Tumgik
#ch indonesia
reimikuu39 · 3 months
Text
Tumblr media
Ada indonesia coy
15 notes · View notes
craigjuic · 2 years
Text
i know im late but hey
Tumblr media
8 notes · View notes
k1ng0k · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media
ugly corporate doodle
21 notes · View notes
tigercake · 2 years
Text
Batik modo and indonesia
Tumblr media Tumblr media
44 notes · View notes
yolivirus · 1 year
Photo
Tumblr media
+ dia 1
Tumblr media
3 notes · View notes
antimony-medusa · 7 months
Text
QSMP HALLOWEEN TRANSLATIONS MASTER POST
This post is to help us do a halloween event without everyone necessarily having to speak english! Here are some translations for the phrases Trick or Treat or Happy Halloween, if they exist within the cultural context in other languages, so you can wish someone a happy holiday back in the same language!
French (from @/omglescubes)
Trick or Treat = Des bonbons ou un sort! (litt: sweets or a spell) Happy Halloween = Joyeux Halloween or Bonne fête d'Halloween
Brazilian Portuguese (from @/leolingo and @littleseasalt)
“trick or treat” = "doces ou travessuras" or "gostosuras ou travessuras" “happy Halloween” = feliz dia das bruxas OR just feliz halloween
Hebrew (from @/qdramatrio and @/azure-wing)
Happy Halloween! Option 1 - ליל כל הקדושים שמח! Pronounced "lel kol ha'kdosheem same'ach" (The ch sounds kinda like the French r). This is the translated version Option 2 - האלווין שמח! Pronounced "Halloween same'ach". This is the transliterated version many people use Trick or Treat! This one is a bit tricky(pun not intended) because the tradition simply does not exist here, which means any translation would just that- a translation Option 1 (most used[relatively]) - תעלול או ממתק/ממתק או תעלול! Pronounced "ta'alool o mamtak/mamtak o ta'alul" Option 2 - תעלול או גמול pronounced "ta'alool o gmool" Option 3 - ממתק או ברדק pronounced "mamtak o bardak" (The last two are mainly attempts of translators to make the Hebrew words for "trick" and "treat" rhyme)
Korean, (from @/koreanbibliophilegirl)
No phrase available in Korean I'm afraid, at least nothing that's widespread enough to count. I mean, I suppose you could say: 즐거운 할로윈 보내세요! (Have a nice Halloween!) (We do NOT say this, but if you really want to wish someone happy Halloween, this should be your best bet I think.) Here are some Halloween-related words instead! 할로윈 - Halloween 마녀 (pronounced ma-nyuh)- witch 해골 (hae-gol) - skeleton 좀비 - zombie 뱀파이어 - vampire 미라 (mee-ra) - mummy 해적 (hae-jeok) - pirate 공주 (gong-joo) - princess 사탕 (sa-tang) - candy 호박 (ho-bak) - pumpkin 보름달/초승달 (bo-reum-dal/cho-seung-dal) - full moon/crescent moon 묘지 (myo-ji) - graveyard 무덤 (moo-deom) - grave 거미 (guh-mee) - spider 피 (just pronounce the alphabet P) - blood
Bahasa Malayu and Bahasa Indonesia, (from @/tu-es-gegg)
i mean halloween has no direct translation in my language its just 'selamat halloween' or smth like that same with trick or treat
Polish (from @/dendixia)
trick or treat has been most commonky translated to "cukierek albo psikus" (candy or trick literal translation) and we dont translate Halloween so its a bit awkward so its usually "Wesołego Halloween" (happy halloween)
German (from @/vacillantvoid)
Süßes oder Saures or also Süßes sonst gibt's Saures and uuuh #Frohes/Fröhliches Halloween <- german
Japanese (from @/wondernoise)
In Japanese you usually see トリックオアトリート! (trick or treat) ハッピーハロウィン! (happy Halloween!) both of which are just direct transliterations of English… A direct translation of “trick or treat” in Japanese would be お菓子をくれないといたずらするぞ (lit. "if you don't give me a treat, I'll play a trick on you") but that’s a little less natural.
Welsh, (from @/b1odeuwed)
in welsh it is: calan gaeaf hapus!! it means happy harvests/winters eve trick or treat is : cast neu geiniog (trick or coin)
Spanish (from @/anothera and anonymous)
in Spain we aay “truco o trato” for trick or treat and “feliz halloween” for happy halloween
Can I add to the translation Halloween list in my country we say "Me das una calaverita" (Spanish for Can you give me a Skull) of trick or treat :]
Yiddish (from @/atthebell)
Yiddish doesn't have a translation really of Halloween; you can transliterate it as: האַלאָווין (haloveen) And for trick or treat there are, predictably, far more words for trick than treat in Yiddish, but I'm partial to: כּישעף (kishef), המצאה (hamtsoe), שטוקע (shtuke) And treat: לאַקעטקע (la'ketke) or צוקערקע (tsukerke) So you could say "Happy Halloween" as "פריילעכע האַלאָווין" (freylekhe haloveen) [though below I'll talk about why you don't have to] and phrase "Trick or Treat" as really any combination of the above, though "שטוקע אָדער צוקערקע" (shtuke oder tsukerke) rhymes somewhat and "המצאה אָדער לאַקעטקע" (hamtsoe oder la'ketke" sounds nice to my ears. It would also be perfectly reasonable to use Hebrew for parts of this, particularly the "Happy Halloween" bit, as Yiddish incorporates a lot of Hebrew (for instance, "hamstoe" is Hebrew but has its own meaning in Yiddish). For "Happy Halloween," I would also probably say "האַלאָווין שמח"/"Halloween Sameakh," similar to the above with Hebrew, although you run into the religious issue that Halloween is not a Jewish holiday, so it does sound kind of funny. Yiddish doesn't have a translation really of Halloween; you can transliterate it as: האַלאָווין (haloveen) And for trick or treat there are, predictably, far more words for trick than treat in Yiddish, but I'm partial to: כּישעף (kishef), המצאה (hamtsoe), שטוקע (shtuke) And treat: לאַקעטקע (la'ketke) or צוקערקע (tsukerke) So you could say "Happy Halloween" as "פריילעכע האַלאָווין" (freylekhe haloveen) [though below I'll talk about why you don't have to] and phrase "Trick or Treat" as really any combination of the above, though "שטוקע אָדער צוקערקע" (shtuke oder tsukerke) rhymes somewhat and "המצאה אָדער לאַקעטקע" (hamtsoe oder la'ketke" sounds nice to my ears. It would also be perfectly reasonable to use Hebrew for parts of this, particularly the "Happy Halloween" bit, as Yiddish incorporates a lot of Hebrew (for instance, "hamstoe" is Hebrew but has its own meaning in Yiddish). For "Happy Halloween," I would also probably say "האַלאָווין שמח"/"Halloween Sameakh," similar to the above with Hebrew, although you run into the religious issue that Halloween is not a Jewish holiday, so it does sound kind of funny.
Vietnamese (from @blocky-tides)
these are rough translations as Vietnam doesn't really celebrates it Happy Halloween - Halloween vui vẻ Halloween - lễ hội ma quỷ (ghost festival) / lễ hội hóa trang (masquerade festival) Trick or Treat - Cho kẹo hay bị sợ (give candy or scared) Candy - Kẹo Jack o' Lantern - Ðèn bí ngô Haunted House - Nhà ma ám Witch - Phù Thủy Mummy - Xác ướp Zombie - Thây ma Black Cat - Con mèo đen Skeleton - Xương người (literally means bone people) Mask - Mặt nạ Cemetery - Nghĩa Trang
Irish, (from @cube-people-fandom)
Halloween is Oiche Shamhna. And to say happy halloween you would say Oiche Shamhna shona duit. Milseáin is sweets, púca (my favourite irish word) is ghost. Witch is cailleach. Oiche Shamhna is like: Ee-ha How-na Oiche Shamhna shona duit: Ee-ha How-na hunna dit Milseáin: mill-shawn Púca: poo-ca Cailleach: kail-yuck (sort of)
Latin, (from anonymous)
i don't know what practical use this would have, but i thought it might be fun to add Latin to the list -- so i've come up with "dolus aut oblectamentum" for "trick or treat" and "felicem vesperam sanctam" for "happy hallowed evening"!
Thai, (from @routeriver)
In Thai happy halloween would be either ���ฮปปี้ฮาโลวีน or สุขสันต์วันฮาโลวีน Trick or treat is จะหลอกหรือจะเลี้ยง ghost - ผี witch - แม่มด (which is kinda weird bc if you look at the word separately it’s literally mother ant) candy - ขนม haunted house - บ้านผีสิง skeleton- โครงกระดูก
Chinese (from anonymous)
In chinese you’d usually see 万圣节快乐!(in hanyu pinyin it’s pronounced as: wàn shèng jié kuài lè!)
101 notes · View notes
vtuberconfessions · 6 months
Text
Happy Halloween from VtuberConfessions! The vtuber of the Day is the zombie girl ever, Kureiji Ollie, from Hololive's Indonesian Branch's 2nd generation, Holoro! She streams on YouTube in English Japanese and Indonesian
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
35 notes · View notes
rimeiii · 4 months
Text
I hate beating up a dead horse (and in fear of incurring the wrath of the fandom once more) but the way WHB handles content warnings is just...
Where are the detailed content warnings? Not just for the angels, but for everything? Because honestly, I think the game would've garnered less backlash for having them - a "this game is made for mature audiences, viewer discretion is advised" screen before logging in would be the bare minimum honestly.
Say what you want about the angel cards including dub/non-con content and the cards themselves veering towards that sort of territory but at least give a fucking warning about it? I've always criticized the devs for not having 18+ rating all across the board when clearly mature games like Limbus Company get the 18+ rating. If WHB is NSFW because of the sex and kinky stuff, Limbus is NSFW because of the immense amount of gore and dark content.
Tumblr media Tumblr media
"But they have content warnings-" ONLY FOR SEX. AND PAIRED WITH 16+.
It would be perfectly reasonable to assume that, for people who played this game without following any of the pre-release contents, with this combination THERE WON'T BE ANY DETAILED DUB/NON-CON.
This is in Indonesia's Google Play Store, and if it's different in other regions, then it also begs the question - why the FUCK is it not just rated 18+ across the board?!
Tumblr media
Limbus Company, the closest comparison I can think of being with their devs (Project Moon) also being a Korean indie company that created a gacha with mature content that has a staff team the size of a high school class (in fact I wager Limbus has less staff working on the game because around half of their staff works almost exclusively at their merch café), only had warnings for extreme violence and strong language, but at least they had the decency to put more warnings in their earliest trailers and the game website - and it's always common courtesy in the fandom to warn potential players with one particular image I'll show down below, containing a list of the game's content warnings.
Oh, and they're rated 18+ across the board, including a Mature Content Description on Steam.
Tumblr media Tumblr media
And sure, you can make the argument of "well you know what you're getting into upon looking at the card art", but therein lies the issue of not warning at the very start of the game - nobody knew for sure what triggers would be in the game upon startup.
Whatever way you slice it, dub/non-con is a genuine trigger for other people despite it also being a kink (I personally don't get it and it's a no-no for me even in fiction, but you do you). Adding clear content warnings would literally harm no one and helps people avoid things they know they don't want to consume. Yes, despite the in-game context clues providing hints, a clear indicator is still preferable.
Take, for example, the Lobelia summer skin controversy in Granblue Fantasy. People already know Lobelia as the twisted Evoker who not only murdered his own parents but recorded their dying screams of pain in his conch shells, doing the same thing to his countless victims afterwards. All of this is mentioned during the Fate Episodes to recruit him. You want to know the problem with his summer skin, Danger Beckons by the Shore, though?
Tumblr media
There's a home screen voiceline where he offers one of his conch shells for the player to listen to, wherein you will hear the pained and tortured screams of one of his victims as she's attacked and later on eaten alive by a shark. Keep in mind, this sort of voiceline wasn't even in his base art, and while his Fate Episodes had tortured screams it wasn't even half as bad as this particular voiceline.
It's even given a content warning in the wiki.
Tumblr media
For a rather significant amount of players who bought the skin, the inclusion of this voiceline despite the subtle warning in the skin blurb (which, fyi, is only accessible AFTER you bought the skin) hampers their enjoyment of the skin when they put it on their home screens then tap Lobelia - which many people who get character skins do. Mostly because there wasn't any clear indicator of the scream and a lot of people never appreciated the sudden jumpscare scream. The fact that Lobelia is a psychopath and doing this shit is in character for him should also be able to stand together with the fact that including a scream out of nowhere is pretty scummy and not a good time. Especially for non-JP speaking players, who essentially got jumpscared by a scream out of nowhere, as they never understood the fact that Lobelia was offering one of his conch shells.
Back to the rating issue, though. Why not rate WHB as 18+ if you're going to include content that could very much be considered controversial, like non-con? Like, say, Limbus Company (which I hate bringing up again bc fuck kjh)? Which not only has the warnings in the app store but plastered in the earliest trailers (still viewable on Steam and Project Moon's YouTube channel but not on the Google Play Store) and the official game website?
Tumblr media
And sure. Some of these trigger warnings sound silly (reference to traffic accidents is more or less Charon driving Mephi like a maniac iirc based on the content we already have in the game). But I did genuinely appreciate the warning because let's talk about the first three Cantos after the prologue, hmm?
Canto 1 already includes cannibalism, war, torture, and body modifications, among other things! Canto 2 has references to alcohol and gambling, as well as mentions of homicide - despite being a lighter Canto overall! And in Canto 3, we experienced discriminatory violence, more body modifications, enforced ideologies and/or actions, and religious torture and violence among other things!
I can stomach gore easier compared to non-con and even I appreciate the warning, particularly with regards to Canto 3. Kromer's fascination with everything pure (i.e. no body modifications), all stemming from seeing...something...in the basement of Sinclair's old mansion, the cult behaviour that led to mass murder and torture by the faction she leads (up to and including brainwashing as detailed by Kleinhammer Heathcliff's Identity story) Kromer's obssession with Sinclair and him standing beside her as an ally...it's all genuinely so unnerving, and are story beats the game handles really well despite how disturbing it all really is when you stop and think about it.
"But you should've known considering the game's aesthetics-"
Maybe, especially considering one of Gregor's launch cards is literally this, and most if not all Uptie II arts are gory at the very least.
Tumblr media
However, again, I have to underline the importance of content warnings - this time with an irl example.
I have a friend who was interested in Limbus Company. I've talked extensively about Gregor and how much I love him, and it started because I have a drawing I made of him in the back of my phone case and Liu Gregor's Uptie II art as my phone background at the time. They said they were interested, then I had to explain the sorts of contents she would encounter in my native language, Indonesian.
"Blood and gore, violence, a lot of mental health issues - Gregor has PTSD and his chapter depicted it pretty well, human experimentation, homicide, so Nagel und Hammer is basically the Inquisition and kills people to 'purify' them, oh yeah cannibalism is also a thing-"
"Stop, stop, I'm not playing if that's the content I'm going to see. I don't think I can handle it."
This same friend was also interested in playing If On a Winter's Night, Four Travelers - a free point-and-click adventure game that deals with themes like depression, homophobia, racism, and suicide. She was willing to try that game out because it wasn't as gory as Limbus Company. For context, the Mature Content Description for this game on Steam:
Tumblr media
In both cases, I had to personally explain the content warnings in Indonesian since my friend isn't the most fluent in English and she has a far lower limit for dark content compared to me, but I did send that image of content warnings for Limbus Company and urged people to read the Mature Content Descriptions on Steam for anyone who wanted to try any of the two games and is fluent in English. Why?
Because it's basic human decency to try and keep people informed of any potential triggers and content they might not be comfortable seeing.
Either way, main takeaway from this issue:
Dub/non-con might be your kink, but it might not be for others - it might be uncomfortable or downright triggering as all hell for others, in fact. So, clear content warnings (in particular for any and all triggering content) harm nobody, especially as it helps people avoid story beats where their turn-offs and, more importantly, their triggers.
20 notes · View notes
gsirvitor · 1 year
Text
Tumblr media
136 notes · View notes
edupunkn00b · 8 months
Text
Decoherence, Ch. 7: Probabilities
Tumblr media
Creative Commons 1.0 Public Domain
Prev - Probabilities - Next - Masterpost - [ AO3 ] - Playlist
“It takes two to tango, but only one to seriously fuck up some shit.” -Non-zero Probabilities by N.K. Jeminsin
WC: 1768 - Rated: T - CW: swearing -
2113, October 19, Jakarta, Indonesia
Remus woke with a start, a thin sheen of sticky sweat from the morning’s heat already coating his skin. He groaned and rolled out of bed, stripping off the sheets to let them hang in the sun. The barometer was steady, so while the lack of rain meant no relief from the oppressive humidity, it also meant he could leave the bedding to sun dry without fear of returning home to it being soaked in a sudden downpour. The sheets would do well enough with a little sun-freshening. He wouldn’t have enough of his water ration saved up until the end of the week, anyway.
Laundry would have to wait.
After a two minute sunshower, he dressed and dragged his hands through still-damp hair before stepping into his sandals and snagging his bag. He’d grab breakfast from a vendor, no need to heat up his tiny kitchen or open the fridge unless it was completely necessary.
He stepped outside and squinted against the sun’s glare, the flash of a passing bus and its rhythmic thud over potholes giving him the illusion of a subway blasting past. He shook his head. He hadn’t seen a subway since his university days, when Boston had finally decommissioned the CAT, Big Dig be damned, and converted it into the high speed tunnel between MIT and Harvard. Nirwan was out with his delicious-scented cart and he waved, jaywalking through slow-moving taxis and the stupidly rich—and richly stupid—who bothered with them. He could walk to work faster than the cars and rickshaws could get there. Backwards.
“Selamat pagi,” he grinned and bowed his head. “What’s good this morning?”
“Ah, Mr. Prince, it’s all good,” Nirwan laughed, playing along with his joke. “How are you this morning?” he asked and plucked a sheet of foil, flipping a kerak telor onto it without looking. “Any luck with your devices?” He tapped the side of his cart. “You should tell your boss, mine works great… Siti across the street offered me ten million rupiah for it.”
Remus laughed, “I’ll keep that in mind.” He bowed his head again and paid for the proffered packet before zipping it into his bag. Nirwan pretended not to notice when he overpaid for his breakfast. The man had long since given up on giving Remus change. “Smells great, Nirwan,” he smiled, looking at the rest of his wares. “Hey, can I get an extra order of roti ganjel for Lo? It’s his favorite.”
“Lo?” he asked, preparing another pocket with savory stuffed cinnamon bread. “I thought your nephew’s name was Virgil.”
“Huh?” Remus looked up. “Yeah, it is…” He tapped his sternum, just below his collarbone. “Yeah, and um, some of those coconut klepon, too.” He grinned again, a little weaker. The sun was already getting to him. Time to get to his workshop. “Thanks,” he murmured, tucking the treats away in his bag and hurrying off to the Senyan Research Center with another bow and a wave.
~~~
“Almost,” Remus muttered, slowly tightening the guide wires at the back of the dynamo. “Almost… and—” The wire snapped with a loud twang, the broken end smacking against the casing, and his socket wrench clattered to the floor. “Damn!” he swore, slapping the work bench and wiping the sweat from his eyes with a rag. It didn’t help much, the growing darkness in the workshop left the machine fuzzy on the edges. 
He looked up. The room had gotten warmer, too. Remus caught sight of the clock on the wall and swore again as he picked up the wrench and unwound the busted wires from the dynamo.
“Fuck.” The building’s HVAC was cut off at 5 o’clock every night. They were luckier than most, with extra energy credits that allowed most floors to keep the power running for the full working day—and, when he was lucky, a little beyond. Higher pull machines, though… Those were all cut off. If Remus could just get this damn machine running they might be able to divert some of the energy credits they spent on lighting and the computer terminals into running the HVAC for longer. It was more efficient, anyway, to keep it going than to cycle through the power up each day.
With the HVAC out and only the barest of lighting still running, it truly was time to call it a day. He was close. The air buzzed with the energy the dynamo was collecting. He needed to find a way to store a bit more, to let it cycle in and start to run itself without the foot pedal. Unspooling the busted guide wires by feel, his fingers followed the now coiled copper.  His hand grazed where the snapped wire had dinged the aluminum casing, an impressive dent for a thin, 2mm copper wire.
Maybe there was a way to salvage more of that physical potential energy. Old automatons were basically powered with something similar, if on a larger scale. Combined, it might be enough. Nodding, he coiled up a few meters of wire and tucked it into his satchel then finally called it a night and headed out into the only slightly cooler street.
~~~
On his way to Ro’s, Remus had picked up a steaming bag of mini hotcakes from a kue cubits stand. “A rat-a-tat-tat,” he called, knocking on the door, shaking the bag near the open window. “Beware geeks bearing gifts!”
Laughing, Patton opened the door, but before he could let him in, Virgil ducked under his legs and threw himself at Remus. “Unkca Re!” Virgil cheered, reaching to be picked up. “Sorry, Poppy,” he laughed, his voice rising up into a little squeal when Remus lifted him up into the air.
“No problem, Kiddo,” he grinned. “Why don’t we let Uncle Re come on in,” Patton ushered them both inside. “And you can both go wash your hands before supper.”
“Yes, sir!” Remus grinned and carried a giggling Virgil to the kitchen sink.
“Uncka Re, Poppy’s not ‘sir,’” he said, shaking his head and patting Remus’ cheek to get his attention. “He’s Poppy.”
Laughing, Remus hip checked his brother as they passed. “You did a good job with him, Ro Bro,” he winked. “None of that ‘sir’ bull—” He caught ‘Poppy’s’ eyebrow raise over Ro’s shoulder and shrugged. “Hockey?” he finished with another laugh as he set Virgil on the counter and pumped hand soap solution into each of their palms.
“Smooth, Re,” Ro laughed, tapping a wooden spoon on the edge of the saucepan. Re drew close, tearing off a bit of naan and dipping it in the soto betawi before Ro covered it. “Very smooth,” he said, gently slapping his hand away. “Dinner will be ready in about a half hour.”
“Half hour?” Remus grinned again, eyebrows raised. “Whaddya say you help me with a little project, Vee?”
“Yes, p’ease!”
~
The very tip of Virgil’s tongue stuck out of the corner of his mouth as he sat on his knees next to Remus. Spread out on the patio table around them were bits of wire, several wooden blocks and a partially disassembled Slinky. The setting sun had finally brought some relief from the heat and Remus felt his second wind, a fog lifting away from his thinking mind. The last of his heat headache had dissipated and his smile had grown relaxed as he pointed to the tension point in the coiled wire.
“Now, watch,” he murmured and Virgil looked even closer, eyes wide as he nodded rapidly. “When I let go of this side, the other block will jump across the table.” The little boy giggled and he sat back before Remus had to remind him, plucking his safety goggles from the top of his head and placing them solemnly over his eyes.
“I’m ready,” he said, nodding again. He bounced gently in his seat and Remus chuckled when he realized he was doing the same, his own knee bouncing under the table.
“Okay, three-two-one,” he counted down aloud then released one side of the spring. He silently counted the bounces and picked up a pencil to mark the number.
“Four,” Virgil said and Remus nodded again.
“Yep, four bounces for five coils of the spring.” He marked the paper and turned it so Virgil could see. Remus wasn’t sure how much the kid could read yet, but it didn’t hurt to show him the chart. “So which one do you think was the best run?” he asked, looking down at the chart. They hadn’t hit a curve yet. Maybe they needed a different gauge of wire, or a smaller spiral?
Virgil stared at the paper and finally pointed to a row in the middle. “That one,” he said, voice full of Ro’s confidence.
Remus laughed. “I think so, too,” he said, ruffling the kid’s hair. “Don’t tell your Daddy but I think you’re gonna give Lo a run for his money someday.”
Head tilted, Virgil frowned. “Uncka Woe’s not here,” he said, patting Remus’s hand.
His head jerked up and the pencil rolled off the table. “What did you say?”
“Uncka Woe! Uncka Re!” Virgil’s sweet voice carries down the stone steps, not a shout, but loud and confident, just like Ro. “Papa says it’s time for dinner!”
“We’ll be right up!” Lo calls back and winks at me. “Go on,” he grins, “We have time for one more try.”
Lo’s excitement is palpable, buzzing under my skin as I give the dynamo one more crank. “Ready?”
“Ready!” he says and steps back, taking my hand in his as we watch the electric bulb glow on top of the new motor.
From the top step, we hear Virgil’s delighted laugh. “You did it, Uncka Woe!” 
Reaching for Virgil’s hand, Remus crouched low to try to catch the little boy’s eyes. “Wait, Vee, what did you say?” Had he imagined it? Virgil’s words echoed in his head, layering over with phantom repetitions. A quiet whisper in a dusty barn. A murmur before he fell asleep.
“Did you hear? Dinner’s ready!” Janus called from the patio door. With a cheer, Virgil scrambled out of his seat. Shaking his head, Janus laughed. “I swear you two would stay out here all night if we let you.”
“Dinner’s ready, Uncka Re,” Virgil smiled back at him. Remus shook his head, the muffled rumble and roar of traffic, a bicycle’s bell, and someone singing two doors down rushed back into his awareness. He blinked at Virgil, who simply tugged at his hand until he stood and, slowly, followed him inside.
“Yeah… dinner,” he said, and closed the screen behind them.
7 notes · View notes
hellonerf · 21 days
Note
finding out you used to like ch is horrifying. I used to be there and you being there makes a weird amount of sense. Like yeah the weird old Tumblr person likes Homestuck, that amount of sense
i was in a lot of eyetwitching fandoms lol but i was mostly on ch instagram, didnt make anything nearly as edgy as my hetalia art it was honest to god just closet shipping indonesia and malaysia... 😅 this isnt the bad rep fandom i got the most traction in unforch 🙂
5 notes · View notes
k1ng0k · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Twitter Requests
75 notes · View notes
Text
Tumblr media
Summer 2023 Was the Hottest on Record
Summer of 2023 was Earth’s hottest since global records began in 1880, according to scientists at NASA’s Goddard Institute of Space Studies (GISS) in New York.
The months of June, July, and August combined were 0.23 degrees Celsius (0.41 degrees Fahrenheit) warmer than any other summer in NASA’s record, and 1.2°C (2.1°F) warmer than the average summer between 1951 and 1980. August alone was 1.2°C (2.2°F) warmer than the average. June through August is considered meteorological summer in the Northern Hemisphere.
The map above depicts global temperature anomalies for June, July, and August 2023. It shows how much warmer or cooler Earth was compared to the baseline average from 1951 to 1980. Note that the deepest reds are at least 4°C (7°F) above the mean.
This new record comes as exceptional heat swept across much of the world, exacerbating deadly wildfires in Canada and Hawaii, and searing heat waves in South America, Japan, Europe, and the U.S., while likely contributing to severe rainfall in Italy, Greece, and Central Europe.
“Summer 2023’s record-setting temperatures aren’t just a set of numbers—they result in dire real-world consequences. From sweltering temperatures in Arizona and across the country, to wildfires across Canada, and extreme flooding in Europe and Asia, extreme weather is threatening lives and livelihoods around the world,” said NASA Administrator Bill Nelson. “The impacts of climate change are a threat to our planet and future generations, threats that NASA and the Biden-Harris Administration are tackling head on.”
NASA assembles its temperature record, known as GISTEMP, from surface air temperature data acquired by tens of thousands of meteorological stations, as well as sea surface temperature data from ship- and buoy-based instruments. This raw data is analyzed using methods that account for the varied spacing of temperature stations around the globe and for urban heating effects that could skew the calculations.
The analysis calculates temperature anomalies rather than absolute temperature. A temperature anomaly shows how far the temperature has departed from the 1951 to 1980 base average.
“Exceptionally high sea surface temperatures, fueled in part by the return of El Niño, were largely responsible for the summer’s record warmth,” said Josh Willis, climate scientist and oceanographer at NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Southern California.
El Niño is a natural climate phenomenon characterized by warmer than normal sea surface temperatures (and higher sea levels) in the central and eastern tropical Pacific Ocean.
Tumblr media
The record-setting summer of 2023 continues a long-term trend of warming. Scientific observations and analyses made over decades by NASA, National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), and other international institutions have shown this warming has been driven primarily by human-caused greenhouse gas emissions. At the same time, natural El Niño events in the Pacific pump extra warmth into the global atmosphere and often correlate with the warmest years on record.
“With background warming and marine heat waves that have been creeping up on us for decades, this El Niño shot us over the hump for setting all kinds of records,” Willis said. “The heat waves that we experience now are longer, they’re hotter, and they’re more punishing. The atmosphere can also hold more water now, and when it’s hot and humid, it’s even harder for the human body to regulate its temperature.”
Willis and other scientists expect to see the biggest impacts of El Niño in February, March, and April 2024. El Niño is associated with the weakening of easterly trade winds and the movement of warm water from the western Pacific toward the western coast of the Americas. The phenomenon can have widespread effects, often bringing cooler, wetter conditions to the U.S. Southwest and drought to countries in the western Pacific, such as Indonesia and Australia.
“Unfortunately, climate change is happening. Things that we said would come to pass are coming to pass,” said Gavin Schmidt, climate scientist and director of GISS. “And it will get worse if we continue to emit carbon dioxide and other greenhouse gases into our atmosphere.”
NASA’s full temperature data set and the complete methodology used for the temperature calculation and its uncertainties are available online.
NASA Earth Observatory images by Lauren Dauphin, based on data from the NASA Goddard Institute for Space Studies. Story by Jenny Marder, NASA Earth Science News Team.
2 notes · View notes
yolivirus · 2 years
Text
I only like him.
Tumblr media Tumblr media
6 notes · View notes
chemanuelaacc · 8 months
Text
This is a bit of facts about my countryhumans ASEAN PART 1:
• Indonesia is not a softie, it is more serious then the Indonesia we see on the CH fandom. I wanna make it better. I don't want it to be a uncomfortable fact.
• There are 2 Malaysias, one is the West, one is the east. They are twins.
• Martial law is not The Philippines's sibling, but the evil side of the Philippines.
• Brunei Darusalam is originally kind of like Singapore, but loves to be in peace.
• Singapore always say something that makes sense, but at the same time, explains it with but of denial and selfishness.
There will be a part 2 soon...
2 notes · View notes
vtuberconfessions · 4 months
Text
The Vtuber of the Day is Nirmala Yumeria from the indonesia-based agency, Project Yoru! She is a magical idol who was isekai'd to our world! She streams on YouTube in mainly English and Indonesian, though she also knows Japanese!
4 notes · View notes