Tumgik
#king of the clouds
thenurseholliday · 10 months
Text
Tumblr media
🚨🚨🚨 𝐊𝐈𝐍𝐆 𝐎𝐅 𝐓𝐇𝐄 𝐂𝐋𝐎𝐔𝐃𝐒 𝐏𝐀𝐏𝐄𝐑𝐁𝐀𝐂𝐊 𝐀𝐕𝐀𝐈𝐋𝐀𝐁𝐋𝐄 𝐍𝐎𝐖 🚨🚨🚨
As the only known survivor of the Staten Island Reaper, Olivia Spencer needs a place to hide. Fortunately for her, she finds a job at the local biker bar in a small logging town called North Bend. Between the ongoing feud dividing the town and a mysterious group threatening their way of life, North Bend seems to have just as many demons as she does. When the horrors chasing her finally catch up, her past and present collide, forcing Olivia to decide if the love for her new home and the man at the center of it is worth confronting her trauma.
Preorder and Merch links 🔗 are in my Instagram bio!
32 notes · View notes
daphnesvieira · 11 months
Text
IT'S (almost) HERE!!! Crying, screaming, shaking, throwing up!!!
Tumblr media
7 notes · View notes
en8y · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
roicloudic + boredireine
[IMAGE ID: two horizontal flags with nine stripes. the middle stripe is twice as large as the rest of them, which are equally sized. the left flag's stripes are, from top to bottom, three shades of dark royal blue, going from darker to lighter, light grey, off-white, dark cool grey, dull blue, teal blue, and light purple-blue. the right flag's stripes are, from top to bottom, three shades of dark royal purple, going from darker to lighter, dull orange-yellow, off-white, dull orange-yellow, grey-green, dull teal, and dark dull teal. END ID]
roicloudic: a gender connected to being a king of the clouds; this gender is connected to cloud aesthetics, king aesthetics, and nonbinary manhood! can be connected to the song king of the clouds by panic at the disco, but doesn't have to be!
boredireine: a gender connected to being a queen of the bored; this gender is connected to bored aesthetics, queen aesthetics, and nonbinary womanhood! can be connected to the song queen of the bored by brian reitzell, but doesn't have to be!
8 notes · View notes
wheresmyfuckintea · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"Heaven knows I'm born too late for this ghosts that I chase. With these dreams, I inflate, painted skies in my brain."
King of the Clouds - Panic! At The Disco
13 notes · View notes
ohmisskate · 10 months
Text
Had the best afternoon reading by the river. Finally diving into @thenurseholliday new book. It's so good!👑
Tumblr media
2 notes · View notes
lostinthewiind · 28 days
Text
I did a thing.
Tumblr media
0 notes
mossflower · 1 year
Text
i love eda. my girl took a random demon home as a pet then realised he was sentient and spent 8 years calling him her roommate before she adopted him. and then she found out he was jesus
10K notes · View notes
sabertoothwalrus · 7 months
Text
anyone else rewatching this clip and feeling fucked up about it now
5K notes · View notes
jinglebunns · 2 days
Text
Tumblr media
Happy Birthday Kirby!!! 🌟🌟🌟
977 notes · View notes
Text
Panic! At the Disco - Pray for the Wicked, traduzione testi
Tumblr media
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
(da: High Hopes)
1. Panic! At the Disco – (Fuck A) Silver Lining, traduzione
(Si fotta) Il lato positivo
   Ode ai vecchi e ai nuovi
Ridedichiamo questa canzone a voi
   Si fotta il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Si fotta il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Ancora una, ancora una
   Solo ciliegine, ciliegine
È tutto fatto di ciliegine sulla torta
Niente ali di cera o montagne infinite
Tragedie con fontane prive di monetine
Solo ciliegine, ciliegine
Vengon fuori ciliegine sulla torta
Ombre del tramonto fra i trofei
Mi sa che ci vuole più in grande
Dillo ancora una, ancora una, ancora una
   Si fotta il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Si fotta il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Solo ciliegine, ciliegine
È tutto fatto di ciliegine sulla torta
Solo ciliegine, ciliegine
È tutto fatto di ciliegine sulla torta
Ancora una, ancora una
   Stiamo precipitando, precipitando
È come se fossimo precipitati fino in cima
Sono nato per fare un milione
Mi sono fatto i denti e ho fatto il botto
Adesso schivo, schivo tutto quello che secondo voi non sono
Archetipo della televisione
Ero perso nei pensieri ma ho mantenuto la mia visione
   Quando fate il mio nome
Quando fate il mio nome
Una breve farsa, Beyoncé, Lemonade
Quando fate il mio nome
Quando fate il mio nome
Niente ritardi, niente mezze misure
Fatemelo sentire ancora una, ancora una, ancora una
   Si ***** il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Si fotta il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
Solo ciliegine, ciliegine
È tutto fatto di ciliegine sulla torta
Solo ciliegine, ciliegine
È tutto fatto di ciliegine sulla torta
Si ***** il lato positivo
Si fotta il lato positivo
Perché solo l’oro spacca abbastanza, spacca abbastanza
       2. Panic! At the Disco – Say Amen (Saturday Night), traduzione
Di’ amen (Sabato sera)
   Sto viaggiando dentro valigie che non riesco più a portare
Sto aspettando che mi porti qualcun altro
Non c’è nient’altro per me fuori dalla porta
Tutte le persone che conosco non sono più quelle di prima
E se cercassi di cambiare vita ancora un giorno, non ci sarebbe nessun altro da salvare
E non posso cambiare per diventare una persona che non voglio essere, per cui…
È sabato sera
   Prego per i cattivi nel weekend
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
Giuro su Dio che non mi pentirò mai
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
   E tutte le mattine quando mi sveglio, voglio essere la persona che non potevo dire di essere mai stato
Ma è molto più di quanto sia mai stato
Se tutte le sere vado a letto sapendo di aver dato tutto quello che avevo da dare, non potevo chiedere di meglio
Ci sto mettendo la faccia per tutto quello che abbia mai detto, ma…
È sabato sera
   Prego per i cattivi nel weekend
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
Giuro su Dio che non mi pentirò mai
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
   Se avessi un solo giorno in più per esprimere un desiderio
Se avessi un solo giorno in più per essere una persona migliore di quanto abbia mai potuto
Se avessi un solo giorno in più per esprimere un desiderio
Se avessi un solo giorno in più
Potrei essere una persona migliore, però amore…
È sabato sera
   Prego per i cattivi nel weekend
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
Giuro su Dio che non mi pentirò mai
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh, oh, è sabato sera
   È sabato, sabato, sabato
Oh, oh, è sabato sera
Giuro su Dio, giuro su Dio, giuro su Dio
Oh, oh, è sabato sera
       3. Panic! At the Disco – Hey Look Ma, I Made It, traduzione
Guarda, mamma, ce l’ho fatta
   È tutta la vita che mi batto
E stasera avrò la mia valutazione
Perché sono una sgualdrina che vende canzoni
E il mio magnaccio è una casa discografica
Questo mondo è pieno di demoni, azioni e obbligazioni e venditori di bibbie
Per cui faccio quella cosa lì
Mi alzo e me ne vado
Arrampicatore e sadico
   Siete pronti per il sequel?
Non siete pronti per quello nuovo
Nel giardino del male sarò il più grande di tutti
In una cattedrale dorata pregherò per i senza fede
E se perdi, bueeh bueeh
   Guarda, mamma, ce l’ho fatta
Guarda, mamma, ce l’ho fatta
Mi capitano in mano tutti gli assi, assi
Se è un sogno non svegliatemi, non svegliatemi
Ho detto, guarda, mamma, ce l’ho fatta
   Gli amici sono contenti per me oppure sono falsi come dei caprifogli
Festeggiano le mie medaglie oppure vogliono portarmi via i trofei
Alcuni sono soldati leali mentre queste altre spine hanno delle rose
E se non sai mai di chi ti puoi fidare, fidati di me che ti sentirai solo
   Siete pronti per il sequel?
Non siete pronti per quello nuovo
Nel giardino del male sarò il più grande di tutti
In una cattedrale dorata pregherò per i senza fede
E se perdi, bueeh bueeh
   Guarda, mamma, ce l’ho fatta
Guarda, mamma, ce l’ho fatta
Mi capitano in mano tutti gli assi, assi
Se è un sogno non svegliatemi, non svegliatemi
Ho detto, guarda, mamma, ce l’ho fatta
Ho detto, guarda, mamma, ce l’ho fatta
Lo vedo, lo voglio, lo prendo
Se è un sogno non svegliatemi, non svegliatemi
Ho detto, guarda, mamma, ce l’ho fatta
   Mamma, ti conviene crederci
Mamma, ti conviene crederci
Mi sa che starò sognando
Più sveglio che mai e starò sognando
Mamma, ti conviene crederci
Mamma, ti conviene crederci
Mi sa che starò sognando
Guarda, mamma, ce l’ho fatta
       4. Panic! At the Disco – High Hopes, traduzione
Grandi speranze
   Ho dovuto sperare in grande per vivere
Puntavo alle stelle quando non riuscivo a fare il botto
Ero senza un soldo ma con una visione ben chiara
Ho sempre sperato in grande
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
   Mamma ha detto “fai avverare la profezia
Diventa qualcosa di grandioso
Vai e lasciati dietro un’eredità
Destino manifesto”
In quei giorni volevamo tutto, volevamo tutto
Mamma ha detto “brucia le tue biografie
Riscrivi la tua storia
Accendi i tuoi sogni più audaci
Vittorie da museo”
Tutti i giorni volevamo tutto, volevamo tutto
   Mamma ha detto “non mollare, è un po’ complicato
Tutto impegnato, senza più amore, e non mi piace vederti aspettare”
   Ho dovuto sperare in grande per vivere
Puntavo alle stelle quando non riuscivo a fare il botto
Ero senza un soldo ma con una visione ben chiara
Ho sempre sperato in grande
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
   Mamma ha detto che la strada è in salita per quelli un po’ strambi
I crociati strani non sono mai brutte copie di qualcun altro
I tipi bizzarri e le novità non cambiano mai
Noi volevamo tutto, volevamo tutto
   Resta in piedi su quell’ascesa
Resta in piedi su quell’ascesa
Non scendere mai
Resta in piedi su quell’ascesa
Resta in piedi su quell’ascesa
Non scendere mai
   Dicono che ormai è stato già fatto tutto, ma non hanno ancora visto il meglio che ho da dare
Ho ancora una corsa da fare, e sarà davvero uno spettacolo per gli occhi
   Ho dovuto sperare in grande per vivere
Puntavo alle stelle quando non riuscivo a fare il botto
Ero senza un soldo ma con una visione ben chiara
Ho sempre sperato in grande
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
   Mamma ha detto “non mollare, è un po’ complicato
Tutto impegnato, senza più amore, e non mi piace vederti aspettare”
Dicono che ormai è stato già fatto tutto, ma non hanno ancora visto il meglio che ho da dare
Ho ancora una corsa da fare, e sarà davvero uno spettacolo per gli occhi
   Ho dovuto sperare in grande per vivere
Puntavo alle stelle quando non riuscivo a fare il botto
Ero senza un soldo ma con una visione ben chiara
Ho sempre sperato in grande
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
   Ho dovuto sperare in grande per vivere
Puntavo alle stelle quando non riuscivo a fare il botto
Ero senza un soldo ma con una visione ben chiara
Ho sempre sperato in grande
Ho dovuto sperare in grande per vivere
Non sapevo come, ma ho sempre avuto il presentimento che sarei stato io quell’uno su mille
Ho sempre sperato in grande
       5. Panic! At the Disco – Roaring 20s, traduzione
Ruggenti anni venti
   Broadway è nera come una voragine
Tutti sono corsi nelle periferie
E io sono sul tetto con dei curiosi sconosciuti
È la più stramba delle estati
Magari prendo qualche medicinale, magari mi inebrio
Situazioni strane, mi viene l’ansia
Magari sorrido un po’, magari il contrario
Ma prego che non mi diano dell’ingrato
   Il mio cuore rivelatore è un martello nel petto
Tagliami come un laccio emostatico di seta pregiata
   Questi sono i miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
I miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio, voglio andare a casa
   Gli Oscar e gli Emmy e i Grammy
Qui ognuno è un trofeo
E io sorseggio un bourbon
Il futuro è incerto, il passato per terra qui sotto
Magari mi elevo, magari sono di seconda scelta
Del tutto ignaro del mio status
Magari sono pazzo di gioia, magari sono paranoico
Fammi di marca in una camicia di forza
   Il mio cuore rivelatore è un martello nel petto
Tagliami come un laccio emostatico di seta pregiata
   Questi sono i miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
I miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio, voglio andare a casa
   Le allucinazioni significano solo che il cervello va a mille
Però io ho il Signore delle Mosche dentro la testa stasera
Non so se sopravviverò
Fuori gli accendini se siete con me
Eclissatevi se non siete miei
Perché mi serve solo un segno o un segnale dentro
   Questi sono i miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
I miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù uno, fammi sù uno spinello
   I miei ruggenti, ruggenti anni venti
Non mi conosco nemmeno io
Fammi sù come uno spinello che voglio andare a casa
Fammi sù come uno spinello che voglio, voglio andare a casa
Voglio andare a casa
       6. Panic! At the Disco – Dancing’s Not a Crime, traduzione
Ballare non è un reato
   Sono un ballerino del moonwalk
Sono come MJ lassù tra le nuvole
Lo so che sembra un po’ inopportuno da dire
Okay, mi dichiaro riprovevole, mi dichiaro riprovevole
Usi tante paroline dolci, ma tesoro, adesso che dici?
I malandrini della mezzanotte
Gli sballi che non scendono più, che non scendono più
   Non puoi portarmi da nessuna parte, da nessuna parte
Non puoi portarmi da nessuna parte, da nessuna parte
Sono ancora indesiderato
Lo accendo lo stesso
Sto impazzendo e non m’interessa nemmeno
Qualsiasi cosa ti dicano…
   Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai senza di me, tranne se lo fai senza di me
Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai, lo fai, lo fai, lo fai, lo fai senza di me, senza di me
   E se ti aggiri di notte con lui, mica lo accetto a testa bassa
Ho un po’ di avvocati, e ti dichiaro colpevole, ti dichiaro colpevole
A quest’ora potevamo ballare un valzer
Eh, ma tesoro, non metterti a gettare fango adesso
Non chiamarmi S. California se sei a un altro altare
Pensa a darmi i tuoi voti, darmi i tuoi voti
   Non puoi portarmi da nessuna parte, da nessuna parte
Non puoi portarmi da nessuna parte, da nessuna parte
Sono ancora indesiderato
Lo accendo lo stesso
Sto impazzendo e non m’interessa nemmeno
Qualsiasi cosa ti dicano…
   Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai senza di me, tranne se lo fai senza di me
Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai, lo fai, lo fai, lo fai, lo fai senza di me, senza di me
   Che ti è preso?
Amore, dimmelo
Perché hai fatto quella mossa?
Io voglio essere il tuo ragazzo/ragazza, oh yeah
E voglio essere il tuo ragazzo/ragazza, oh yeah, oh yeah
Qualsiasi cosa ti dicano…
   Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai senza di me, tranne se lo fai senza di me
Ballare, ballare, ballare non è un reato
Tranne se lo fai, lo fai, lo fai, lo fai, lo fai senza di me, senza di me
Lo fai, lo fai, lo fai senza di me, senza di me
       7. Panic! At the Disco – One of the Drunks, traduzione
Uno degli ubriaconi
   Succo d’arancia, versane mezza bottiglia
Grey Goose, versala, dai inizio alle danze
Divertimento, rimedia ai dispiaceri
Battezzati, non ti preoccupare del domani
   Shakera, shakera
Adesso è ora di tuffarsi dentro
Fai girare il bicchiere, fai girare il bicchiere
Questo sì che è uno screw driver
Tutti i fine settimana con gli amici
Tutti i giorni della settimana quando finiscono
Mannaggia, va sempre bene, mi sa
   Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
In cerca di un nuovo sballo
Fuori come il sole, sgradevolmente intontito
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Benvenuto nel club
Benvenuto nel club
Benvenuto nel
   Mai a bocca asciutta, tutti i giorni hai sete
Fatto di bourbon, un sorso tira l’altro e ti ritrovi alticcio
La notte è giovane
In cerca di un’emozione
Gran divertimento a ballare con gli spettri
   Spirito Santo, Spirito Santo, ti stringe come una pistola
Bagnati la gola, bagnati la gola
Abisso di cristalli di ghiaccio
Tutti i fine settimana con gli amici
Tutti i giorni della settimana quando finiscono
Mannaggia, va sempre bene, mi sa
   Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
In cerca di un nuovo sballo
Fuori come il sole, sgradevolmente intontito
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Benvenuto nel club
   Gira e gira e gira e gira e gira e gira
Mannaggia, va sempre bene
Gira e gira e gira e gira e gira e gira
Mannaggia, va sempre bene, mi sa
   Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
In cerca di un nuovo sballo
Fuori come il sole, sgradevolmente intontito
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Benvenuto nel club
Benvenuto nel club
Benvenuto nel club
Ecco cosa si prova a diventare uno degli ubriaconi
Benvenuto nel club
   Sì, giusto un paio di robine da sistemare, ma ci siamo. Bel lavoro, bel lavoro. E oh, ti ho visto che alzavi quel sax verso il microfono, cazzo, e mi sono innamorato! Okay, dai, ancora una, pronti?
       8. Panic! At the Disco – The Overpass, traduzione
Il cavalcavia
   Fatemi sentire che dite qualcosa
   Scusa se faccio il sentimentale stasera
Ti è rimasto quel profumo sui capelli
È che tutto mi fa pensare alle cose che pensavo di non dover più rivedere
Vedi, il punto è che mi spiace dirlo
Tu hai bisogno di me, vero?
Qualcuno ti ama ancora
Qualcuno ti ama ancora
   Vediamoci, vediamoci sul cavalcavia, sul cavalcavia
Tipe losche e ragazzi col rossetto
Amore turbolento e rumore ad alta velocità
Lo so che vuoi che ci vediamo, che ci vediamo sul cavalcavia, sul cavalcavia
Tipe losche e ragazzi col rossetto
Amore turbolento e rumore ad alta velocità
Lo so che vuoi
   Fatemi sentire che dite qualcosa
   Ho una maglietta che conserva il tuo odore
Ti è rimasto quel profumo sui capelli
Anche tu te ne tieni una in parallelo
Ti tieni il mio giaccone nero di cuoio
Vedi, il punto è che mi spiace dirlo
Tu hai bisogno di me, vero?
Qualcuno ti ama ancora
Qualcuno ti ama ancora
   Bottigliette di vino di merda in una scatoletta che si erge
Ma io mi ricordo ogni volta
Tutto di te è perfetto, perfino il gruppo sanguigno
Ma io mi ricordo ogni volta
   Vediamoci, vediamoci sul cavalcavia, sul cavalcavia
Tipe losche e ragazzi col rossetto
Amore turbolento e rumore ad alta velocità
Lo so che vuoi che ci vediamo, che ci vediamo sul cavalcavia, sul cavalcavia
Tipe losche e ragazzi col rossetto
Amore turbolento e rumore ad alta velocità
Lo so che vuoi
   Fatemi sentire che dite qualcosa
       9. Panic! At the Disco – King of the Clouds, traduzione
Re delle nuvole
   Lo sa il cielo che sono nato troppo tardi per questi fantasmi cui do la caccia con questi sogni
Gonfio cieli dipinti nel cervello ogni giorno
Sono Carl Sagan nello spazio per fuggire da questo vecchio mondo, questo vecchio mondo
   Certi giorni resto a letto sveglio finché non mi arriva in faccia il sole
E svanisco, mi elevo dalla terra
Lontano, in un posto in cui sono libero dal peso
Questo vecchio mondo, questo vecchio mondo
   Non mi fido di niente e nessuno sotto al sole
E non provo proprio nulla
   Sono re delle nuvole, delle nuvole
Vengo sollevato, vengo sollevato
Re delle nuvole, delle nuvole
Vengo sollevato, vengo sollevato
   C’è chi vive solo per morire
Io sono vivo per volare più in alto degli angeli nei campi esterni dentro la mia mente
Ascendo queste scale
Salgo, dico addio
Questo vecchio mondo, questo vecchio mondo
   E quando cado per rialzarmi con la polvere di stelle negli occhi nelle fondamenta della notte
Sono polvere combustibile sul fuoco
Quando non riesco a chiudere occhio, sono troppo stanco
Questo vecchio mondo, questo vecchio mondo
   Non mi fido di niente e nessuno sotto al sole
E non provo proprio nulla
   Sono re delle nuvole, delle nuvole
Vengo sollevato, vengo sollevato
Re delle nuvole, delle nuvole
Vengo sollevato, vengo sollevato
Immaginazione, portami in un posto che non conosco
Mi sono perso, ma mi conviene trovarlo da solo
Re delle nuvole, delle nuvole
Vengo sollevato, vengo sollevato
   Continuo la mia ricerca, ah, continuo la mia ricerca
Continuo la mia ricerca
       10. Panic! At the Disco – Old Fashioned, traduzione
Old fashioned
   C’era una volta un brivido
Dal baciare al tracannare
Mandavamo giù le notti come se avessimo nove vite
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni lontanissimi
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni…
   Eravamo ragazzini borderline con un libro intero di disordini
Tutti i giorni medicine per tenere la normalità in ordine
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni lontanissimi
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni lontanissimi
   È il lato falso della speranza dove chi crede cede
E ci sono solo i ricordi quando è finita
   Versa un po’ di alcol
Fai un old fashioned
Ricordati quand’eri giovane in tutto quello che fai
L’imbarazzo e la passione
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli della tua vita
   C’era una volta, prima che diventassimo brillanti e annoiati
Due goccini di bitter
Aggiungi un po’ di ghiaccio e poi versa
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni lontanissimi
Morti e sepolti da tempo
I diciassette anni lontanissimi
   È il lato falso della speranza dove chi crede cede
E ci sono solo i ricordi quando è finita
   Versa un po’ di alcol
Fai un old fashioned
Ricordati quand’eri giovane in tutto quello che fai
L’imbarazzo e la passione
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli della tua vita
   Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Adesso sembra una landa desolata
Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Non come ce lo ricordiamo noi
Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Ancora un sorso per il passato
E lascia sempre la mancia al barista
Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Prendi la ciuca, ciuca, ciuca
Prendi la ciu…
   Versa un po’ di alcol
Fai un old fashioned
Ricordati quand’eri giovane in tutto quello che fai
L’imbarazzo e la passione
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
Sono stati i momenti più belli
       11. Panic! At the Disco – Dying in LA, traduzione
Morire a LA
   Nel momento che sei arrivato ti hanno fatto crescere le aspettative
Avevi il sole negli occhi, non potevi crederci
Ricchezza da tutte le parti
Cammini e ci sono le stelle per terra
Cominci a crederci
   Ogni volto lungo il boulevard è un sognatore come te
Hai guardato la morte in una carta dei tarocchi e hai visto che cosa dovevi fare
   Ma non ti conosce nessuno adesso quando stai morendo a LA
E non ti deve niente nessuno adesso quando stai morendo a LA
Quando stai morendo a LA, quando stai morendo a LA
Il potere, il potere, il potere
Ah, il potere, il potere, il potere di LA
   Le notti al castello, intrappolato nel tuo bungalow sul Sunset
Non potevi fuggire
Un bicchiere di paradiso
Ti hanno detto “metti il sangue sotto ghiaccio
Non ce la farai”
   Ogni volto lungo il boulevard è un sognatore come te
Hai guardato la morte in una carta dei tarocchi e hai visto che cosa dovevi fare
   Ma non ti conosce nessuno adesso quando stai morendo a LA
E non ti deve niente nessuno adesso quando stai morendo a LA
Quando stai morendo a LA, quando stai morendo a LA
Il potere, il potere, il potere
Ah, il potere, il potere, il potere di LA
1 note · View note
mediaportfolio · 2 years
Link
1 note · View note
thenurseholliday · 1 year
Text
instagram
✨💖 𝐂𝐎𝐕𝐄𝐑 𝐑𝐄𝐕𝐄𝐀𝐋: 𝐊𝐈𝐍𝐆 𝐎𝐅 𝐓𝐇𝐄 𝐂𝐋𝐎𝐔𝐃𝐒 💖✨
Depending on how long you have been following my writing ✍️ journey, you may understand how excited I am for the 📣 the King of the Clouds 👑 Cover Reveal. If you haven’t Preordered your copy, what are you waiting for? 🎉 King of the Clouds 👑 (KOTC) is scheduled for release on June 30 of this year. You can also pick up the Mystery Merch Companion bundle in my Etsy shop 🪩. Keep your eyes 👀 peeled for the book trailers 🎥, physical copy listing, and other exciting announcements 📣. Preorder and Merch links 🔗 are in my Instagram bio!
25 notes · View notes
emblazons · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cloud Strife & Tifa Lockhart + Beautiful Final Fantasy VII Remake + Rebirth
457 notes · View notes
lallelol · 11 months
Text
The Clouds Collection [8 & 9]
Hey
It’s been a while
Sunset and After Dusk
Tumblr media Tumblr media
Exams be kicking mi ass 👍 pray i survive mentally sound
2K notes · View notes
shibara · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Here we go, have some more Malevolent fanart for a delightful fic I've been reading recently~
In this case it's Yellow City by @late-to-the-magnus-archives and it's the second one in a series.
I don't wanna spoil much, and being a second fic, it definitely is spoilery to some degree, but I will just say that one of the main concepts in Yellow City is Arthur Lester living in Carcosa as the King in Yellow's pet, who, while completely insane, thinks he's a PI solving cases with his trusty partner Hastur, living his fantasy noir hero life to its fullest.
No one finds this amusing except Hastur (and of course, myself). What I've actually made is a gif with some dialogue, but I'll put it below the cut down there because it has some flickering/flashing.
Also, adding an ID this time. I feel I should do those more often u u
Tumblr media
[ID: Animated gif: Begins with Arthur sitting down against a textured, dark greyish background, wearing a grey suit and a yellow tie, holding a newspaper in one hand and his hat in the other. He is saying 'I've got a good feeling about this one, partner' in a speech bubble. The image darkens slowly, flickering between black and the previous image for an instant, then become a second image: Arthur in the same exact pose, but but he is now sitting on a mass of coiling tentacles and the textured background is bright and golden. He is now wearing a thin, yellow tunic with a flowery pattern, and several different golden jewelry items on his hands, feet and ear, along with a ornate golden collar. His hands, also in the same position as the previous frame, are now holding tentacles that coil up his sleeves. One of them is also pressing on his cheek and ruffling his hair. Along with Arthur's speech bubble there is now another larger one, dark, with undefined borders, that answers 'Is that so, little detective?'. The font is gold and textured like a brush. The image darkens slowly again, and flickers twice, returning to the initial frame, sans speech bubbles. Below the gif, there are two images of both main frames, without the speech bubbles.]
440 notes · View notes
puppyeared · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
mmmonkey
2K notes · View notes