Tumgik
#langblr en español
Text
Listening to and understanding Spanish: 👍
Actually trying to express your own thoughts in Spanish:
Tumblr media
16 notes · View notes
neptunerunaway · 8 days
Text
Hola, necesito hacer un examen in español, pero necesito escribir y no estoy bueno cuando escribo en una idioma diferente. En inglés, soy un escritor muy bueno y tomaba classes avanzadas con facilidad. Me gustaría usar este para practicar a fin de que mejorar mi español. Escribiré todos los días, y si ves un error o quieres ayudarme, siéntete libre de interactuar.
5 notes · View notes
guayaba-podrida · 4 months
Text
Biblioteca
Cien años de soledad // Gabo
Create Dangerously // Edwidge Danticat
Dreaming in Cuban // Cristina García
La casa de la laguna // Rosario Ferré
El amor en los tiempos del cólera // Gabo
El reino de este mundo // Alejo Carpentier
Navegación: Colombia, Cuba, Haiti, Puerto Rico
8 notes · View notes
diaryofalinguist · 2 months
Text
Tengo un examen de psicología hoy. He revisado, pero tengo aún un poco miedo. No sé por qué. Generalmente saco buenas notas en mi clase de psicología.
4 notes · View notes
allinllachuteruteru · 2 years
Text
Cursed Feminine Words that Start with 'El'
el agua – water
el ancla – anchor
el alma – soul
el águila – eagle
el ascua – ember
el arma – weapon
el hambre – hunger; famine
el arpa – harp
el hampa – the underworld
el arca – ark
el asma – asthma
el ama de casa – housewife
Las Excepciones
la árabe – the Arab woman
La Haya – The Hague
la a – A (the letter)
la hache – H (the letter)
la haz – face; surface (uncommon to use)
81 notes · View notes
pestana-extrana · 11 months
Text
Bueno, hice un post hace unas semanas para crear una gran lista de conectores para hacer que mi manera de hablar y escribir en español sea con mas fluidez. Aun no esta completada al momento de escribir, no obstante creo que es un recurso bueno. Sin embargo, no me ayuda para nada si la hago y nunca la miro otra vez. Y por eso, voy a traducir unas oraciones de mis fics para utilizar los conectores en una manera que yo personalmente les usaría.
Los conectores (de causa-efecto)
porque - because
por eso - because of that
puesto que - since/given that
por consiguiente - therefore/thus
por lo tanto - therefore/thus
así - like this/that
como resultado - as a result
como consecuencia - as a consequence/result
luego - therefore
de donde - from where
por esta razón - for this reason
de modo que - so that/in such a way that
de ahí que - that's why/hence
en consecuencia - consequently
esto muestra - this shows
esto indica - this indicates
lo que evidencia - which shows
por este motivo - for this reason/that's why
por ende - therefore/consequently
ya que - since
entonces - then.
Las oraciones
Si te interesan las traducciones, el original está aquí.
Y Río debería haber sabido, lo debería haber visto - porque claro que ella iba a dejarle, porque era la única cosa que sabia hacer.
El había recibido una llamada de Lisboa a los seis meses de empezar la nueva vida, aproximadamente.... [no hay conectores en esta oración pero me gustaba la traducción indirecta de 'into his new life']
Su propio miedo apagó sus sentidos y como resultado, comprender lo que estaba pasando se tomó un momentito.
Sergio suspiró, luego se pareció que hizo una decisión porque se hizo el auto a un lado a la próxima parada, de modo que podía enfrentarle a ella bien.
‘De ahí que Palermo se enojó.’
7 notes · View notes
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
Text
spanish learning update june 2022
• i still don’t really know how to use the subjunctive on my own but when i see it used correctly i’m now like, oh, okay that makes sense
• have written dialogue in spanish for a fic! it was very thoroughly beta-read by a native speaker before i posted it but still holy shit!!! (here’s the link. it’s a good omens/los simuladores crossover which, jesus fucking christ, is such a weird sentence)
• spoke some rioplatense spanish in a discord server and was told by a cuban person “that literally sounds like a foreign language”
• have been listening to a lot of la ley! SIN DOLOR NO TE HACES FELIIIZZ makes me feels shrimp emotions.
• i now know a lot of expressions that mean “suck my dick.” also why do i know so many words for ass. non-spanish speakers you will just have to imagine how many fucking ways there are to say these things
27 notes · View notes
giuliaisstudying · 1 year
Text
Duolingo being Duolingo...
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
langblrblues · 11 months
Text
quiero ir a españa con mi novio :( quiero traerle al lugar que me quedé (un ciudad[¿?] se llama san lorenzo de el escorial) por un mes en 2019. me gustaría viajar un día. pero no tenemos el dinero para hacerlo.
2 notes · View notes
plantajapon · 1 year
Text
こんにちは! もう2月もおわり。はやいですね〜!
Es una lección de japonés y en este vídeo puedes aprender “もう (Mou)” con expresiones esenciales.
youtube
3 notes · View notes
enchantechante · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Mucha práctica en Duolingo esta semana. Casi cada lección es perfecta. Y finalmente, ¡la Liga de Diamante! 🤩
1 note · View note
inodorodepapas · 6 months
Text
bloqueo de escritor (20/365)
¡Buenas y bienvenidos de nuevo, o por la primera vez!
Es un placer verles a ustedes, como siempre. No puedo creer que sólo hay 345 días de sobra.
Y, con cada uno de estos trescientos cuarenta y cinco días, tendré que pensar en algo para escribir.
Ay no... trescientos cuarenta y cinco temas de escribir. Supongo que pensaré de algo. Mañana y pasado mañana, y... bueno, ya lo saben.
Pero no voy a darme por vencido, solo voy a seguir escribiendo y ponerme las pilas.
¡Gracias por leer y espero que tengan un día espectacular!
1 note · View note
Text
hoy escribí una guía para sustantivos suecos completamente en español (claro, y sueco.) Roast mi culo, porfa xoxo
"En" y "Ett" son ambas palabras que significan un o una. En lugar de masculinas y femininas palabras, suecas aplicaciones "en palabras" (para los sustantivos comunes "vanliga substantiv") y "ett palabras" (para los sustantivos neutros "neutrala substantiv") Por ejemplo:
En hund (Un perro)
En kvinna (Una mujer)
En apelsin (Una naranja)
Ett piano (Un piano)
Ett hus (Una casa) En plural, "en palabras" terminan en or/ar/er y "ett palabras" terminan en -n/no cambia. Por ejemplo:
En hund --> Två hundar (Dos perros)
En kvinna --> Fem kvinnor (Cinco mujeres)
En apelsin --> Tio apelsiner (Diez naranjas)
Ett piano --> Fyrtio pianon (Cuarenta pianos)
Ett hus --> Trehundra Hus (Trescientos casas) Para decir "la cosa" la "en" o "et" (sin la segunda "t") va al final de la palabra, pero en plural "en palabras" terminan en -arna/-orna /-erna y "ett palabras" terminan en -na/-en Por ejemplo:
En hund --> Hunden (El perro) --> Hunderna (Los Perros)
En kvinna --> Kvinnan (La mujer)--> Kvinnorna (Las mujeres)
En apelsin --> Apelsinen (La naranja)--> Apelsinerna (Las naranjas)
Ett piano --> Pianot (El piano) --> Pianona (Los pianos)
Ett hus --> Huset (La casa) --> Husen (Las casas)
1 note · View note
diaryofalinguist · 2 months
Text
Creo que mi español está mejorando mucho. Últimamente puedo hablar más rápido más a menudo sin pensando, y puedo escribir extremadamente muy facilmente. Cuándo pienso, es generalmente sobre la conjugación de un verbo, si tengo que usar el subjuntivo, o si no sé una palabra.
4 notes · View notes
Text
Miré el segundo capítulo de Parientes a la Fuerza y honestamente, sí Carmen y George son tan románticos pero Carmen también creó las mentiras de Tania sobre George muy fácilmente…
Sé es dramático simplemente ser dramático pero quiero causar dolores para cada personaje que hace una decisión mala ❤️
0 notes