Tumgik
#Terry Tempest Williams
heresay · 3 months
Text
We can change, evolve, and transform our own conditioning. We can choose to move like water rather than be molded like clay.
Terry Tempest Williams, When Women Were Birds: Fifty-four Variations on Voice
189 notes · View notes
nobeerreviews · 1 year
Text
Tumblr media
I write to create red in a world that often appears black and white.
-- Terry Tempest Williams
(Bucharest, Romania)
125 notes · View notes
aschenblumen · 1 year
Quote
Le temo al silencio porque me conduce a mí misma, un ser al que no siempre quiero enfrentarme. Exige que lo escuche. Y escucharlo me lleva a un lugar inesperado. El silencio me deja sola en un lugar de afectos. No necesariamente un lugar cómodo. La diosa romana del silencio, Angerona, se llevaba un dedo a los labios en una postura que expresaba dolor y paz al mismo tiempo. Mi madre se conocía a sí misma y mantuvo su silencio como algo propio. Era suyo solamente. No tenía que escribir al respecto. Yo sí.
Terry Tempest Williams, Cuando las mujeres fueron pájaros. 54 variaciones de la voz (XIX). Traducción de Isabel Zapata.
131 notes · View notes
innervoiceartblog · 9 months
Text
Tumblr media
“This is my living faith, an active faith, a faith of verbs: to question, explore, experiment, experience, walk, run, dance, play, eat, love, learn, dare, taste, touch, smell, listen, speak, write, read, draw, provoke, emote, scream, sin, repent, cry, kneel, pray, bow, rise, stand, look, laugh, cajole, create, confront, confound, walk back, walk forward, circle, hide, and seek.”
― Terry Tempest Williams, Leap
Image: Babil & Bijou — circa 1900 from a Poster for ' Babil and Bijou Or the Lost Regalia. A Grand Fairy Spectacular Opera' performed at Covent Garden, London.
23 notes · View notes
slowandsweet · 3 months
Text
Tumblr media
"Brilliant, meditative, and full of surprises, wisdom, and wonder."―Ann Lamott, author of Imperfect Birds
The Bird in the Heart: Terry Tempest Williams on the Paradox of Transformation and How to Live with Uncertainty
6 notes · View notes
Text
Tumblr media
"The Tree of Life" Gustav Klimt, 1909 Austrian.
[Red Pine (translator) :: Bill Porter (author)]
* * * *
Each of us harbors a homeland, a landscape we naturally comprehend. By understanding the dependability of place, we can anchor ourselves as trees.
Terry Tempest Williams
[via "alive on all channels"]
10 notes · View notes
imkeepinit · 4 months
Text
Tumblr media
The eyes of the future are looking back at us, and they are praying that we might see beyond our own time. They are kneeling with hands clasped that we might act with restraint, that we might leave room for the life that is destined to come. To protect what is wild is to protect what is gentle. Perhaps the wildness we fear is the pause between our own heart beats, the silent space that says we live only by grace wildness, wilderness lives by this same grace, wild mercy is in our hands. Let this be our prayer, reimagined.
by Terry Tempest Williams
2 notes · View notes
smilekeles · 4 months
Text
Bir zamanlar,kadınlar kuş iken,şafak vakti şarkı söylemenin ve akşam karanlığında şarkı söylemenin dünyayı neşeyle iyileştirmek anlamına geldiğine dair basit bir anlayış vardı. Kuşlar hâlâ bizim unuttuğumuz şeyi, dünyanın kutlanmak için yaratıldığını hatırlıyor.
2 notes · View notes
jonathanjudge · 4 months
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
jacobwren · 1 year
Quote
One woman told a group of us that after she ran away, her uncle found her walking on the highway and brought her home to live with their family. She refused to go to school. For one year, every day, she sat in the corner of a particular coffee shop and listened to conversations. She listened to people talking about the books they had read, the art they had seen, their concern for the health of the seas and the environment. She saw how people listened to one another and paid attention to their questions. After a year, she decided she wanted a life of the mind that could lead her to these kinds of intimate conversations and found her way to Shasta Community College. Before she left, the barista said to her, “I have watched you for a year, you are not the girl who walked in 360 days ago.” She said it was the first time anyone had ever seen her, let alone acknowledged her growth.
Terry Tempest Williams, Erosion: Essays of Undoing
10 notes · View notes
ophelia-network · 2 years
Text
Tumblr media
“For far too long we have been seduced into walking a path that did not lead us to ourselves. For far too long we have said yes when we wanted to say no. And for far too long we have said no when we desperately wanted to say yes. . . . When we don't listen to our intuition, we abandon our souls. And we abandon our souls because we are afraid if we don't, others will abandon us.”  ―Terry Tempest Williams
Warrior Angel by Regina Wamba
29 notes · View notes
heresay · 3 months
Text
It is the dirt of our lives—the depressions, the losses, the inequities, the failing grades in trigonometry, the e-mails sent in fear or hate or haste, the ways in which we encounter people different from us—that shape us, polish us to a heady sheen, make us in fact more beautiful, more elemental, more artful and lasting.
Terry Tempest Williams, When Women Were Birds: Fifty-four Variations on Voice
7 notes · View notes
nobeerreviews · 1 year
Text
Tumblr media
I wonder about silence. Also about darkness. I love the idea that city lights are a "conspiracy" against higher thoughts.
-- Terry Tempest Williams
(Konstanz, Germany)
113 notes · View notes
aschenblumen · 1 year
Quote
«¿Cómo está tu sombra, tu venerable sombra?». Este era un saludo común entre los amigos de Japón, un reconocimiento de que lo que rechazamos es tan importante como lo que aceptamos. Camino con mi sombra detrás de mí, a veces delante de mí y a menudo a mi lado. Es mi compañera caprichosa: visible, luego oculta, amorfa. Una sombra no se crea en la oscuridad. Nace de la luz. Podemos ser ciegos ante ella o cegarnos por ella. Nuestra sombra nos pide ver lo que no queremos ver. Si nos negamos a enfrentarla, se proyectará en alguien más. De modo que no tenemos otra opción que involucrarnos.
Terry Tempest Williams, Cuando las mujeres fueron pájaros. 54 variaciones de la voz (LI). Traducción de Isabel Zapata.
25 notes · View notes
innervoiceartblog · 1 year
Text
Tumblr media
"Once upon a time, when women were birds, there was a simple understanding that to sing at dawn and to sing at dusk was to heal the world through joy.  the birds still remember what we have forgotten, that the world is meant to be celebrated."
- Terry Tempest Williams
Image source: Beth Conklin http://bethconklin.blogspot.com/2015/06/when-women-were-birds.html
14 notes · View notes
julesofnature · 1 year
Quote
The world is holy. We are holy. All life is holy. Daily prayers are delivered on the lips of breaking waves, the whisperings of grasses, the shimmering of leaves.
Terry Tempest Williams
19 notes · View notes