragon’s tail. Is this how Dinraal, Farosh, and Naydra must feel as they circle around Hyrule.  The ground became a distant memory and all you wanted to do was soar. You almost didn’t want to go back after this. Maybe Seoi would just keep flying forever. This all came to an end when the Champions were within view. They looked like ants, all collected together just below the cliff side. Seoi changed her direction, flying at an angle to eventually come to a stop. She landed gracefully, then knelt down to let you off. The vials in your bag clinked together like wine glasses at a toast. A hand hastily covered them, holding them down until they were settled.
“Have fun.” She smirked. “I’m off!” She went sprinting toward Lake Totori. Her wings pumped up and down, thrusting herself up into the sky.
“Glad you finally made it.” Zelda was the first to speak, she eyed your bag. “Good, you have the potions.” Her eyes glanced backward, looking up the path into the blanket of snow.
“May I suggest we split up?” Revali piped up, only causing Urbosa to groan.
“You know if we do that, somebody is going to end up hurt.” She rolled her eyes, “We should stay together.”
“Are we all supposed to go swim in Lake Kilsie then?” He deadpanned.
“We’re going to stay as a group.” Zelda spoke, “well, as much as we can. For now, let’s go.”
Zelda led the charge, her snow boots leaving imprints in the thick white slush. She and Lin were clad in snow quill attire, seemingly unbothered by the blistering cold that was surrounding the group. Urbosa was wearing something quite different as well. A jacket covered her torso rather than her typical armored bra. Her blue slip skirt had been replaced with a pair of brown pants and her heels were now boots. Mipha had a lined cloak wrapped around her body and a pair of boots protecting her feet. Daruk acted unbothered by the temperature change. Though, he did request a few vials to keep on him in case he got chilly. Revali had a natural resistance, having lived in the Rito Village for his entire life, he was apt to the negative temperatures.
“What’s wrong, scientist? Can’t handle the cold?” Revali brushed past you, knocking your shoulder with his own.
You groaned. All of your gear was back at the village, your coat, your gloves, your boots, your food rations, they were all left there. What were you supposed to do? Did any of the Champions honestly believe you had anything on your person? Your satchel only consisted of your notebook, a piece of graphite, your now empty coin pouch, and a ribbon to pull your hair back. The bag of elixirs slowly dwindled down as Urbosa and Mipha collected their share to hold onto. You had held a few back for yourself, though you had only made enough for the three of them.
The skin on your exposed arms dried slowly throughout the day, becoming ashy and coated in frost. You had used one elixir, which helped warm you up, but did not protect you from the environment. Little white particles were attached to your skin, building up and eventually looking like you were wearing another shirt beneath your tan one. At this rate, frost bite would set in and you would have to amputate your limbs.
“You seriously could have warned me. Maybe a little heads up?” Your teeth had gone nearly flat from grinding.
“I did come to give you a,” he air quoted, “’heads up.’”
“You call that a warning? Showing up to bother me?”
“Precisely.”
“He packed a bag for you, you know.” Urbosa placed a guiding hand on your shoulder, turning your attention to the bundle that was attached to his shoulder. You had assumed it was his. “Hand it over.” She said calmly, holding her other hand out expectantly.
Given the fact that he did not move, it was quite obvious he had no intention of complying with her request. Instead, he shrugged and twisted his shoulder so the bag disappeared behind his back. A smug grin spread across his face. So he had known you were potentially dying, and did nothing to help?
“Just clarify,” he leaned forward and swiped the rope that held the bag together, “I didn’t pack this for you.”
The small rucksack flew at your face, only to be nixed and caught by Urbosa who had much faster reflexes than you. She reached inside, retrieving your snowquill tunic and offering it to you with an extended arm. It was definitely yours. The shirt was the same pastel white with small scuffs of grey littering its surface. The corset-like chest piece was a dark brown to match the pants. A tiny trinket that Keumi had found was attached to the hip and one of her feathers was sewn into the shoulder. There was no doubt about it.  
“Whatever helps you sleep at night, Revali.” Urbosa strolled away, catching up with the other Champions leaving you alone with the bird. She immediately joined their conversation and tossed you a wink before completely turning around.
“Who did you pack this for then?” A silvery sweet tone danced toward him, causing him to turn up his beak. With no answer, he took off and disappeared into the static white of the Hebra Mountains.
 hoo boy it’s gonna get wild. Sorry in advance, but not really. ;) 
310 notes · View notes
mrbaodk · 9 years
Text
Bài từ vựng tiếng anh vỡ lòng
Hello Xin chào Goodbye tạm biệt, thì thào Whisper Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ Thấy cô gái đẹp See girl beautiful I want tôi muốn, kiss hôn Lip môi, Eyes mắt … sướng rồi … oh yeah! Long dài, short ngắn, tall cao Here đây, there đó, which nào, where đâu Sentence có nghĩa là câu Lesson bài học, rainbow cầu vồng Husband là đức ông chồng Daddy cha bố, please don"t xin đừng Darling tiếng gọi em cưng Merry vui thích, cái sừng là horn Rách rồi xài đỡ chữ torn To sing là hát, a song một bài Nói sai sự thật to lie Go đi, come đến, một vài là some Đứng stand, look ngó, lie nằm Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi One life là một cuộc đời Happy sung sướng, laugh cười, cry kêu Lover tạm dịch ngừơi yêu Charming duyên dáng, mỹ miều graceful Mặt trăng là chữ the moon World là thế giới, sớm soon, lake hồ Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe Đêm night, dark tối, khổng lồ giant Fund vui, die chết, near gần Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn Burry có nghĩa là chôn Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta Xe hơi du lịch là car Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam Thousand là đúng…mười trăm Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ Wait there đứng đó đợi chờ Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu Trừ ra except, deep sâu Daughter con gái, bridge cầu, pond ao Enter tạm dịch đi vào Thêm for tham dự lẽ nào lại sai Shoulder cứ dịch là vai Writer văn sĩ, cái đài radio A bowl là một cái tô Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô Máy khâu dùng tạm chữ sew Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm Shelter tạm dịch là hầm Chữ shout là hét, nói thầm whisper What time là hỏi mấy giờ Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim Gặp ông ta dịch see him Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi Mountain là núi, hill đồi Valley thung lũng, cây sồi oak tree Tiền xin đóng học school fee Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm To steal tạm dịch cầm nhầm Tẩy chay boycott, gia cầm poultry Cattle gia súc, ong bee Something to eat chút gì để ăn Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng Exam thi cử, cái bằng licence… Lovely có nghĩa dễ thương Pretty xinh đẹp thường thường so so Lotto là chơi lô tô Nấu ăn là cook , wash clothes giặt đồ Push thì có nghĩa đẩy, xô Marriage đám cưới, single độc thân Foot thì có nghĩa bàn chân Far là xa cách còn gần là near Spoon có nghĩa cái thìa Toán trừ subtract, toán chia divide Dream thì có nghĩa giấc mơ Month thì là tháng , thời giờ là time Job thì có nghĩa việc làm Lady phái nữ, phái nam gentleman Close friend có nghĩa bạn thân Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời Fall down có nghĩa là rơi Welcome chào đón, mời là invite Short là ngắn, long là dài Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe Autumn có nghĩa mùa thu Summer mùa hạ , cái tù là jail Duck là vịt , pig là heo Rich là giàu có , còn nghèo là poor Crab thi` có nghĩa con cua Church nhà thờ đó , còn chùa temple Aunt có nghĩa dì , cô Chair là cái ghế, cái hồ là pool Late là muộn , sớm là soon Hospital bệnh viẹn , school là trường Dew thì có nghĩa là sương Happy vui vẻ, chán chường weary Exam có nghĩa kỳ thi Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền. Region có nghĩa là miền, Interupted gián đoạn còn liền next to. Coins dùng chỉ những đồng xu, Còn đồng tiền giấy paper money. Here chỉ dùng để chỉ tại đây, A moment một lát còn ngay ringht now, Brothers-in-law đồng hao. Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow- countryman Narrow- minded chỉ sự nhỏ nhen, Open-hended hào phóng còn hèn là mean. Vẫn còn dùng chữ still, Kỹ năng là chữ skill khó gì! Gold là vàng, graphite than chì. Munia tên gọi chim ri Kestrel chim cắt có gì khó đâu. Migrant kite là chú diều hâu Warbler chim chích, hải âu petrel Stupid có nghĩa là khờ, Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều. How many có nghĩa bao nhiêu. Too much nhiều quá , a few một vài Right là đúng , wrong là sai Chess là cờ tướng , đánh bài playing card Flower có nghĩa là hoa Hair là mái tóc, da là skin Buổi sáng thì là morning King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng Wander có nghĩa lang thang Màu đỏ là red, màu vàng yellow Yes là đúng, không là no Fast là nhanh chóng, slow chậm rì Sleep là ngủ, go là đi Weakly ốm yếu healthy mạnh lành White là trắng, green là xanh Hard là chăm chỉ , học hành study Ngọt là sweet, kẹo candy Butterfly là bướm, bee là con ong River có nghĩa dòng sông Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ Dirty có nghĩa là dơ Bánh mì bread, còn bơ butter Bác sĩ thì là doctor Y tá là nurse, teacher giáo viên Mad dùng chỉ những kẻ điên, Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa. A song chỉ một bài ca. Ngôi sao dùng chữ star, có liền! Firstly có nghĩa trước tiên Silver là bạc , còn tiền money Biscuit thì là bánh quy Can là có thể, please vui lòng Winter có nghĩa mùa đông Iron là sắt còn đồng copper Kẻ giết người là killer Cảnh sát police , lawyer luật sư Emigrate là di cư Bưu điện post office, thư từ là mail Follow có nghĩa đi theo Shopping mua sắm còn sale bán hàng Space có nghĩa không gian Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand Stupid có nghĩa ngu đần Thông minh smart, equation phương trình Television là truyền hình Băng ghi âm là tape, chương trình program Hear là nghe watch là xem Electric là điện còn lamp bóng đèn Praise có nghĩa ngợi khen Crowd đông đúc, lấn chen hustle Capital là thủ đô City thành phố , local địa phương Country có nghĩa quê hương Field là đồng ruộng còn vườn garden Chốc lát là chữ moment Fish là con cá , chicken gà tơ Naive có nghĩa ngây thơ Poet thi sĩ , great writer văn hào Tall thì có nghĩa là cao Short là thấp ngắn, còn chào hello Uncle là bác, elders cô. Shy mắc cỡ, coarse là thô. Come on có nghĩa mời vô, Go away đuổi cút, còn vồ pounce. Poem có nghĩa là thơ, Strong khoẻ mạnh, mệt phờ dog- tiered. Bầu trời thường gọi sky, Life là sự sống còn die lìa đời Shed tears có nghĩa lệ rơi Fully là đủ, nửa vời by halves Ở lại dùng chữ stay, Bỏ đi là leave còn nằm là lie. Tomorrow có nghĩa ngày mai Hoa sen lotus, hoa lài jasmine Madman có nghĩa người điên Private có nghĩa là riêng của mình Cảm giác là chữ feeling Camera máy ảnh hình là photo Động vật là animal Big là to lớn , little nhỏ nhoi Elephant là con voi Goby cá bống, cá mòi sardine Mỏng mảnh thì là chữ thin Cổ là chữ neck, còn chin cái cằm Visit có nghĩa viếng thăm Lie down có nghĩa là nằm nghỉ ngơi Mouse con chuột , bat con dơi Separate có nghĩa tách rời , chia ra Gift thì có nghĩa món quà Guest thì là khách chủ nhà house owner Bệnh ung thư là cancer Lối ra exit, enter đi vào Up lên còn xuống là down Beside bên cạnh, about khoảng chừng Stop có nghĩa là ngừng Ocean là biển, rừng là jungle Silly là kẻ dại khờ, Khôn ngoan smart, đù đờ luggish Hôn là kiss, kiss thật lâu. Cửa sổ là chữ window Special đặc biệt normal thường thôi Lazy… làm biếng quá rồi Ngồi mà viết tiếp một hồi die soon Hứng thì cứ việc go on, Còn không stop ta còn nghỉ ngơi! Cằm CHIN có BEARD là râu RAZOR dao cạo, HEAD đầu, da SKIN THOUSAND thì gọi là nghìn BILLION là tỷ, LOOK nhìn , rồi THEN LOVE MONEY quý đồng tiền Đầu tư INVEST, có quyền RIGHTFUL WINDY RAIN STORM bão bùng MID NIGHT bán dạ, anh hùng HERO COME ON xin cứ nhào vô NO FEAR hổng sợ, các cô LADIES Con cò STORKE, FLY bay Mây CLOUD, AT ở, BLUE SKY xanh trời OH! MY GOD…! Ối! Trời ơi MIND YOU. Lưu ý WORD lời nói say HERE AND THERE, đó cùng đây TRAVEL du lịch, FULL đầy, SMART khôn Cô đõn ta dịch ALONE Anh văn ENGLISH , nổi buồn SORROW Muốn yêu là WANT TO LOVE OLDMAN ông lão, bắt đầu BEGIN EAT ăn, LEARN học, LOOK nhìn EASY TO FORGET dễ quên BECAUSE là bỡi … cho nên , DUMP đần VIETNAMESE , người nước Nam NEED TO KNOW… biết nó cần lắm thay SINCE từ, BEFORE trước, NOW nay Đèn LAMP, sách BOOK, đêm NIGHT, SIT ngồi SORRY thương xót, ME tôi PLEASE DON"T LAUGH đừng cười, làm ơn FAR Xa, NEAR gọi là gần WEDDING lễ cưới, DIAMOND kim cương SO CUTE là quá dễ thương SHOPPING mua sắm, có sương FOGGY SKINNY ốm nhách, FAT: phì FIGHTING: chiến đấu, quá lỳ STUBBORN COTTON ta dịch bông gòn A WELL là giếng, đường mòn là TRAIL POEM có nghĩa làm thơ, POET Thi Sĩ nên mơ mộng nhiều. ONEWAY nghĩa nó một chiều, THE FIELD đồng ruộng, con diều là KITE. Của tôi có nghĩa là MINE, TO BITE là cắn, TO FIND kiếm tìm TO CARVE xắt mỏng, HEART tim, DRIER máy sấy, đắm chìm TO SINK. FEELING cảm giác, nghĩ THINK PRINT có nghĩa là in, DARK mờ LETTER có nghĩa lá thơ, TO LIVE là sống, đơn sơ SIMPLE. CLOCK là cái đồng hồ, CROWN vương niệm, mã mồ GRAVE. KING vua, nói nhảm TO RAVE, BRAVE can đảm, TO PAVE lát đường. SCHOOL nghĩa nó là trường, LOLLY là kẹo, còn đường SUGAR. Station trạm GARE nhà ga FISH SAUCE nước mắm, TOMATO là cá chua EVEN huề, WIN thắng, LOSE thua TURTLE là một con rùa SHARK là cá mập, CRAB cua, CLAW càng COMPLETE là được hoàn toàn FISHING câu cá, DRILL khoan, PUNCTURE dùi LEPER là một người cùi CLINIC phòng mạch, sần sùi LUMPY IN DANGER bị lâm nguy Giải phầu nhỏ là SUGERY đúng rồi NO MORE ta dịch là thôi AGAIN làm nữa, bồi hồi FRETTY Phô mai ta dịch là CHEESE CAKE là bánh ngọt, còn mì NOODLE ORANGE cam, táo APPLE JACK-FRUIT trái mít, VEGETABLE là rau CUSTARD-APPLE mãng cầu PRUNE là trái táo tàu, SOUND âm LOVELY có nghĩa dễ thương PRETTY xinh đẹp, thường thường SO SO LOTTO là chơi lô tô Nấu ăn là COOK , WASH CLOTHES giặt đồ PUSH thì có nghĩa đẩy, xô MARRIAGE đám cưới, SINGLE độc thân FOOT thì có nghĩa bàn chân FAR là xa cách, còn gần là NEAR SPOON có nghĩa cái thìa Toán trừ SUBTRACT, toán chia DIVIDE PLOUGH tức là đi cày WEEK tuần MONTH tháng, WHAT TIME mấy giờ?
1 note · View note
rantsandaves · 6 years
Text
Of Rosy-finches & Men
Even though the Colima Warblers were long gone, I still wanted to see Big Bend National Park on my way out of Texas. As I was driving up late into the night, a light flashed on the dash of my truck. "CHECK GAUGE"- a warning not to be taken lightly. I pulled over and checked my fluids. My oil was about a quart low, so I pulled into a Motel 6 in Del Rio, Texas. I was nearly up to the 4k mark since my last oil change, so I figured it was time.
In the morning I stopped at a Wal-mart to get much-needed groceries and for an oil change. I thought I'd be saving time by combining the two, but a routine service that normally takes twenty to thirty minutes took nearly two and a half hours. I wasn't the only customer upset, but I tried to cut them some slack. It was the day before Thanksgiving, after all. 
Big Bend was a heck of a drive and I had naively hoped to camp there, thinking that most people would be at home with their families instead of at an isolated National Park, but when I arrived there was no place for me to stay. Booked up! I was disappointed but explored the park anyway. 
When I was in New Orleans, my cousin Ashley recommended that I check out Marfa, Texas, a place known for its mysterious lights and artist community. I didn't think I'd actually ever go there, but since I couldn't stay at Big Bend, it was sort of on my way to the interstate and provided a free place to stay the night. I sat on the top of my truck and watched the sunset at the Mysterious Marfa Lights viewing area. The lights danced beneath the mountains in the distance like distant fireflies. A light glow crept upon the flat desert. The lights are likely results of atmospheric conditions bouncing light around, reflections of the setting sun, passing headlights and campfires on BLM land. Or at least that's what they'd like you to think. 
I started my truck on Thanksgiving morning just outside Marfa, Texas. It was cold in this part of the desert, so I turned the heat on for the first time in two weeks. As I drove through the town of Marfa, I came to a stop sign. All of a sudden, my oil pressure gauge started bouncing like crazy, bottoming out then hitting the top, making a sound like "tick, tack, tick, tack." I pull into a dirt lot and shut off the car. I open the hood and check the oil. The level is fine, but something seems off. The oil drips down like water. It's a national holiday. I'm in a very small town. Nothing is open, except the gas station next to the dirt lot. I walk in hoping for some oil or oil additive but they're conveniently all out of anything for a non-diesel engine. 
I get back in the truck and allow myself to be upset for exactly one second. I start the truck and turn off the heater. The oil pressure gauge sits perfectly in the middle. I pull forward onto Route 90. All's fine until I slow to the next stop and my RPM dips below 1500. Tick, tack, tick, tack! As soon as I pick up speed, the gauge straightens out again. I figure maybe the wonderful Del Rio Wal-mart put the wrong viscosity oil in my truck and it is messing with the pressure. Or maybe they left something loose. Or maybe it's the oil pump. Yikes.
 I pull over and start obsessively googling what all the possible problems could be, then where I can go get my oil changed again. I call a bunch of shops, but naturally the only place open and available to do an oil change in the vicinity on Thanksgiving day is nearly two hundred miles away at a Wal-mart in El Paso. I say a Hail Mary to whoever the patron saint of Ford Rangers may be and hit the road. As long as I keep the RPM up I'll be okay. 
I make it to the El Paso Wal-mart after driving like Sandra Bullock in Speed. As I wait for the second oil change, I'm pacing nervously. "No mental-breakdowns inside the Wal-mart," I keep repeating to myself. My truck is everything I have. I'm upset thinking about how maybe someone's carelessness messed it up, how much it'll cost to get the oil pump changed out, or how many days I'll have to stay in El Paso waiting for a decent shop to open up. 
They hand me the keys back. I sit in the parking lot, idling for about a minute. The oil pressure gauge sits unwaveringly. My next stop was Sandia Crest outside Albuquerque, New Mexico. Do I play it safe and try to make the eleven hour drive directly home to Los Angeles? Or should I wager that the problem has been fixed and drive four hours to get those Rosy-finches at Sandia? I'll give you a hint as to what I chose:
On my way to Albuquerque, outside Truth or Consequences I slow down as I come up to a border patrol checkpoint. As I'm waiting to be asked if I'm an American citizen, the gauge starts jumping up and down again, just not as bad as before. In my rearview, I see a small cloud of blue smoke coming out of the exhaust. As soon as I get past the border patrol, I pull off into a picnic area. I check the oil level and it seems to not have changed but it definitely smells like burning oil. I say another Hail Mary and make it to Albuquerque just as the sun is setting. It's Thanksgiving, so use my hotel points for a free night, splurge on some beer and a mini-pumpkin pie. I spend the evening thinking about all the experiences and people I'm grateful for (this includes you, dear reader!) and that even if the year ends now with my truck on the outs, it would still be one amazing year. 
As the sun rises, I check under the hood and under the car. No oil leaks as far as I can tell. I drive slowly around town, letting the RPM dip below 1500. The pressure gauge stays where it needs to be, but I take it to one of the only shops open on Black Friday just to be safe. I immediately get man-splained about how to check my oil. They then tell me that it'll cost me $90 to have it looked at ("diag'ed" the guy said), and it won't be looked at until Monday because none of their techs have an oil pressure tester. I roll the dice... up Sandia we go. I arrive at the top of the peak, at just over 10,000 feet above sea level. This is my second trip up Sandia Peak to find Rosy-finches. The first time there was still snow on the ground but no finches. Now there's no snow on the ground and hecka finches! I was thrilled. Black Rosy-finch, Gray-crowned Rosy-finch and Brown-capped Rosy-finch were all present.  I sat and watched as all three species flew around the feeder, up in the conifers and down on the ground. I didn't even get altitude sickness this time around. 
From Sandia, I drive to Bosque del Apache National Wildlife Refuge. I had never been but had been told by many birders that it is a must-see. I also somehow managed to avoid seeing a Ross's goose all year and knew that a visit to Bosque meant I could finally check that bird off my list. I drove around the auto-tour loops in the late afternoon and watched as the Sandhill Cranes started coming in to roost. The Cranes must've numbered in the thousands, and there was no shortage of people visiting to take their picture. I got my Ross's Goose and even a surprise Western-screech Owl as the night set in. I magically had zero truck problems for the rest of the day. Maybe the Marfa lights did something to my engine. 
Headed slowly to California, I found my way back to Arizona and stayed on I-10. I visited the Holy Trinity Monastery/RV Park to see the Rufous-backed Robin and got lucky to see the Robin for all of three seconds out of three hours of searching. I then went to Las Cienegas National Conservation Area to look for Baird's sparrows, but being late in the day there was hardly any activity. I set up camp in Las Cienegas, which is BLM land at a beautiful spot between the Sonoran and Chihuahuan Deserts. I'd try for the Baird's again in the morning. 
As I was about to make dinner, Adam called. We hadn't talked since Thanksgiving day and I was so happy to hear from him. We talked about our days and he asked me to describe the area I was camping at. I happily described the yellow-white hay-like grass that came up to my knees, how the mountains rolled against the skyline and the mesquite trees were short and stubby. I told him how much I love the Arizonan deserts, how you can just park on BLM land and there's no one around besides the javelinas. I described the feeling of being surrounded by the stars at night. In retrospect, this reminds me of the end of Of Mice and Men, where Lennie is daydreaming about tending to the rabbits, completely oblivious to his demise. "Tell me about the rabbits, George." 
I ask him how he's doing. He says he's having a difficult time, and then... As I'm so close to being in the same state as he is after over a month, he tells me he needs space. As I'm staring at the odometer on my truck, thinking about the 45,000 miles I put on it while driving by myself across the country, he tells me he doesn't want to prevent me from going places. As I'm camped out in hopes of reaching the 630 mark on my year list he tells me he doesn't want to keep me from achieving my dreams.
I was presented for the first time this year with a situation I could not get myself out of. I could get myself unstuck from mud and snow. I could get un-lost from the middle of nowhere without cell reception. I could navigate my way out of strange interactions with unsavory folks. I could get out of floods, hailstorms and away from tornadoes on the horizon. But I couldn't get out of this. 
An unexpected new experience to check off of the list: being officially dumped. An added bonus: being dumped in the desert. I felt like the old couch I had just driven past on Route 82. I wondered if the couch's owner had told the couch it was not its fault too. It was just me and the javelinas as I watched the sun set. At night, it was warm enough to keep the windows open so I could feel surrounded by the stars, like millions of tiny holes poked in a giant navy blue blanket. Even without my glasses, I could see the shooting stars go by.
I hardly slept, but the few hours I managed included sunrise. I woke up late on the Sunday after Thanksgiving and drove around looking for Baird's Sparrows. I found a couple on Curly Horse Ranch Road, further south from Las Cienegas. I had a hard time focusing and so did my camera, but I knew from the ochre face and the short, neat stripes across their breast that it was my 630th bird species for the year. I wanted to celebrate, but I was having a difficult time cheering myself on. Last I was in Arizona, back in August, I didn't think I would get this far. And now I wasn't sure how I could continue. I called my parents and told them I was coming home. 
On my way back to LA, I tried for the Ruddy-ground Dove outside Phoenix with no luck, but to be honest I didn't try as hard as I should have. Further west, I stopped at the "Thrasher Spot" off the 10 and finally got the LeConte's Thrasher that had eluded me in March. I was happy for a minute, then I kept going. After hours in post-holiday traffic, I was glad to be back in the home I grew up in surrounded by the people that love me unconditionally. 
I don't think I'll leave California for the remainder of the year. Although California is my home state and there's emotional comfort in being here, there are plenty of birds worth staying for as well. There's a Garganey, a Nazca Booby, a Red-footed Booby, as well as some more common birds I need like the Island Scrub-jay and the Tricolored Blackbird. And despite this heartache, I know I've been able to persevere through worse. I've still got my truck. I have 631 reasons to smile and a whole lot of birds left to see. 
4 notes · View notes
oxfordcombat · 4 years
Text
Nothing to Miss
Read this or I’ll make you experience platonic intimacy ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
Brett hadn’t turned up for breakfast that frosty Saturday morning, making your meal all the colder. The house was quiet. More so, you thought, that the usual hangover quiet. It wasn’t like Brett to bail. He had a sociology test next Monday and he had been studying all week for it. Hell, with how hard Brett had been hitting the books, you could’ve passed your roommate’s test for him. You were puzzled, you could see Larry dropping out, but Brett? He was the backbone of your frat. And probably the smartest to boot.
Brett had always been the one with the plans. He had wanted to help people. That’s what was great about him. He was loud, and could drink with the best of them, but that was everyone. Brett was different. His kindness was what set him apart, he was the one who had made sure you stayed in school. He was the reason cloudy Maine always looked bright.
You slowly pushed your corn flakes around the bowl. Soggy grain in sad grayish milk. Normally you’d joke about eating breakfast after a study session amidst the odd guy sprawled halfway on the couch, but with no one to joke with, the comedy of the situation fell flat. Your day was shot, there was absolutely no way you could finish your theology paper with this quiet.
You dumped your bowl in the sink, carefully balancing it on the stack of other used plates. You smiled; Brett probably would have you wash the pile. To be a good person, he’d say, threatening you with cereal in a saucepan the next day. Your smile dropped.
Brett wasn’t here.
He hadn’t even said goodbye.
Taking a break from studying, he had asked you to join him downstairs. You’d refused, saying if his lazy butt wasn’t going to pass someone had to. He had smiled. You remember that. But Brett hadn’t come back up. Was that it? Did a six-year friendship end just like that? You wondered if the invite had been a cry for help, a desperate plea for friends to have just one day off. But you could rule that out, couldn’t you? He had smiled, he had claimed he’d be back. Three days later, your room still felt empty.
How could he have left?
You needed a walk. Something to clear your head, and the Maine morning was the perfect distraction.  Slipping on your shoes, you notice something before opening the door. Brett’s shoes were still there. Dirty converse, colors so loud you could hear them, still sat propped in the corner. It was one thing to drop out of college and leave your best friend, but to abandon your shoes? Something wasn’t right.
Leaving the house, the cool air nipped at your heels. Tightly jamming your hands in your hoodie pockets, you strained your ears for the warblers. You heard what you were listening for, catching the melody lofty in the sky. Whistling, you followed their sound, hoping to catch the flash of signature yellow. A pair flitted among the muddled sky, fading in and out as the fog thinned and thickened. One landed on a yellow jeep. Brett’s jeep.
Brett had disappeared, but his car was still parked nonchalantly in the drive. College was a major stress-er, but stressful enough to convince you to hightail it barefoot in the middle of the night? You didn’t think so. This didn’t bode well. More and more loose ends were appearing. And so far nothing was tying them together.
You kept walking. Shoes on gravel, such a distinct sound. Almost soothing.  Still acutely aware of the small rocks shifting underfoot, you paused to admire your neighbors garden. You knew his name was Jackson or something, but you couldn’t really remember. You had met him back when you first moved in, back when you still held that childish randomization of suburbia. Where all the neighbors helped one another and gathered for monthly get togethers, or something. It wasn’t like you had thought about it a lot or anything.
But that bubble had popped the minute you remembered you were in a frat. You were hated on sight, and most people wouldn’t offer the time of day, much less their backyards for a block party. The only reason you had gotten through the old man’s waist high wooden fence was Brett. He had had dragged you along after making a “hello pie.” Not like the pastry had changed any opinions, all that had happened was a front door opened then quickly shut on your faces. You had both laughed, claiming it the dude’s loss. Brett and you definitely hadn’t gone through four years of Home Ec in high school to bake a bad pie.
But in all honesty, you knew someone could probably kill a frat boy and people would thank you. Sure, you could be loud, and most drank, but college was just like that. Those judgmental people never saw the studying, the work, the blood, sweat, and tears. You hated it, they let snap decisions based on stereotypes completely remove any chance you had at showing them you were normal. Disgusting.
Okay, you thought, probably time to stop fuming. You need to calm down; you could always go pet that dog. The Jefferson’s were like the others, mock nice, polite yet curt; but their dog was absolutely amazing. A black lab so fluffy, you’d considered leaving the gate open and definitely-not-maybe-possibly taking Buddy home. You had decided that that would be cruel, and sufficed by patting his head daily on the way to class.
“Buddy? Here Buddy Buddy Buddy,” you called, yet he didn’t come. Not at first. You could see him though, halfway within his kennel, chewing on something. Probably one of those bones that cleaned teeth or something. You kept calling. Eventually, the dog’s ears perked up, and he trotted over to receive the petting. You smiled, he had your schedule down.
           You held out your hand, hoping to play fetch. Obliging, the dog dropped the slobbery rectangle into your outstretched palm. Sitting back on his hindquarters, Buddy’s tongue lolled about, completely satisfied.
You couldn’t believe it; this was Brett’s phone. This was getting more and more crazy. How could the dog have gotten this while locked up in the yard? It didn’t make any sense. At least you now knew why he hadn’t picked up any of your calls, Brett hadn’t been ignoring you. You took a step back towards your house. Then another. Gravel clicking, your shoes crunched, the stones forming an auditory depiction of the knots in your stomach.
The eerie silence of the outside world was cut by the shrill sound of a car alarm. Jumping, you swore you could’ve broken Shadybrook’s vertical leap record. You could see Brett’s car. The jeep’s headlights flashing, horn repeatedly breaking the calm. It was definitely his. It appeared you had stepped on the keys. The key ring having fallen just in front of Jackson’s garden.     
That bastard. You knew his did all his gardening at night for a reason. He must’ve seen something. You gripped your friend’s keys, as if crushing the plastic and metal in your hand would bring him back. You would get to the bottom of this, even if it meant you caught your death in that ridiculous frigid Maine air. You would find out what happened.
You pushed open Jackson’s gate. The rasp of the hinges showing just how long the man had been self confined. The walk to the door was an uncertain one. You were probably being irrational, Brett freaked, so what? He just hadn’t valued your friendship as much as you assumed, and now you’re butthurt. 
Negative thoughts swirled in your brain, yet your feet kept moving. You knew something was up. You knew Brett better than anyone and you were learning more information every second. Now wasn’t the time to be scared. You had to be brave. Brett would run into a burning house to save someone, you could knock on a door. 
You were going to knock, honest, you were! You had been standing at the door for about three minutes; silent as you mustered courage. Scrounging for spare bravery in your brains couch cushions. You hadn’t found much. But the door creaked open, and two brown eyes emerged. 
Jackson was definitely an old man, no doubt. 
“Well? What the hell are you doing on my porch?” You weren’t exactly sure what to say to that. What were you doing on his porch? You mean you were there for a reason but it seemed mind numbingly wrong now. You couldn’t get the words out properly. 
“I was- I was um, here to ask- to ask if you um, saw- happened to see anything a few um, days ago,” that was all you had, breathing felt hard. Why was this so difficult? You held up the keys in a vain attempt to communicate better. Your chest felt like it was closing. 
The man eyed you, you couldn’t exactly read his emotions, but you figured it wasn’t happy. His response was an exact parallel to the mans military-like haircut; gruff and to the point.
“I didn’t see anything, and if I did, I certainly wouldn’t tell it to the likes of you. Bah! Whole neighborhoods been off since your kind moved in here. If you’d ask me the lot of you should be shipped out! If you’re going to occupy my sight you could at least fake being a valuable life form.” You weren’t getting anywhere with the old man, and you had places to be, the more daylight burned, the further Brett could run. You took a deep breath.
“Thank you sir, I um, I have to go, my- my friends missing. And I need- I need to find him before um, anything happens. Tell me if you find anything that could-that could help. I hope you enjoyed our um, our pie we made you,” You went to step off the porch, but you saw something. The old bat’s steely eyes soften, just a bit, a small opening for conversation. You turned a hopeful smile, begging information. 
When he had slammed the door in yours and Brett’s face, you had assumed that would be the end of it. But you’d left the pie on the steps, along with a notes, signed by you and Brett. When you both walked to class later the pie was gone. You had figured he thrown it away, committing to his life of solitude. Now you knew better. Before you could turn heel, Jackson spoke:
“Listen, I’ll admit I was a little harsh earlier, I don’t exactly know what’s going on, but there’s been something loose in the neighborhood these last few weeks,” the older man lowered his gaze along with his voice. What ever he was about to say, you figured he’d never admit if possible. “It’s not my business, so I didn’t go poking my nose where it don’t belong, but Shadybrook has changed a lot, and something tells me it’s fixin’ to get weirder. If I were you I’d check all those drag marks.” 
You definitely hadn’t changed his world views, but he had helped you, and that meant something. You thanked him profusely and ran back to check to what he had said. 
For hours you searched, looking for anything that could match Jackson’s description. When you couldn’t find head nor hide or the mysterious happenings, you felt resigned to your loneliness.  Dejected, you had made up you mind to head back home. The old man was just a senile old crank, you should’ve expected that. 
It wasn’t until you were throwing out the trash that you realized what exactly the man had meant. Sure you had combed the front yard but you had neglected the backyards completely. The gravel had been completely disturbed, a long snaking trench leading from house to house. Weeds and dandelions smushed along the trail, leaving a path of yellow arrows pointing in your direction. Gravel that was stepped on didn’t look all that different, but this wasn’t someone taking small steps and flattening the ground. This was someone dragging something. Something heavy and large. You realized you might not be looking for a whole Brett anymore. 
You were freezing without your hoodie, but as you ran along the accidental trail, you couldn’t care less. You needed to find Brett. You were sure this was related to him. You didn’t know how, but this trail meant him. There were too many coincidences. And the pot never boiled from being too watched, you had to follow this lead. 
It didn’t take long too long to reach the end of the trail. It curved sharply and stopped as gravel turned into cement driveway. You recognized the driveway, you recognized the car, you recognized their cool gray doors, and you recognized their dog. The trail led directly to the only other occupied house on overlook drive. The trail led directly to the Jefferson's. 
One car was missing, only the black Subaru was left, sitting idle in the dark driveway. You had time. But could you do it? Break in to investigate? No, there’s no way you could handle it. You weren’t a private eye! You didn’t even have a major yet, how could you do this when you couldn’t even decide what to study? But this was about Brett. He could be in there, he could be that thing that was dragged. You needed to do this. You had to. 
Walking up the driveway, the world felt still. But you were right, you could feel it in the drop in your gut. You were alone in the street, your fraternity brothers still half alive in their stupor, and the old man not out gardening. It was now or never. Eyes darting left and right, you dropped into a squat to heave the garage door up. 
The room was dark, only a line of light from the inside cutting it’s way through the silky pitch black. You continued, taking deep, forced, breaths. After the dark of the garage, opening the door was blinding. Expecting more, you were disappointed, to say the least. You hadn’t broken in to their house to find a plethora of gardening tools and what looked to be a meth lab filled with dirt. It was wild, pots and pans, what looked to be a million worms, and plants like mushrooms filled every available space in the kitchen. Absolutely bizarre. 
Continuing on, the dining room was even more irregular, what looked to be a junior chemistry set crossed with a witches brew, took up the table. The containers of the set made little sense, clear bubbling water, dark viscous red liquid-were those dog bones? The complex set up was obviously very precise, liquids evaporating and condensing and filtering and mixing in intervals. You didn’t know what this was but you weren’t here for it anyway. 
You needed to find Brett, and if the police got an anonymous tip later, so be it. Worse yet, there was no way to tell how much time you had left, it couldn’t be long. You had to be quick. At least you knew your way around, all of the houses on the street were the same cookie cutter variety, since the frat had an upstairs and a basement, it was fair to assume the same of the Jefferson's. You couldn’t imagine what went on in the basement, but that’s where everything creepy happened, and you might as well check there first. 
The first thing you noticed was the chill. If you had thought it was cold outside, it was an absolute meat locker below. Nightmares filled your head, and staring into the abyss below, you once again questioned your resolve. But no, Brett needed you. Both hands on the railing, you descended. The light would be somewhere at the bottom’s edge. Hopefully.
It took some fumbling but you caught the string and yanked, desperate to be rid of the dark. You really wished you hadn’t. 
Your eyes squeezed tight, you had not just seen that. Quickly the contents of your stomach emptied on the floor. You had found Brett.
Laying on a tarp, was your best friend. Still and cold, Brett had already gone through full rigor mortis. It was sickening. You needed to get out of here. Away from these demented people. From those monsters. 
You clamored up the stairs, hands and feet racing, step for step. When others had dropped out had that been the Jefferson’s too? Hunter? Jared? Larry? All of them murdered? You needed to escape, you needed to tell the police, or the others, or anyone. You needed to make sure somebody knew. The stairs went on forever. Wood scuffed hands, the mental image of Brett’s blue eyes forever open seared in your head, the hairs on your arm standing up from the chill. It was all to much. Everything was happening at once. You never should’ve investigated. 
You threw the basement door open, and were met with the sight a nicely dressed couple spoon feeding a toddler. There they sat, dressed to the nines, feeding a little boy, as if there weren’t the body of your best friend in their basement. You were feeling sick again. The couple couldn’t do anything but stare in shock. The man, Mr.Jefferson, rose.
“Oh dear, we’ve seen far too much already, haven’t we?” You couldn’t move entranced by the mans composure. Unable to move, you stood near the ajar door, dumb struck. “Yes, this simply won’t do, we were supposed to be set for the month but I suppose it wouldn’t kill us to stock up.” 
With that the wife rose, reaching under a cabinet she pulled gloves and a rag in a cup. Pulling the gloves on she spoke: 
“But we didn’t run the risk analysis; it’s a little quick, are we sure no one will miss this one?”
“It’s another one of those cheaper by the dozen frat brats, there’s nothing to miss.” 
Your breathing quickened, anxiety and fear filling your brain, consuming all rationality. They were going to kill you, and there wasn’t anything to be done about it. You’d never finish your theology paper, what a sick thing to care about right now, you thought. What was a college essay when you were waiting on death's row? You could see Mrs.Jefferson to the side of you, yet you still couldn’t move. You’d never see Brett again. They were right there wasn’t anything to miss, her hand encroached on your vision. The rag stinking of chemicals. Her hand closed around your face. It wasn’t much of a struggle, your brain had failed long before that final second, falling to the ground like a limp rag doll. Your last memory of a collapse into Mr.Jefferson’s arms. 
•••
 Choi had always been a sickly child. I clucked my tongue, shame it always happened to the nice ones. Seventy years ensured that I saw my fair share of ups and downs, but I knew survival all came down to perseverance. Humans had stopped being animals long ago, but that did nothing to change the fact that only the strong survived. 
I put down my trowel, the Jefferson's were up again, at half past two in the morning, that was only semi normal. Probably Choi again. God bless them, if Choi wasn’t strong enough, his parents were strong for him. They lent their every second to that boy, quite touching actually. The window light went back off, leaving me alone with the moon once again. 
I’d always been a night gardener. Does the plants good, does my skin good. I wanted to be on my own. And trying to achieve freedom from society didn’t involve frequent trips to the store for sunblock. Working under the heat staving tarp was a challenge on it’s own, far too much hassle to just farm in the day. Priming a tomato, I took a deep breath of the cool misty air. This was why I had moved to Maine. Peace and quiet. It felt intoxicating. 
Trimming off another leaf, I smiled, remembering when Shadybrook had been little more than five buildings, and all so blissfully far apart. But Maine had gotten busier, and my block had filled. Three houses now, all along Overlook Drive. All touching my property. The Jefferson's hadn’t been that bad, the dog was a friendly, and they mostly stayed out of my way. But Delta Kappa Rune or whatever couldn’t seem to keep it in their house. 
A day didn’t go by without them tossing something in my yard, or where they didn’t have a house party that all but prohibited my gardening. The absolute worst was the constant influx of newcomers. I swear it's almost as if they were subbing out. Inputting some loud Chett when an equally loud Kett dropped out. Ridiculous. 
The disappearances did have its perks, usually the ones to leave were the most obnoxious anyway. And the lack of noise was really helping Choi. Sweet kid was finally gaining some weight,  I didn’t know what Ann and Dan were doing, but it was working. Choi finally had some color in his cheeks. Must be the new diet they had said they were trying.
Although, there were those two boys, the ones who baked, if they influenced the others perhaps the third house wasn’t all bad. Just today the boy had come knocking, worried about his friend. Loyalty. That was impressive these days, I hoped he found the lad. 
I stopped pruning, a scuffling sound. And the distant sound of footsteps on gravel. 
Figures in mismatched black clothes carefully dragged a large bag. I turned back around, whistling. I hadn’t made it this far in life by not minding my own business. 
I emptied a bag of soil onto my plants, covering their lower stems in a thick layer or rich dirt. The Jefferson’s had gifted me some of their famous fertilizer. Nothing had made my plants grow better since I had tried it all those weeks ago, and I had been dying for their recipe. I had begged, pleaded for the instructions, but to no avail. All they had done was shake their head sadly and promised to give me anything they had leftover. From what I gathered, it had tricky steps and peculiar ingredients. And from the under eye bags, I figured their son and their own garden growing must be taking a toll. It made sense, explaining why I had to wait more than a month between batches; but I didn’t mind. 
The next day was a good day. 
The frat was quiet as a mouse, and seemingly the entire street was as solemn as the fog. But I had just received free fertilizer, and sweet Choi’s cheeks looked brighter after his picnic outside. My heart soared to consider the sweet little kid getting better. It must’ve been something in that new diet. 
0 notes
sabertoothcattery · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The severe storms have taken their toll on the birds, I think. The gray bird is I think a yellow-rumped warbler, and the one on the right is an immature American robin.
The warbler died right in front of our window, and I went out to look at it and found someone had dumped a bouquet of yellow and white flowers, so I put those around it. While walking back in, I noticed a shiny thing on the ground that turned out to be a gem-shaped ruby-red lump of plastic. Weirdly enough this is not the first such plastic rock I have found in my life? 
7 notes · View notes
dleones · 7 years
Text
The Far Field
THEODORE ROETHKE
I
I dream of journeys repeatedly: Of flying like a bat deep into a narrowing tunnel Of driving alone, without luggage, out a long peninsula, The road lined with snow-laden second growth, A fine dry snow ticking the windshield, Alternate snow and sleet, no on-coming traffic, And no lights behind, in the blurred side-mirror, The road changing from glazed tarface to a rubble of stone, Ending at last in a hopeless sand-rut, Where the car stalls, Churning in a snowdrift Until the headlights darken.
II
At the field's end, in the corner missed by the mower, Where the turf drops off into a grass-hidden culvert, Haunt of the cat-bird, nesting-place of the field-mouse, Not too far away from the ever-changing flower-dump, Among the tin cans, tires, rusted pipes, broken machinery, -- One learned of the eternal; And in the shrunken face of a dead rat, eaten by rain and ground-beetles (I found in lying among the rubble of an old coal bin) And the tom-cat, caught near the pheasant-run, Its entrails strewn over the half-grown flowers, Blasted to death by the night watchman.
I suffered for young birds, for young rabbits caught in the mower, My grief was not excessive. For to come upon warblers in early May Was to forget time and death: How they filled the oriole's elm, a twittering restless cloud, all one morning, And I watched and watched till my eyes blurred from the bird shapes, -- Cape May, Blackburnian, Cerulean, -- Moving, elusive as fish, fearless, Hanging, bunched like young fruit, bending the end branches, Still for a moment, Then pitching away in half-flight, Lighter than finches, While the wrens bickered and sang in the half-green hedgerows, And the flicker drummed from his dead tree in the chicken-yard.
-- Or to lie naked in sand, In the silted shallows of a slow river, Fingering a shell, Thinking: Once I was something like this, mindless, Or perhaps with another mind, less peculiar; Or to sink down to the hips in a mossy quagmire; Or, with skinny knees, to sit astride a wet log, Believing: I'll return again, As a snake or a raucous bird, Or, with luck, as a lion.
I learned not to fear infinity, The far field, the windy cliffs of forever, The dying of time in the white light of tomorrow, The wheel turning away from itself, The sprawl of the wave, The on-coming water.
III
The river turns on itself, The tree retreats into its own shadow. I feel a weightless change, a moving forward As of water quickening before a narrowing channel When banks converge, and the wide river whitens; Or when two rivers combine, the blue glacial torrent And the yellowish-green from the mountainy upland, -- At first a swift rippling between rocks, Then a long running over flat stones Before descending to the alluvial plane, To the clay banks, and the wild grapes hanging from the elmtrees. The slightly trembling water Dropping a fine yellow silt where the sun stays; And the crabs bask near the edge, The weedy edge, alive with small snakes and bloodsuckers, -- I have come to a still, but not a deep center, A point outside the glittering current; My eyes stare at the bottom of a river, At the irregular stones, iridescent sandgrains, My mind moves in more than one place, In a country half-land, half-water.
I am renewed by death, thought of my death, The dry scent of a dying garden in September, The wind fanning the ash of a low fire. What I love is near at hand, Always, in earth and air.
IV
The lost self changes, Turning toward the sea, A sea-shape turning around, -- An old man with his feet before the fire, In robes of green, in garments of adieu. A man faced with his own immensity Wakes all the waves, all their loose wandering fire. The murmur of the absolute, the why Of being born falls on his naked ears. His spirit moves like monumental wind That gentles on a sunny blue plateau. He is the end of things, the final man.
All finite things reveal infinitude: The mountain with its singular bright shade Like the blue shine on freshly frozen snow, The after-light upon ice-burdened pines; Odor of basswood on a mountain-slope, A scent beloved of bees; Silence of water above a sunken tree : The pure serene of memory in one man, -- A ripple widening from a single stone Winding around the waters of the world.
2 notes · View notes
ninhduong3663 · 4 years
Text
NHÀ CÓ CON TRẺ THÌ XEM NHÉ 🗣️
Hello có nghĩa Xin chào
Goodbye tạm biệt, thì thào Whisper
Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ
Thấy cô gái đẹp See girl beautiful
I want tôi muốn, kiss hôn
Lip môi, Eyes mắt ... sướng rồi ... oh yeah!
Long dài, short ngắn, tall cao
Here đây, there đó, which nào, where đâu
Sentence có nghĩa là câu
Lesson bài học, rainbow cầu vồng
Husband là đức ông chồng
Daddy cha bố, please don"t xin đừng
Darling tiếng gọi em cưng
Merry vui thích, cái sừng là horn
Rách rồi xài đỡ chữ torn
To sing là hát, a song một bài
Nói sai sự thật to lie
Go đi, come đến, một vài là some
Đứng stand, look ngó, lie nằm
Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi
One life là một cuộc đời
Happy sung sướng, laugh cười, cry kêu
Lover tạm dịch ngừơi yêu
Charming duyên dáng, mỹ miều graceful
Mặt trăng là chữ the moon
World là thế giới, sớm soon, lake hồ
Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe
Đêm night, dark tối, khổng lồ giant
Fund vui, die chết, near gần
Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn
Burry có nghĩa là chôn
Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta
Xe hơi du lịch là car
Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam
Thousand là đúng...mười trăm
Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ
Wait there đứng đó đợi chờ
Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu
Trừ ra except, deep sâu
Daughter con gái, bridge cầu, pond ao
Enter tạm dịch đi vào
Thêm for tham dự lẽ nào lại sai
Shoulder cứ dịch là vai
Writer văn sĩ, cái đài radio
A bowl là một cái tô
Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô
Máy khâu dùng tạm chữ sew
Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm
Shelter tạm dịch là hầm
Chữ shout là hét, nói thầm whisper
What time là hỏi mấy giờ
Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim
Gặp ông ta dịch see him
Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi
Mountain là núi, hill đồi
Valley thung lũng, cây sồi oak tree
Tiền xin đóng học school fee
Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm
To steal tạm dịch cầm nhầm
Tẩy chay boycott, gia cầm poultry
Cattle gia súc, ong bee
Something to eat chút gì để ăn
Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng
Exam thi cử, cái bằng licence...
Lovely có nghĩa dễ thương
Pretty xinh đẹp thường thường so so
Lotto là chơi lô tô
Nấu ăn là cook, wash clothes giặt đồ
Push thì có nghĩa đẩy, xô
Marriage đám cưới, single độc thân
Foot thì có nghĩa bàn chân
Far là xa cách còn gần là near
Spoon có nghĩa cái thìa
Toán trừ subtract, toán chia divide
Dream thì có nghĩa giấc mơ
Month thì là tháng, thời giờ là time
Job thì có nghĩa việc làm
Lady phái nữ, phái nam gentleman
Close friend có nghĩa bạn thân
Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời
Fall down có nghĩa là rơi
Welcome chào đón, mời là invite
Short là ngắn, long là dài
Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe
Autumn có nghĩa mùa thu
Summer mùa hạ, cái tù là jail
Duck là vịt, pig là heo
Rich là giàu có, còn nghèo là poor
Crab thì có nghĩa con cua
Church nhà thờ đó, còn chùa temple
Aunt có nghĩa dì, cô
Chair là cái ghế, cái hồ là pool
Late là muộn, sớm là soon
Hospital bệnh viện, school là trường
Dew thì có nghĩa là sương
Happy vui vẻ, chán chường weary
Exam có nghĩa kỳ thi
Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền.
Region có nghĩa là miền,
Interupted gián đoạn còn liền next to.
Coins dùng chỉ những đồng xu,
Còn đồng tiền giấy paper money.
Here chỉ dùng để chỉ tại đây,
A moment một lát còn ngay ringht now,
Brothers-in-law đồng hao.
Farm-work đồng áng, đồng bào Fellow- countryman
Narrow- minded chỉ sự nhỏ nhen,
Open-hended hào phóng còn hèn là mean.
Vẫn còn dùng chữ still,
Kỹ năng là chữ skill khó gì!
Gold là vàng, graphite than chì.
Munia tên gọi chim ri
Kestrel chim cắt có gì khó đâu.
Migrant kite là chú diều hâu
Warbler chim chích, hải âu petrel
Stupid có nghĩa là khờ,
Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều.
How many có nghĩa bao nhiêu.
Too much nhiều quá , a few một vài
Right là đúng, wrong là sai
Chess là cờ tướng, đánh bài playing card
Flower có nghĩa là hoa
Hair là mái tóc, da là skin
Buổi sáng thì là morning
King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng
Wander có nghĩa lang thang
Màu đỏ là red, màu vàng yellow
Yes là đúng, không là no
Fast là nhanh chóng, slow chậm rì
Sleep là ngủ, go là đi
Weakly ốm yếu healthy mạnh lành
White là trắng, green là xanh
Hard là chăm chỉ, học hành study
Ngọt là sweet, kẹo candy
Butterfly là bướm, bee là con ong
River có nghĩa dòng sông
Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ
Dirty có nghĩa là dơ
Bánh mì bread, còn bơ butter
Bác sĩ thì là doctor
Y tá là nurse, teacher giáo viên
Mad dùng chỉ những kẻ điên,
Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa.
A song chỉ một bài ca.
Ngôi sao dùng chữ star, có liền!
Firstly có nghĩa trước tiên
Silver là bạc, còn tiền money
Biscuit thì là bánh quy
Can là có thể, please vui lòng
Winter có nghĩa mùa đông
Iron là sắt còn đồng copper
Kẻ giết người là killer
Cảnh sát police, lawyer luật sư
Emigrate là di cư
Bưu điện post office, thư từ là mail
Follow có nghĩa đi theo
Shopping mua sắm còn sale bán hàng
Space có nghĩa không gian
Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand
Stupid có nghĩa ngu đần
Thông minh smart, equation phương trình
Television là truyền hình
Băng ghi âm là tape, chương trình program
Hear là nghe watch là xem
Electric là điện còn lamp bóng đèn
Praise có nghĩa ngợi khen
Crowd đông đúc, lấn chen hustle
Capital là thủ đô
City thành phố, local địa phương
Country có nghĩa quê hương
Field là đồng ruộng còn vườn garden
Chốc lát là chữ moment
Fish là con cá, chicken gà tơ
Naive có nghĩa ngây thơ
Poet thi sĩ, great writer văn hào
Tall thì có nghĩa là cao
Short là thấp ngắn, còn chào hello
Uncle là bác, elders cô.
Shy mắc cỡ, coarse là thô.
Come on có nghĩa mời vô,
Go away đuổi cút, còn vồ pounce.
Poem có nghĩa là thơ,
Strong khoẻ mạnh, mệt phờ dog- tiered.
Bầu trời thường gọi sky,
Life là sự sống còn die lìa đời
Shed tears có nghĩa lệ rơi
Fully là đủ, nửa vời by halves
Ở lại dùng chữ stay,
Bỏ đi là leave còn nằm là lie.
Tomorrow có nghĩa ngày mai
Hoa sen lotus, hoa lài jasmine
Madman có nghĩa người điên
Private có nghĩa là riêng của mình
Cảm giác là chữ feeling
Camera máy ảnh hình là photo
Động vật là animal
Big là to lớn, little nhỏ nhoi
Elephant là con voi
Goby cá bống, cá mòi sardine
Mỏng mảnh thì là chữ thin
Cổ là chữ neck, còn chin cái cằm
Visit có nghĩa viếng thăm
Lie down có nghĩa là nằm nghỉ ngơi
Mouse con chuột, bat con dơi
Separate có nghĩa tách rời, chia ra
Gift thì có nghĩa món quà
Guest thì là khách chủ nhà house owner
Bệnh ung thư là cancer
Lối ra exit, enter đi vào
Up lên còn xuống là down
Beside bên cạnh, about khoảng chừng
Stop có nghĩa là ngừng
Ocean là biển, rừng là jungle
Silly là kẻ dại khờ,
Khôn ngoan smart, đù đờ luggish
Hôn là kiss, kiss thật lâu.
Cửa sổ là chữ window
Special đặc biệt normal thường thôi
Lazy... làm biếng quá rồi
Ngồi mà viết tiếp một hồi die soon
Hứng thì cứ việc go on,
Còn không stop ta còn nghỉ ngơi!
Cằm CHIN có BEARD là râu
RAZOR dao cạo, HEAD đầu, da SKIN
THOUSAND thì gọi là nghìn
BILLION là tỷ, LOOK nhìn, rồi THEN
LOVE MONEY quý đồng tiền
Đầu tư INVEST, có quyền RIGHTFUL
WINDY RAIN STORM bão bùng
MID NIGHT bán dạ, anh hùng HERO
COME ON xin cứ nhào vô
NO FEAR hổng sợ, các cô LADIES
Con cò STORKE, FLY bay
Mây CLOUD, AT ở, BLUE SKY xanh trời
OH! MY GOD...! Ối! Trời ơi
MIND YOU. Lưu ý WORD lời nói say
HERE AND THERE, đó cùng đây
TRAVEL du lịch, FULL đầy, SMART khôn
Cô đơn ta dịch ALONE
Anh văn ENGLISH , nổi buồn SORROW
Muốn yêu là WANT TO LOVE
OLDMAN ông lão, bắt đầu BEGIN
EAT ăn, LEARN học, LOOK nhìn
EASY TO FORGET dễ quên
BECAUSE là bỡi ... cho nên , DUMP đần
VIETNAMESE, người nước Nam
NEED TO KNOW... biết nó cần lắm thay
SINCE từ, BEFORE trước, NOW nay
1 note · View note
Link
HỌC 3000 TỪ TIẾNG ANH BẰNG THƠ LỤC BÁT Hello có nghĩa xin chào Goodbye tạm biệt, thì thào Wishper Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ Thấy cô gái đẹp See girl beautiful I want tôi muốn, kiss hôn Lip môi, Eyes mắt ... sướng rồi ... oh yeah! Long dài, short ngắn, tall cao Here đây, there đó, which nào, where đâu Sentence có nghĩa là câu Lesson bài học, rainbow cầu vồng Husband là đức ông chồng Daddy cha bố, please don"t xin đừng Darling tiếng gọi em cưng Merry vui thích, cái sừng là horn Rách rồi xài đỡ chữ torn To sing là hát, a song một bài Nói sai sự thật to lie Go đi, come đến, một vài là some Đứng stand, look ngó, lie nằm Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi One life là một cuộc đời Happy sung sướng, laugh cười, cry kêu Lover tạm dịch ngừơi yêu Charming duyên dáng, mỹ miều graceful Mặt trăng là chữ the moon World là thế giới, sớm soon, lake hồ Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe Đêm night, dark tối, khổng lồ giant Fund vui, die chết, near gần Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn Burry có nghĩa là chôn Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta Xe hơi du lịch là car Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam Thousand là đúng...mười trăm Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ Wait there đứng đó đợi chờ Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu Trừ ra except, deep sâu Daughter con gái, bridge cầu, pond ao Enter tạm dịch đi vào Thêm for tham dự lẽ nào lại sai Shoulder cứ dịch là vai Writer văn sĩ, cái đài radio A bowl là một cái tô Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô Máy khâu dùng tạm chữ sew Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm Shelter tạm dịch là hầm Chữ shout là hét, nói thầm whisper What time là hỏi mấy giờ Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim Gặp ông ta dịch see him Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi Mountain là núi, hill đồi Valley thung lũng, cây sồi oak tree Tiền xin đóng học school fee Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm To steal tạm dịch cầm nhầm Tẩy chay boycott, gia cầm poultry Cattle gia súc, ong bee Something to eat chút gì để ăn Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng Exam thi cử, cái bằng licence... Lovely có nghĩa dễ thương Pretty xinh đẹp thường thường so so Lotto là chơi lô tô Nấu ăn là cook , wash clothes giặt đồ Push thì có nghĩa đẩy, xô Marriage đám cưới, single độc thân Foot thì có nghĩa bàn chân Far là xa cách còn gần là near Spoon có nghĩa cái thìa Toán trừ subtract, toán chia divide Dream thì có nghĩa giấc mơ Month thì là tháng , thời giờ là time Job thì có nghĩa việc làm Lady phái nữ, phái nam gentleman Close friend có nghĩa bạn thân Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời Fall down có nghĩa là rơi Welcome chào đón, mời là invite Short là ngắn, long là dài Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe Autumn có nghĩa mùa thu Summer mùa hạ , cái tù là jail Duck là vịt , pig là heo Rich là giàu có , còn nghèo là poor Crab thi` có nghĩa con cua Church nhà thờ đó , còn chùa temple Aunt có nghĩa dì , cô Chair là cái ghế, cái hồ là pool Late là muộn , sớm là soon Hospital bệnh viẹn , school là trường Dew thì có nghĩa là sương Happy vui vẻ, chán chường weary Exam có nghĩa kỳ thi Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền. Region có nghĩa là miền, Interupted gián đoạn còn liền next to. Coins dùng chỉ những đồng xu, Còn đồng tiền giấy paper money. Here chỉ dùng để chỉ tại đây, A moment một lát còn ngay ringht now, Brothers-in-law đồng hao. Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow- countryman Narrow- minded chỉ sự nhỏ nhen, Open-hended hào phóng còn hèn là mean. Vẫn còn dùng chữ still, Kỹ năng là chữ skill khó gì! Gold là vàng, graphite than chì. Munia tên gọi chim ri Kestrel chim cắt có gì khó đâu. Migrant kite là chú diều hâu Warbler chim chích, hải âu petrel Stupid có nghĩa là khờ, Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều. How many có nghĩa bao nhiêu. Too much nhiều quá , a few một vài Right là đúng , wrong là sai Chess là cờ tướng , đánh bài playing card Flower có nghĩa là hoa Hair là mái tóc, da là skin Buổi sáng thì là morning King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng Wander có nghĩa lang thang Màu đỏ là red, màu vàng yellow Yes là đúng, không là no Fast là nhanh chóng, slow chậm rì Sleep là ngủ, go là đi Weakly ốm yếu healthy mạnh lành White là trắng, green là xanh Hard là chăm chỉ , học hành study Ngọt là sweet, kẹo candy Butterfly là bướm, bee là con ong River có nghĩa dòng sông Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ Dirty có nghĩa là dơ Bánh mì bread, còn bơ butter Bác sĩ thì là doctor Y tá là nurse, teacher giáo viên Mad dùng chỉ những kẻ điên, Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa. A song chỉ một bài ca. Ngôi sao dùng chữ star, có liền! Firstly có nghĩa trước tiên Silver là bạc , còn tiền money Biscuit thì là bánh quy Can là có thể, please vui lòng Winter có nghĩa mùa đông Iron là sắt còn đồng copper Kẻ giết người là killer Cảnh sát police , lawyer luật sư Emigrate là di cư Bưu điện post office, thư từ là mail Follow có nghĩa đi theo Shopping mua sắm còn sale bán hàng Space có nghĩa không gian Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand Stupid có nghĩa ngu đần Thông minh smart, equation phương trình Television là truyền hình Băng ghi âm là tape, chương trình program Hear là nghe watch là xem Electric là điện còn lamp bóng đèn Praise có nghĩa ngợi khen Crowd đông đúc, lấn chen hustle Capital là thủ đô City thành phố , local địa phương Country có nghĩa quê hương Field là đồng ruộng còn vườn garden Chốc lát là chữ moment Fish là con cá , chicken gà tơ Naive có nghĩa ngây thơ Poet thi sĩ , great writer văn hào Tall thì có nghĩa là cao Short là thấp ngắn, còn chào hello Uncle là bác, elders cô. Shy mắc cỡ, coarse là thô. Come on có nghĩa mời vô, Go away đuổi cút, còn vồ pounce. Poem có nghĩa là thơ, Strong khoẻ mạnh, mệt phờ dog- tiered. Bầu trời thường gọi sky, Life là sự sống còn die lìa đời Shed tears có nghĩa lệ rơi Fully là đủ, nửa vời by halves Ở lại dùng chữ stay, Bỏ đi là leave còn nằm là lie. Tomorrow có nghĩa ngày mai Hoa sen lotus, hoa lài jasmine Madman có nghĩa người điên Private có nghĩa là riêng của mình Cảm giác là chữ feeling Camera máy ảnh hình là photo Động vật là animal Big là to lớn , little nhỏ nhoi Elephant là con voi Goby cá bống, cá mòi sardine Mỏng mảnh thì là chữ thin Cổ là chữ neck, còn chin cái cằm Visit có nghĩa viếng thăm Lie down có nghĩa là nằm nghỉ ngơi Mouse con chuột , bat con dơi Separate có nghĩa tách rời , chia ra Gift thì có nghĩa món quà Guest thì là khách chủ nhà house owner Bệnh ung thư là cancer Lối ra exit, enter đi vào Up lên còn xuống là down Beside bên cạnh, about khoảng chừng Stop có nghĩa là ngừng Ocean là biển, rừng là jungle Silly là kẻ dại khờ, Khôn ngoan smart, đù đờ luggish Hôn là kiss, kiss thật lâu. Cửa sổ là chữ window Special đặc biệt normal thường thôi Lazy... làm biếng quá rồi Ngồi mà viết tiếp một hồi die soon Hứng thì cứ việc go on, Còn không stop ta còn nghỉ ngơi! Cằm CHIN có BEARD là râu RAZOR dao cạo, HEAD đầu, da SKIN THOUSAND thì gọi là nghìn BILLION là tỷ, LOOK nhìn , rồi THEN LOVE MONEY quý đồng tiền Đầu tư INVEST, có quyền RIGHTFUL WINDY RAIN STORM bão bùng MID NIGHT bán dạ, anh hùng HERO COME ON xin cứ nhào vô NO FEAR hổng sợ, các cô LADIES Con cò STORKE, FLY bay Mây CLOUD, AT ở, BLUE SKY xanh trời OH! MY GOD...! Ối! Trời ơi MIND YOU. Lưu ý WORD lời nói say HERE AND THERE, đó cùng đây TRAVEL du lịch, FULL đầy, SMART khôn Cô đõn ta dịch ALONE Anh văn ENGLISH , nổi buồn SORROW Muốn yêu là WANT TO LOVE OLDMAN ông lão, bắt đầu BEGIN EAT ăn, LEARN học, LOOK nhìn EASY TO FORGET dễ quên BECAUSE là bỡi ... cho nên , DUMP đần VIETNAMESE , người nước Nam NEED TO KNOW... biết nó cần lắm thay SINCE từ, BEFORE trước, NOW nay Đèn LAMP, sách BOOK, đêm NIGHT, SIT ngồi SORRY thương xót, ME tôi PLEASE DON"T LAUGH đừng cười, làm ơn FAR Xa, NEAR gọi là gần WEDDING lễ cưới, DIAMOND kim cương SO CUTE là quá dễ thương SHOPPING mua sắm, có sương FOGGY SKINNY ốm nhách, FAT: phì FIGHTING: chiến đấu, quá lỳ STUBBORN COTTON ta dịch bông gòn A WELL là giếng, đường mòn là TRAIL POEM có nghĩa làm thơ, POET Thi Sĩ nên mơ mộng nhiều. ONEWAY nghĩa nó một chiều, THE FIELD đồng ruộng, con diều là KITE. Của tôi có nghĩa là MINE, TO BITE là cắn, TO FIND kiếm tìm TO CARVE xắt mỏng, HEART tim, DRIER máy sấy, đắm chìm TO SINK. FEELING cảm giác, nghĩ THINK PRINT có nghĩa là in, DARK mờ LETTER có nghĩa lá thơ, TO LIVE là sống, đơn sơ SIMPLE. CLOCK là cái đồng hồ, CROWN vương niệm, mã mồ GRAVE. KING vua, nói nhảm TO RAVE, BRAVE can đảm, TO PAVE lát đường. SCHOOL nghĩa nó là trường, LOLLY là kẹo, còn đường SUGAR. Station trạm GARE nhà ga FISH SAUCE nước mắm, TOMATO là cá chua EVEN huề, WIN thắng, LOSE thua TURTLE là một con rùa SHARK là cá mập, CRAB cua, CLAW càng COMPLETE là được hoàn toàn FISHING câu cá, DRILL khoan, PUNCTURE dùi LEPER là một người cùi CLINIC phòng mạch, sần sùi LUMPY IN DANGER bị lâm nguy Giải phầu nhỏ là SUGERY đúng rồi NO MORE ta dịch là thôi AGAIN làm nữa, bồi hồi FRETTY Phô mai ta dịch là CHEESE CAKE là bánh ngọt, còn mì NOODLE ORANGE cam, táo APPLE JACK-FRUIT trái mít, VEGETABLE là rau CUSTARD-APPLE mãng cầu PRUNE là trái táo tàu, SOUND âm LOVELY có nghĩa dễ thương PRETTY xinh đẹp, thường thường SO SO LOTTO là chơi lô tô Nấu ăn là COOK , WASH CLOTHES giặt đồ PUSH thì có nghĩa đẩy, xô MARRIAGE đám cưới, SINGLE độc thân FOOT thì có nghĩa bàn chân FAR là xa cách, còn gần là NEAR SPOON có nghĩa cái thìa Toán trừ SUBTRACT, toán chia DIVIDE PLOUGH tức là đi cày WEEK tuần MONTH tháng, WHAT TIME mấy giờ? Cre: Gs Ngô Bảo Châu HỌC 3000 TỪ TIẾNG ANH BẰNG THƠ LỤC BÁT Hello có nghĩa xin chào Goodbye tạm biệt, thì thào Wishper Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ Thấy cô gái đẹp See girl beautiful I want tôi muốn, kiss hôn Lip môi, Eyes mắt ... sướng rồi ... oh yeah! Long dài, short ngắn, tall cao Here đây, there đó, which nào, where đâu Sentence có nghĩa là câu Lesson bài học, rainbow cầu vồng Husband là đức ông chồng Daddy cha bố, please don"t xin đừng Darling tiếng gọi em cưng Merry vui thích, cái sừng là horn Rách rồi xài đỡ chữ torn To sing là hát, a song một bài Nói sai sự thật to lie Go đi, come đến, một vài là some Đứng stand, look ngó, lie nằm Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi One life là một cuộc đời Happy sung sướng, laugh cười, cry kêu Lover tạm dịch ngừơi yêu Charming duyên dáng, mỹ miều graceful Mặt trăng là chữ the moon World là thế giới, sớm soon, lake hồ Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe Đêm night, dark tối, khổng lồ giant Fund vui, die chết, near gần Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn Burry có nghĩa là chôn Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta Xe hơi du lịch là car Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam Thousand là đúng...mười trăm Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ Wait there đứng đó đợi chờ Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu Trừ ra except, deep sâu Daughter con gái, bridge cầu, pond ao Enter tạm dịch đi vào Thêm for tham dự lẽ nào lại sai Shoulder cứ dịch là vai Writer văn sĩ, cái đài radio A bowl là một cái tô Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô Máy khâu dùng tạm chữ sew Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm Shelter tạm dịch là hầm Chữ shout là hét, nói thầm whisper What time là hỏi mấy giờ Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim Gặp ông ta dịch see him Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi Mountain là núi, hill đồi Valley thung lũng, cây sồi oak tree Tiền xin đóng học school fee Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm To steal tạm dịch cầm nhầm Tẩy chay boycott, gia cầm poultry Cattle gia súc, ong bee Something to eat chút gì để ăn Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng Exam thi cử, cái bằng licence... Lovely có nghĩa dễ thương Pretty xinh đẹp thường thường so so Lotto là chơi lô tô Nấu ăn là cook , wash clothes giặt đồ Push thì có nghĩa đẩy, xô Marriage đám cưới, single độc thân Foot thì có nghĩa bàn chân Far là xa cách còn gần là near Spoon có nghĩa cái thìa Toán trừ subtract, toán chia divide Dream thì có nghĩa giấc mơ Month thì là tháng , thời giờ là time Job thì có nghĩa việc làm Lady phái nữ, phái nam gentleman Close friend có nghĩa bạn thân Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời Fall down có nghĩa là rơi Welcome chào đón, mời là invite Short là ngắn, long là dài Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe Autumn có nghĩa mùa thu Summer mùa hạ , cái tù là jail Duck là vịt , pig là heo Rich là giàu có , còn nghèo là poor Crab thi` có nghĩa con cua Church nhà thờ đó , còn chùa temple Aunt có nghĩa dì , cô Chair là cái ghế, cái hồ là pool Late là muộn , sớm là soon Hospital bệnh viẹn , school là trường Dew thì có nghĩa là sương Happy vui vẻ, chán chường weary Exam có nghĩa kỳ thi Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền. Region có nghĩa là miền, Interupted gián đoạn còn liền next to. Coins dùng chỉ những đồng xu, Còn đồng tiền giấy paper money. Here chỉ dùng để chỉ tại đây, A moment một lát còn ngay ringht now, Brothers-in-law đồng hao. Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow- countryman Narrow- minded chỉ sự nhỏ nhen, Open-hended hào phóng còn hèn là mean. Vẫn còn dùng chữ still, Kỹ năng là chữ skill khó gì! Gold là vàng, graphite than chì. Munia tên gọi chim ri Kestrel chim cắt có gì khó đâu. Migrant kite là chú diều hâu Warbler chim chích, hải âu petrel Stupid có nghĩa là khờ, Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều. How many có nghĩa bao nhiêu. Too much nhiều quá , a few một vài Right là đúng , wrong là sai Chess là cờ tướng , đánh bài playing card Flower có nghĩa là hoa Hair là mái tóc, da là skin Buổi sáng thì là morning King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng Wander có nghĩa lang thang Màu đỏ là red, màu vàng yellow Yes là đúng, không là no Fast là nhanh chóng, slow chậm rì Sleep là ngủ, go là đi Weakly ốm yếu healthy mạnh lành White là trắng, green là xanh Hard là chăm chỉ , học hành study Ngọt là sweet, kẹo candy Butterfly là bướm, bee là con ong River có nghĩa dòng sông Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ Dirty có nghĩa là dơ Bánh mì bread, còn bơ butter Bác sĩ thì là doctor Y tá là nurse, teacher giáo viên Mad dùng chỉ những kẻ điên, Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa. A song chỉ một bài ca. Ngôi sao dùng chữ star, có liền! Firstly có nghĩa trước tiên Silver là bạc , còn tiền money Biscuit thì là bánh quy Can là có thể, please vui lòng Winter có nghĩa mùa đông Iron là sắt còn đồng copper Kẻ giết người là killer Cảnh sát police , lawyer luật sư Emigrate là di cư Bưu điện post office, thư từ là mail Follow có nghĩa đi theo Shopping mua sắm còn sale bán hàng Space có nghĩa không gian Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand Stupid có nghĩa ngu đần Thông minh smart, equation phương trình Television là truyền hình Băng ghi âm là tape, chương trình program Hear là nghe watch là xem Electric là điện còn lamp bóng đèn Praise có nghĩa ngợi khen Crowd đông đúc, lấn chen hustle Capital là thủ đô City thành phố , local địa phương Country có nghĩa quê hương Field là đồng ruộng còn vườn garden Chốc lát là chữ moment Fish là con cá , chicken gà tơ Naive có nghĩa ngây thơ Poet thi sĩ , great writer văn hào Tall thì có nghĩa là cao Short là thấp ngắn, còn chào hello Uncle là bác, elders cô. Shy mắc cỡ, coarse là thô. Come on có nghĩa mời vô, Go away đuổi cút, còn vồ pounce. Poem có nghĩa là thơ, Strong khoẻ mạnh, mệt phờ dog- tiered. Bầu trời thường gọi sky, Life là sự sống còn die lìa đời Shed tears có nghĩa lệ rơi Fully là đủ, nửa vời by halves Ở lại dùng chữ stay, Bỏ đi là leave còn nằm là lie. Tomorrow có nghĩa ngày mai Hoa sen lotus, hoa lài jasmine Madman có nghĩa người điên Private có nghĩa là riêng của mình Cảm giác là chữ feeling Camera máy ảnh hình là photo Động vật là animal Big là to lớn , little nhỏ nhoi Elephant là con voi Goby cá bống, cá mòi sardine Mỏng mảnh thì là chữ thin Cổ là chữ neck, còn chin cái cằm Visit có nghĩa viếng thăm Lie down có nghĩa là nằm nghỉ ngơi Mouse con chuột , bat con dơi Separate có nghĩa tách rời , chia ra Gift thì có nghĩa món quà Guest thì là khách chủ nhà house owner Bệnh ung thư là cancer Lối ra exit, enter đi vào Up lên còn xuống là down Beside bên cạnh, about khoảng chừng Stop có nghĩa là ngừng Ocean là biển, rừng là jungle Silly là kẻ dại khờ, Khôn ngoan smart, đù đờ luggish Hôn là kiss, kiss thật lâu. Cửa sổ là chữ window Special đặc biệt normal thường thôi Lazy... làm biếng quá rồi Ngồi mà viết tiếp một hồi die soon Hứng thì cứ việc go on, Còn không stop ta còn nghỉ ngơi! Cằm CHIN có BEARD là râu RAZOR dao cạo, HEAD đầu, da SKIN THOUSAND thì gọi là nghìn BILLION là tỷ, LOOK nhìn , rồi THEN LOVE MONEY quý đồng tiền Đầu tư INVEST, có quyền RIGHTFUL WINDY RAIN STORM bão bùng MID NIGHT bán dạ, anh hùng HERO COME ON xin cứ nhào vô NO FEAR hổng sợ, các cô LADIES Con cò STORKE, FLY bay Mây CLOUD, AT ở, BLUE SKY xanh trời OH! MY GOD...! Ối! Trời ơi MIND YOU. Lưu ý WORD lời nói say HERE AND THERE, đó cùng đây TRAVEL du lịch, FULL đầy, SMART khôn Cô đõn ta dịch ALONE Anh văn ENGLISH , nổi buồn SORROW Muốn yêu là WANT TO LOVE OLDMAN ông lão, bắt đầu BEGIN EAT ăn, LEARN học, LOOK nhìn EASY TO FORGET dễ quên BECAUSE là bỡi ... cho nên , DUMP đần VIETNAMESE , người nước Nam NEED TO KNOW... biết nó cần lắm thay SINCE từ, BEFORE trước, NOW nay Đèn LAMP, sách BOOK, đêm NIGHT, SIT ngồi SORRY thương xót, ME tôi PLEASE DON"T LAUGH đừng cười, làm ơn FAR Xa, NEAR gọi là gần WEDDING lễ cưới, DIAMOND kim cương SO CUTE là quá dễ thương SHOPPING mua sắm, có sương FOGGY SKINNY ốm nhách, FAT: phì FIGHTING: chiến đấu, quá lỳ STUBBORN COTTON ta dịch bông gòn A WELL là giếng, đường mòn là TRAIL POEM có nghĩa làm thơ, POET Thi Sĩ nên mơ mộng nhiều. ONEWAY nghĩa nó một chiều, THE FIELD đồng ruộng, con diều là KITE. Của tôi có nghĩa là MINE, TO BITE là cắn, TO FIND kiếm tìm TO CARVE xắt mỏng, HEART tim, DRIER máy sấy, đắm chìm TO SINK. FEELING cảm giác, nghĩ THINK PRINT có nghĩa là in, DARK mờ LETTER có nghĩa lá thơ, TO LIVE là sống, đơn sơ SIMPLE. CLOCK là cái đồng hồ, CROWN vương niệm, mã mồ GRAVE. KING vua, nói nhảm TO RAVE, BRAVE can đảm, TO PAVE lát đường. SCHOOL nghĩa nó là trường, LOLLY là kẹo, còn đường SUGAR. Station trạm GARE nhà ga FISH SAUCE nước mắm, TOMATO là cá chua EVEN huề, WIN thắng, LOSE thua TURTLE là một con rùa SHARK là cá mập, CRAB cua, CLAW càng COMPLETE là được hoàn toàn FISHING câu cá, DRILL khoan, PUNCTURE dùi LEPER là một người cùi CLINIC phòng mạch, sần sùi LUMPY IN DANGER bị lâm nguy Giải phầu nhỏ là SUGERY đúng rồi NO MORE ta dịch là thôi AGAIN làm nữa, bồi hồi FRETTY Phô mai ta dịch là CHEESE CAKE là bánh ngọt, còn mì NOODLE ORANGE cam, táo APPLE JACK-FRUIT trái mít, VEGETABLE là rau CUSTARD-APPLE mãng cầu PRUNE là trái táo tàu, SOUND âm LOVELY có nghĩa dễ thương PRETTY xinh đẹp, thường thường SO SO LOTTO là chơi lô tô Nấu ăn là COOK , WASH CLOTHES giặt đồ PUSH thì có nghĩa đẩy, xô MARRIAGE đám cưới, SINGLE độc thân FOOT thì có nghĩa bàn chân FAR là xa cách, còn gần là NEAR SPOON có nghĩa cái thìa Toán trừ SUBTRACT, toán chia DIVIDE PLOUGH tức là đi cày WEEK tuần MONTH tháng, WHAT TIME mấy giờ? Cre: Gs Ngô Bảo Châu #news
0 notes