Tumgik
#rohirric translation
tar-thelien · 9 months
Text
I´m working on a fic about Erestor such as where he´s from, his family, and what could have led to him only being of enough importance to be named in the third age if he is from the first age
Here is some translations I´ve done for the fic in writing - QUENYA and ROHIRRIC (the langue of the people of Rohan)
Quenya:
Cullo = Red gold: Quenya
Carne = Red: Quenya; Carne is the word for red but if it´s a word holding more it changes to Carni-(other word) therefore it´s Carnistir and not Carnistir as Caranthir´s Quenya name
Sen = Child: Quenya
Carnisen = Red child: Quenya
Mori = Dark: Quenya
Attea = second: Quenya
Moriatfinwe = Dark second Finwe: Quenya; I don´t think I abbreviated it right but I did try
Yon = Son: Quenya; The reason why I don´t use Yondo is that Tolkien had some problems with the meaning so it ended up meaning both great grandson, child, and son, descendants, personal I like it to just mean great grandson
Meles = Love: Quenya; That is in “old Quenya” the one Tolkien ends up changing it to is Melme, although Meles seems to hold a meaning og more platonic than Melma
Eldarion = Son of the Eldar: Quenya; Yes it´s also the name of Aragorn´s son I just think it fits as a sharp remark of defense
Atan = Men/second (people): Quenya; Yes it´s more or less a way to say second in all and not just second born
Rohirric:
Theo = People: Rohirric; I am never going to try and find around in Rohirric, what a nightmare! Tolkien did imply that the Haladin were the forefathers of the people of Rohan so that´s why I´m using Rohirric
Eo = Noble: Rohirric; Eoh means horse (usually war horse) and Eorl nobleman and looking into the importance of horses for the people of Rohan I´m translating Eo to noble (yes I like the idea of them calling all their horses noble)
Red = Counselor/Wiseman: Rohirric; this is taken from the name Theodred which means folk counsel and we know that Theo is the people so Red must be the counsel
8 notes · View notes
Random Thoughts in a Boring Meeting, Quirks of Middle Earth Languages Edition:
You know how every language has certain words that don’t translate easily into other languages? Maybe they represent something specific to their own culture/setting, or maybe they describe a broadly recognized concept but others just never assigned a specific word to that idea (like how there is apparently a term in Tagalog for “something so cute that you just want to squeeze it”?). I’m writing a fic now about Faramir learning Rohirric as a surprise for Éowyn, so I’ve been thinking about how that dynamic might show up in Middle Earth.
Of course I think Rohirric would have lots of horse-related words that other races never bothered with. Like, the Rohirrim don’t just have walk, trot, canter and gallop. They’ve got all kinds of words for the way a horse moves, like when it’s wading through shallow water or slows down to pick its way through rocky, uneven terrain. Culturally, too, I think they’d have plenty of unique terms that reflect their particular way of life. If this is a society where they can all scream “DEATH!” as they battle their opponents, Rohirric probably has a word that translates literally as “dark strength” but captures the idea of “persisting through hopelessness with grim determination.” And the keepers of the oath of Eorl absolutely have a term that translates as “pledge honor” and means “the special pride of having fulfilled a promise at great personal cost.”
But it’s an interesting thought exercise in all parts of Tolkien’s world. Elvish must have tons of specific nature words the other races don’t, like something that translates as “leaf song” and evokes the specific sound of wind rustling gently through the trees. Or beyond nature, maybe something that translates as “beautiful grief” and means the kind of pleasurable pain of revisiting old sadnesses. And Gimli has a khuzdul word that translates to “foreign home” and means the place that your people dwell when they are prevented from being in their true homeland. In Minas Tirith, having lived so long with Mordor literally right on their doorstep, they’ve made a word that translates as “defiant joy” and means “daring to live your life happily despite an ever present threat looming.” In the Shire, they have twelve different words for “butter” depending on the texture, fat content, color, etc.
I don’t know. To me it’s just kind of amusing to think about, and I bet others could come up with even better examples.
38 notes · View notes
ettelenethelien · 3 months
Text
I think it's impossible for "Eowyn" not to become a popular baby name in Gondor after the War of the Ring. But. It's not in fact Gondorian so I really wonder how it might change as used by them.
"Wyn" sounds a lot like "wen" which means "girl" so maybe it would end up as "Eowen" but that sounds weiiird... Not sure if it would have any meaning in Sindarin or Quenya either. Would they just translate it? Would they switch it to the closest meaningful name they can make up?
Not me neglecting to mention that "Eowyn" isn't Rohirric either but Old English and would have sounded much different actually but...
7 notes · View notes
wrath-ruin-reddawn · 1 year
Text
Name Meanings in The Rings of Power: Arondir
I am a gremlin with no impulse control. People said, "Go full nerd!" and so I will! Our lovely boy Arondir is up next.
Naturally, I think it makes sense for us to first look at his name's meaning in his native language.
The first part of his name, "aron," is not a preexisting word in Sindarin. It's most likely derived from arod "noble", although other possibilities are aran "king" and aearon "sea". Given his background, I think that "noble" is the most likely-- Arondir's not royalty, so "king" would have been a bit of an ostentatious choice on his parents' part, and although there were Sindar who loved the sea, Arondir seems to display their more characteristic appreciation for woodlands and growing things.
The second part of his name, dîr, means "man" as in the gender, not the race! (Although, in some of his earlier writings, Tolkien seems to have translated dir as "hero" and not just "man".)
So, when combined, Arondir means "noble man", which is very appropriate for him!
Also, I do find it very intriguing that Arondir fits in well with the names Amdir and Arothir-- Amdir being a king of Lorien and Arothir being another name that Tolkien was considering for Orodreth of the house of Finarfin. I'm not sure if this was an intentional choice, but I like the fact that Arondir's name sounds similar to theirs. As we're seeing, despite his low status, Arondir has excellent leadership potential, and I hope that is explored further in future seasons!
Now, because Arondir is an elf, it's not likely that his name has any additional meanings in real-world languages. It's a long story, but basically Tolkien acted as though Lord of the Rings was a translation of a real book written in Westron, the most common human language in Middle Earth. As such, he made several translation choices to make Westron names more understandable to English readers-- so, for example, many of the Rohirric names are derived from Old English because Rohirric derives from an older version of Westron. Elvish names, therefore, are unchanged because they're totally unrelated to Westron. So Arondir's analysis ends here.
More name meaning analyses: Bronwyn | Halbrand | Rowan | Theo | Tredwill | Waldreg
44 notes · View notes
kaijuerotica · 1 year
Text
passing the time at work by telling my boss abt how frodo baggins was actually named maura labingi but tolkien's conceit in lotr was that he was translating and localizing a manuscript so he changed the names to give the same impression to the english ear as hobbit names would have had to the westron ear, which is also why when he wrote rohirric (a more archaic orm of westron) he wrote it as-
3 notes · View notes
Text
have a scene where Grima and Eomer are bickering in Rohirric (i.e. my bad attempt at anglo-saxon) and Boromir is stood there like “please do this is Westron so I can hear the hot gossip?? some? respect please??” 
Grima: It’s not gossip; we’re just insulting each other.  Boromir: Literally. Don’t. Care. 
10 notes · View notes
laquilasse · 5 years
Note
In the fantasy au if Dick is an elf is he immortal?
…hm.this is.. a good questionTo be honest? I haven’t really decided. It has a lot to do with the fact that I draw from both DnD lore and Tolkien lore, which have very different elf rules. DnD elves can live up to 750 years old, while Tolkien elves linger until they’re literally too depressed and weary of the world that they sail to elf heaven. The main reason I wanted to make Dick an elf is based in Tolkien though. Mainly how notably their souls can feel deep levels of emotion, which we also see from him in canon (namely his legendary anger vs his capacity to be sunshine, and also his ability to be empathetic to anyone that needs it). The other thing about Dick’s background in this is that I kind of had to mix elvish and fey stuff to get the effect I wanted, since it’s not really a well known fact that Tolkien specifically intended for his elves to be fey-like (I learned this when I was reading Christopher Tolkien’s notes in Beren and Luthien. He actually regretted calling them elves apparently).
I think what will have to happen is for me to decide this based on what lore I pull from more. The world at large has much more DnD elements to it, seeing as there’s half orcs like Jason and dragonborn like Damian, which just don’t happen in Tolkien stuff. However, the rules that I use for Dick almost always follow the rules of Tolkien elves (besides the ability to summon lightning and use his sword as a conduit to control it. I just wanted that because It’s Really Cool, Alright). In fact, I was looking for a name for Dick’s horse in the fic that @preciousthingsareprecious is writing right now, and I ended up going to elfdict (a Middle Earth Elvish translation website) to find one. I guess Sindarin exists in this AU apparently..???
so… you can see that there’s a lot of things to consider lmao. But what will probably end up happening is that I’ll think of something great that depends on either his eventual mortality or immortality, and go with that.
130 notes · View notes
tar-thelien · 8 months
Text
Small snippet from a WIP of Erestor´s first meeting with the sons of Feanor, here picturing Maglor
“Now tell me little one, if your Amilesse is Carnisen and Anessi is Moriatteafinwe, which are both Quenya, but it doesn´t sound as if your mother is of the Eldar, is Carnisen then just an Epesse?” Maglor asked as he sat down next to the elfling in the family dining room, with a cup of honeyed tea he pushed towards the child, Caranthir having been distracted by a matter involving the sheep’s the fortress had thust they were alone at the moment. “Mother called me Eodred,” Carnisen whispered as he wrapped his fingers around the cup he had been given, “and Eodred av Theo when meeting outsiders.” was added sharply. “Arh!” Maglor exclaimed as he filled his own plate with food, “tell me then Eodred av Theo, where is your Adar?” “Atar!” the child hissed sassily glaring at Maglor up from his cup, “said he needed to see to something but would be back soon.” “Well then, you must live with my presence for some time, I hope you doest not mind that,” Maglor smirked, well knowing to the problems with the sheep’s, as he had been the one coursing it.
Translations:
Amilesse = Mother given name: Quenya
Epesse = Last name/pet name: Quenya
Anessi = First name/Father name: Quenya
Carnisen = Red child: Quenya
Moriatteafinwe = Dark second Finwe: Quenya; I don´t think I abbreviated it right but I did try
Theo = People: Rohirric; I am never going to try and find around in Rohirric again, what a nightmare! Tolkien did imply that the Haladin were the forefathers of the people of Rohan so that´s why I´m using Rohirric
Eo = Noble: Rohirric; Eoh means horse (usually war horse) and Eorl nobleman and looking into the importance of horses for the people of Rohan I´m translating Eo to noble (yes I like the idea of them calling all their horses noble) - it´s also sweet that Theo (word for people) have noble in it
Red = Counselor/Wiseman: Rohirric; this is taken from the name Theodred which means folk counsel and we know that Theo is the people so Red must be the counsel
Eodred = Wise noble: Rohirric
Eodred av Theo = Wise noble of the people
8 notes · View notes
thydungeongal · 3 years
Text
Okay since I posted about languages a lot of people brought up the grand daddy of fake elf languages, Tolkien. Now I'm not going to go into detail as to how he came up with a bunch of fake languages because I would be spending way too much time here, but I'm going to talk about one weird trick Tolkien used:
Tolkien assumed that the characters in his books were mostly speaking Westron, but since his audience didn't speak it he assumed an English-speaking audience and LOCALIZED a lot of his Westron names into English (sidenote: it's unclear to me whether he actually had a working Westron lexicon during the writing process or whether he came up with it after the fact, but there's a consistency to his naming that follows regardless).
Whenever you see an English or Englishy name in Tolkien's writing, that's actually the localization of the Westron name. For an example, while Mirkwood isn't the actual name of the place in Westron, it translates nicely into English as Mirkwood. Same with Rohirric (actually derived from a Gondor Sindarin exonym for the places) names Tolkien used names that evoked Old English (the endonym for Rohan is Riddermark in Rohirric) to communicate the fact that while the two languages were related the other was much more conservative and not quite as full of influences from other languages as Westron.
Same with Dwarrowdelf, the Westron name for Khazad-dûm (also known as Moria), which was named as such because the name was supposedly an older form of Dwarf-delving, and Tolkien realized that names were more likely to retain old forms.
So what's the actual trick I'm trying to get across here? It's okay to have real-world sounding place names, but apply them consistently. If the language you're playing in is English you can use Tolkien's trick and decide that for the sake of gameplay Common names will be rendered as English or Englishy. You can use conlang names (and at this point don't worry about coming up with an entire grammar and lexicon, just name something using the "cellar door" principle) for names in other languages, but also keep in mind that some places will have different exonyms (for an example, the Dwarvish name for their homeland is definitely not Dwerrowmark, but it may have stuck around as the Common name for it).
416 notes · View notes
rohirric-hunter · 4 years
Text
One of the things I love about the book vs the movies is that in the book, Merry didn't know Éowyn was with him until the battle of the Pelennor Fields. He thought she was some really tiny dude named Dernhelm that he'd never met before (I don't remember the exact translation of Dernhelm but it's basically the fakiest fake name that ever faked in Rohirric) and she kept up this charade by just. Not speaking. For a week.
So at the end of this week they get into the battle and the Witch-King takes down Théoden and Éowyn starts shit talking, and Merry, who is trying desperately to GTFO, suddenly stops like. Wait a minute. I only know ONE person who looks death in the face and calls it her little bitch. And he turns around just in time to see her say her iconic line (which is cooler in the book fight me) and he's like I KNEW IT HOLY SHIT and then commences with the stabbing.
Basically Merry didn't recognize Éowyn in the book until she told the Witch-King to kiss her ass and that's what tipped him off and I think that's beautiful.
389 notes · View notes
tilions · 3 years
Text
The Gold Spinning Gnome
Ok bear with me here. This is a Rumpelstiltskin-esque spin on the story of Caranthir and Haleth. It's basically how I would imagine it being told in a Rohirric/Laketownish/Breelandish/Shire Household in the third age. And in what better way than a fairy tale?
I'm not in a very concentrated mood at the moment, so the translation (I have written this thing in German first) might read a little bit... weird. I hope you enjoy it regardless.
Once upon a time, long ago, in the kingdom of the faries, there lived a prince of the gnomes. Of all his many brothers, he was the richest and wealthiest, for he was a skilful trader and maintained good contacts with the dwarf kings of old. However, he was not particularly popular with the other inhabitants of the fairy kingdom, nor among those of his own kin, for he was neither fair of face nor did he have a good character. He was greedy, solitary and easily angered, and on top of that his face was always red, which is why he was called Prince Redface.
So it was that still many, many years ago the first human children came over the mountains from the dark east into the fairy kingdom. Their leader, a man named Haldad, was killed in an attack by goblins and with him many of their men. Now it was up to his daughter, Haleth to lead the people on to a new home. Haleth was a beautiful and proud woman, wise and skilled in battle. None of her men, however strong, could hold a candle to her in a fight and it is said that her personal guards consisted only of women whom she had handpicked.
On their way through the fairy realm, Haleth and her people passed through the lands of Prince Redface, who gave them a princely welcome and invited them to a banquet in his castle. This was not at all like him, for normally Prince Redface detested sharing his wealth with others and spending even a thaler on the smallest comforts, preferring to hoard his gold and jewels. But Prince Redface had his eye on Haleth and was quite enchanted by her beauty and strength.
He offered to take her and her people into his country and promised them a life in which they would want for nothing.
Haleth, however, did not trust the prince's friendly and promising words, for she could read other intentions in his eyes and in his presence she felt uneasy.
It was said that Prince Redface only gave away some of his money when he saw a woman in need and he could help her - but the prince did not do this out of goodwill or charity. He always demanded a price from the woman for his help: She would have to give up what was dearest to her, once she had gotten her half of the bargain.
Similar legends had also reached Haleth's people and they warned Haleth about the dubious intentions of her host, even asking her to leave these lands as soon as possible and not to get involved with the gnome.
When the Prince Redface repeated his offer on the day after the banquet, Haleth asked him:
"And what do you wish in return, Prince?"
"Your company here at my side, Lady Haleth," Prince Redface replied charmingly, a little of the red disappearing from his face, "I am lonely, but you are easy to talk to. That is all I ask, and your people would want for nothing."
Then Haleth asked for time to think, which the prince gladly granted, and she returned to her people. That night, in all secrecy, they set out and disappeared from the prince's castle and across the vast plains to the west, for for Haleth to keep the prince company would have meant giving up what was dearest to her, her freedom.
When the prince found out that Haleth and her people were gone, he pronounced a curse on her, that she would never find love or bear children, that her own line would end with her.
And so it came to pass, for when Haleth finally came to the end of her life and was old and grey, she had never found a partner to love dearly, nor had she brought any children of her own into the world. Yet her life had been fulfilled. Her people now lived in a land of birch forests and their clan grew and prospered without the assistance of a greedy prince, and her brother's son would become the leader of her people after her death.
Haleth got off a lot easier with her fate than other women to whom Prince Redface offered his help and who also accepted it. Oh, no, he did not deceive them, they always got what they were promised, because despite his faults, he was an honest man and kept his word. But if he did not get what he had asked for in return and what he had been promised, he became very displeased because of the deception. It was said that those women disappeared, without a trace and never to be seen again, and that Prince Redface spun gold from their hair high up in his castle to add to his mountain of riches. But the mistress Haleth, it is said, he never pursued, for even if he was angry with her and never forgave her disappearance, she had made no bargain with him and promised him nothing... besides, it is said that he really loved her.
Tolkien Folklore Reference Post
48 notes · View notes
elamarth-calmagol · 3 years
Text
A girl-falls-into-Middle-Earth (or any other gender) fic I’d like to see:
You land in Rohan
This would also work in the Shire or Bree but seeing hobbits around would probably give it away
You have the ability to understand Westron and/or Rohirric
None of the names are the same as the books because Tolkien translated it all into Old English
They all call Rohan whatever the name is in their language
All the Eo- names start with L (which is the only thing we know about Rohirric)
After a while you accept your fate and settle down
Which takes you about of a novel’s worth of chapters
But things are getting bad
And then some guy with a name translating as Wormtongue turns up to advise the king
And he mentions the Elvish name of the wizard he came from, Saruman
And oh my god you’re in Middle Earth
And your best friend has been Eowyn all along????
And you have to figure things out all over again
11 notes · View notes
theemightypen · 3 years
Text
Fic Interview Meme
Tagged by my beloved @cosmonauthill and dear @eidetictelekinetic, thanks bbs <3
How many works do you have on AO3?
25!
What’s your total AO3 wordcount?
395,889 most of which is Too Wise haha kill me
How many fandoms have you written for and what are they?
Unsurprisingly: 
Lord of the Rings, J.R.R. Tolkien
 A Song of Ice and Fire, George R.R. Martin
Marvel Cinematic Universe
DC Extended Universe
The Haunting of Bly Manor
Lackadaisy
What are your top 5 fics by kudos?
Too Wise to Peaceably Woo, aka the never-ending fic centered around Eomer and Lothiriel’s courtship and eventual marriage
by this hand I do love thee, which is just a collection of various Eothirel oneshots that often feature other familiar faces from LOTR
with urgency but not with haste, probably my favorite venture into the MCU, where Steve gets actual character development and friends and eventually a hot girlfriend
righteous in wrath, aka my faves going to bone town because Lothiriel finds Eomer SUPER hot when defending people from assholes
heavy handed, or the fic where Aragorn and Arwen are revealed to be the biggest trolls in Middle Earth
Do you respond to comments, why or why not?
I’m so bad about it though I don’t mean to be! Usually I’ll respond to a chunk of them in random bursts. I do really, really appreciate people who review though. 
What’s the fic you’ve written with the angstiest ending?
And I’d do anything to make you stay, no question. I blame Niamh for telling me I couldn’t write angst. 
Do you write crossovers? If so what is the craziest one you’ve ever written?
On occasion! My personal favorite is eadem sidus, where Thor and Diana know each other from childhood :) 
Have you ever received hate on a fic?
Not so much hate as much as people trying to tell me how I should or shouldn’t be writing a story. Which, tbh, I find more annoying than outright hate. 
Do you write smut? If so what kind?
I do! It’s been a bit, but usually it’s got quite a bit of passion or longing of some variety behind it. 
Have you ever had a fic stolen?
Just the once. The person was uh. In major denial about having plagiarized my work, but AO3 solved that right quick. 
Have you ever had a fic translated?
I have not! But I would be flattered. 
Have you ever co-written a fic before?
Niamh and I have been hurting ourselves with working on a fic for about 5 years now. Eventually we’ll hurt you all too!
What’s your all time favorite ship?
By virtue of volume of what I’ve written, I guess it’s Eothiriel? But I have a soft spot for many a ship. 
What’s a WIP that you want to finish but don’t think you ever will?
Honestly anything ASOIAF related. The show thoroughly killed my interest in writing for that fandom. 
What are your writing strengths?
Dialogue and I’ve been told world-building, which is very kind. 
What are your writing weaknesses?
Being overly detailed, plotting feasible travel times, and I think over-romanticizing my male leads?
What are your thoughts on writing dialogue in other languages in a fic?
Usually I write it in English, unless it’s in a language I feel decently proficient in--the exception being “Old English” that I use as a stand-in for Rohirric, because I doubt I’m offending anyone by using super old words. I refuse to write it in an “accent” because that has all kinds of ooky racist/classist implications, and we all know Google Translate is shit. I will sometimes take one word and have it in a different language, especially if it’s a pet name or a curse.
What was the first fandom you ever wrote for?
Had to go back to ye olde FF.net for verification, but it turns out it was (unsurprisingly) LOTR. 
What’s your favorite fic you’ve written?
God, that’s a hard one, but I think I’m really quite proud of Legacy (what is a legacy)
tagging: @heckofabecca @lesbiansforboromir and anyone else who wants to??
8 notes · View notes
aldarquen · 2 years
Text
Tumblr media
Fantasy GSR AU | Cnyll Do not use without Permission! Thank you One of several huge maps I illustrated for the Griswold Scout Reservation. Located in Gilmanton Iron Works, New Hampshire, the GSR is where I've worked over the past 4 summers. The Reservation is split into two camps: Camp Bell and Camp Hidden Valley.
Tumblr media
I've been working on a GSR-related AU where Bell is like a more forested Rohan, seeing as all of the GSR's horses and horse-riders ("Mierealdor") dwell there (and the Rohirrim are a very horse-centered culture).
Tumblr media
Going with the Rohirric theme, I've added in some Anglo-Saxon/Old English touches (horse symbolism, ancient tools, spearhead). I've named it "Cnyll" which is essentially Old English for "bell" or the sounding of "ringing." I roughly translated this to Sindarin (in Tengwar script) as "Nell."
Tumblr media
There's a couple modern objects too because I made this map to be used practically (by staff and campers alike). Though I do like how that new ATV helmet looks fantasy-style. So far this is one of my biggest pieces of artwork - from a 14"x17" sketchbook I was gifted for my 20th birthday in September. Since then I've been obsessed with making big Tolkien-inspired maps!
4 notes · View notes
aarons-hon-394-blog · 3 years
Text
Location, History, and the Connections and Formations of Language
Tumblr media
An incredibly interesting detail of the text is how he handles the language of those from Lake Town.  Throughout both adventures of Middle Earth, the large majority of the people of the world speak Westron, or Common Speech; however, Tolkien luckily saw it fit to translate the vast amount of it into English for the reader.  Many different forms of fantasy or sci-fi media do this, but then have most of their other languages be completely unrelated.  Tolkien, however, went above and beyond with keeping it both cohesive to his world and cleverly related to ours.  Rohirric, for instance, is an older form of Westron that originates from the great region of Rohan and, therefore, is portrayed as Old English.
The people of Lake Town, however, originate from a much farther north of said kingdom, instead coming from all throughout the region of Rhovanion.  Given this geographical and historical disconnect, it is reasonable that those within this town have the ability to speak a different language.  To denote their language within the text, Tolkien inscribes it through Old Norse.  This creative decision is incredibly clever when you stop to think about the exact location and design of lake town and its people; not only is the city itself based upon Nordic ideas, but the location of it compared to the rest of Rohan almost mirrors that of the Nordic Peninsulas and England/Continental Europe.  This connection really helps fully cement the feeling of a second earth that Tolkien was striving for and is one of my absolute new favorite examples of world building in the text.
[Image credit to t_dolstra (https://www.reddit.com/r/lotr/comments/cmlts5/oc_i_made_a_modern_topographic_map_of_middle_earth/) on Reddit]
3 notes · View notes
councilofelrond · 4 years
Text
Random Uruk-hai headcanons
They all speak Rohirric but they mix it with Orcish and no one understands them or their accents
The older they are the more Rohirric inspiration there is for their names
A few can ride horses extremely well
The oldest of them would be around thirty during the War of the Ring
Lurtz is actually short for Stêorlêas which is a name from a random translation website that is supposed to mean ‘wild’.
There are female Uruk-hai they just are hard to distinguish
The oldest of a group is the leader
Lurtz is actually Saruman’s first successful Uruk and he’s…not quite perfect because of this
The movies? Never heard of them so he’s actually more tall and lean than huge but he’s tall and lean in the extremely intimidating way a lot of Orcs from Gundabad are/some of the Rohirrim are
None of the regular Orcs can understand a word these idiots say their accents are that thick
They also tend towards lower voices so it’s very rare to find people who are tenors/sopranos we only have alto/baritone/bass here thanks
In their collective opinion, Saruman can die in the Void but he doesn’t know they think that because he’s too narcissistic
Sauron very nearly had Saruman killed when he found out about how the Uruk-hai (MOST OF WHOM ARE UNDER THE AGE OF SIXTEEN which is the age of majority in Mordor) were treated. In his way of thinking Saruman was sending people who were underage to war and child soldiers are just Not A Thing in Mordor because there are plenty of able-bodied adults who take up the job.
Most Uruk-hai form extremely tight-knit packs and rarely know who their parents are but they will know who their siblings/half-siblings are if they have any
A few have kids! That they have to hide, because Saruman can and will steal babies to be speed-grown into soldiers
It is unfortunately common for very young Uruks to die or have kids because biologically they’re adults and are meant to be violent.
A couple speak some kind of Elvish but only the older ones and this is because a ruckus of Balrogs (yes that is indeed what they are called I’ve decided) came through once
Overall they tend to be pretty pack-oriented to the point of getting violent if they are separated from those they consider family
More than one person has died trying to break up a pack
They are incredibly sarcastic and nihilistic as a whole because of their awful situation
Someone *cough* Lurtz *cough* once got close to killing Saruman but never did because of They Will Kill My Little Sister reasons
I LOVE THEM THEY NEED TO HAVE MORE WRITTEN ABOUT THEM
44 notes · View notes