There must be a Russian word to describe what has happened
between us, like ostyt, which can be used
for a cup of tea that is too hot, but after you walk to the next room,
and return, it is too cool; or perekhotet,
which is to want something so much over months
and even years that when you get it, you have lost
the desire. Pushkin said, when he saw his portrait by Kiprensky,
“It is like looking into a mirror, but one that flatters me.”
What is the word for someone who looks into her friend’s face
and sees once smooth skin gone like a train that has left
the station in Petersburg with its wide avenues and nights
at the Stray Dog Cafe, sex with the wrong men,
who looked so right by candlelight, when everyone was young
and smoked hand-rolled cigarettes, painted or wrote
all night but nothing good, drank too much vodka, and woke
in the painful daylight with skin like fresh cream, books
everywhere, Lorca on Gogol, Tolstoy under Madame de Sévigné,
so that now, on a train in the taiga of Siberia,
I see what she sees — all my books alphabetized and on shelves,
feet misshapen, hands ribbed with raised veins,
neck crumpled like last week’s newspaper, while her friends
are young, their skin pimply and eyes bright as puppies’,
and who can blame her, for how lucky we are to be loved
for even a moment, though I can’t help but feel like Pushkin,
a rough ball of lead lodged in his gut, looking at his books
and saying, “Goodbye, my dear friends,” as those volumes
close and turn back into oblong blocks, dust clouding
the gold leaf that once shimmered on their spines.
In the nursing home in Havana I can’t help but think of my mother, who would be 91,as I take each old woman’s hand and say “hola,” or “buenas tardes,” and I notice one ladywho is sitting off to the side with a look that says, “No one is going to say hello to me,”so I walk over and take her hand, and she sits up and kisses me on the cheek, a hard peckjust like the kamikaze kisses of my mother, and…
Tag Drop;;; Ships ((if we have a ship, and you don’t see a tag for it, it’s because we’re still developing it and it will get a tag once I know what fits them best!)
Music could not save you,
nor the words that gather in my mouth like angry flames
of hope. I have swallowed your eyes, lived on them
for years, made them into coins for beggars, for bankers
in their mausoleums of flesh.
Barbara Hamby, “The Hunter,” from The Alphabet of Desire
There must be a Russian word to describe what has happened
between us, like ostyt, which can be used
for a cup of tea that is too hot, but after you walk to the next room,
and return, it is too cool; or perekhotet,
which is to want something so much over months
and even years that when you get it, you have lost
the desire. Pushkin said, when he saw his portrait by Kiprensky,
It is like looking into a mirror, but one that flatters me.
What is the word for someone who looks into her friend’s face
and sees once smooth skin gone like a train that has left
the station in Petersburg with its wide avenues and nights
at the Stray Dog Cafe, sex with the wrong men,
who looked so right by candlelight, when everyone was young
and smoked hand-rolled cigarettes, painted or wrote
all night but nothing good, drank too much vodka, and woke
in the painful daylight with skin like fresh cream, books
everywhere, Lorca on Gogol, Tolstoy under Madame de Sévigné,
so that now, on a train in the taiga of Siberia,
I see what she sees—all my books alphabetized and on shelves,
feet misshapen, hands ribbed with raised veins,
neck crumpled like last week’s newspaper, while her friends
are young, their skin pimply and eyes bright as puppies’,
and who can blame her, for how lucky we are to be loved
for even a moment, though I can’t help but feel like Pushkin,
a rough ball of lead lodged in his gut, looking at his books
and saying Goodbye, my dear friends, as those volumes
close and turn back into oblong blocks, dust clouding
the gold leaf that once shimmered on their spines.
You were so beautiful and stupid though you thought you were smart, and in a way you were, because you loved poetry and Beethoven and apples but why did it take you so long to learn to drink coffeeand eat breakfast? And those boyfriends? Oh, well, you were young and experimenting with everything—drugs, love,dancing at lesbian bars, meditating for a month at a Buddhist retreat, taking the train…
There must be a Russian word to describe what has happened
between us, like ostyt, which can be used
for a cup of tea that is too hot, but after you walk to the next room,
and return, it is too cool; or perekhotet,
which is to want something so much over months
and even years that when you get it, you have lost
the desire. Pushkin said, when he saw his portrait by Kiprensky,
“It is like looking into a mirror, but one that flatters me.”
What is the word for someone who looks into her friend’s face
and sees once smooth skin gone like a train that has left
the station in Petersburg with its wide avenues and nights
at the Stray Dog Cafe, sex with the wrong men,
who looked so right by candlelight, when everyone was young
and smoked hand-rolled cigarettes, painted or wrote
all night but nothing good, drank too much vodka, and woke
in the painful daylight with skin like fresh cream, books
everywhere, Lorca on Gogol, Tolstoy under Madame de Sévigné,
so that now, on a train in the taiga of Siberia,
I see what she sees — all my books alphabetized and on shelves,
feet misshapen, hands ribbed with raised veins,
neck crumpled like last week’s newspaper, while her friends
are young, their skin pimply and eyes bright as puppies’,
and who can blame her, for how lucky we are to be loved
for even a moment, though I can’t help but feel like Pushkin,
a rough ball of lead lodged in his gut, looking at his books
and saying, “Goodbye, my dear friends,” as those volumes
close and turn back into oblong blocks, dust clouding
the gold leaf that once shimmered on their spines.
There must be a Russian word to describe what has happened
between us, like ostyt, which can be used
for a cup of tea that is too hot, but after you walk to the next room,
and return, it is too cool; or perekhotet,
which is to want something so much over months
and even years that when you get it, you have lost
the desire. Pushkin said, when he saw his portrait by Kiprensky,
“It is like looking into a mirror, but one that flatters me.”
What is the word for someone who looks into her friend’s face
and sees once smooth skin gone like a train that has left
the station in Petersburg with its wide avenues and nights
at the Stray Dog Cafe, sex with the wrong men,
who looked so right by candlelight, when everyone was young
and smoked hand-rolled cigarettes, painted or wrote
all night but nothing good, drank too much vodka, and woke
in the painful daylight with skin like fresh cream, books
everywhere, Lorca on Gogol, Tolstoy under Madame de Sévigné,
so that now, on a train in the taiga of Siberia,
I see what she sees — all my books alphabetized and on shelves,
feet misshapen, hands ribbed with raised veins,
neck crumpled like last week’s newspaper, while her friends
are young, their skin pimply and eyes bright as puppies’,
and who can blame her, for how lucky we are to be loved
for even a moment, though I can’t help but feel like Pushkin,
a rough ball of lead lodged in his gut, looking at his books
and saying, “Goodbye, my dear friends,” as those volumes
close and turn back into oblong blocks, dust clouding
the gold leaf that once shimmered on their spines.