Tumgik
#puns translated
vivernt · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
wangxian beach au 2.0
5K notes · View notes
cubedmango · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
toyota-sensei's halloween 2022 AUs (case1, case2, case3) — english translation
473 notes · View notes
autismserenity · 1 month
Text
*clears throat, stands up*
You guys, Passover is in a week, and my kitchen is a cha-mess!!
*sits back down* Thank you. That will be all.
254 notes · View notes
kala-mies · 9 months
Text
Tumblr media
The bad bitch I pulled by revitalizing the infrastructure
1K notes · View notes
thatswhywelovegermany · 11 months
Text
Tumblr media
730 notes · View notes
spicychickenyang · 1 year
Text
Beware: Dad Jokes Ahead
伏魔洞, the name of the Yiling Laozu's den in the Burial Mounds: 伏 means "[to make] prostrate", as well as "subdue", while 魔 is "demon", and 洞 is "cave". To a typical wuxia audience, it would be read as "Demon-conquering cave." But as WWX explains:
只因为我经常在这儿睡觉。有魔头趴在地上睡觉的洞,可不就是伏魔洞? "It's just because I'm often sleeping in here. A cave where a demon's lying asleep on the floor - is that not a Cave-Where-Demons-Prostrate?"
After sitting on it for nearly a year, it finally occurred to me how to translate this.
Wei Wuxian replied, "Simple. It's just because I sleep in here a lot. It's not the DEMON SLAYING CAVE, it's the DEMON'S LAYING CAVE. Get it?"
2K notes · View notes
silvermoon424 · 8 months
Text
I used to hang out on the Serebii forums as a preteen/young teen, back in the days when Pokemon games were released in Japan months earlier instead of the simultaneous international releases we have now (we're so spoiled).
Anyway, as a result a lot of hardcore fans would get attached to the Japanese versions of Pokemon names before the English versions would be revealed. And when the English names would be revealed, a lot of them would throw a fit. idk why but I have such fond memories of chronically online Pokemon fans being like "NOOOOO!!!! THEY CHANGED THE JAPANESE PUNS TO ENGLISH PUNS!!!"
451 notes · View notes
tonbane · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
So I got into Dungeon Meshi 👉👈. Second pic is a linocut and a cry for help, i keep stabbing and cutting my fingers. Tips for sharpening?
Reblog for a delicious dungeon meal 🔄
174 notes · View notes
gushersgauntlet · 1 year
Photo
Tumblr media
Love Language
1K notes · View notes
moeblob · 25 days
Text
Tumblr media Tumblr media
I will never know how to draw Lorenz but I tried !
@zelly-fangirl I /hope/ this is good enough for ya o7
114 notes · View notes
ryuusea · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
sherliam week 2023 - day 6: holiday 🎁
my favorite piece I drew for the entire week’s prompts! it deserved the full color hehehe. I’ve had this dialogue idea in my head since august, I’m so happy sw week got me to draw it! ❤️💙
314 notes · View notes
opbackgrounds · 19 days
Text
Tumblr media
When Robin said she was going to build a foothold, I wasn't expecting it to be quite so literal
Tumblr media
107 notes · View notes
royalarchivist · 11 months
Text
Roier: I'm cold, I'm cold, I'm cold, ayyy....
Cellbit: Come here, it's alright, it's alright, I'll warm you up, everything's fine now...
304 notes · View notes
akkivee · 1 month
Text
Tumblr media
The Rosho Special☆ Cream of the Crop Curry: Hypmic Curry Drama Track TL
Sasara: Oh, you’ve really been cookin’!
Rei: That curry smell is really making me hungry!
Rosho: It’s a miracle I was able to even decipher what you meant in that text! Why am I the only one working on this??
Sasara: Don’t sweat the small stuff! Have you finished making our super interesting curry yet?
Rosho: I did my best to follow your recipe but…
Rei: Hm? You didn’t make a normal curry?
Sasara: Tut tut tut! You see, this curry was made with some special ingredients!
Rei: It looks brown like any other curry, so I can’t tell the difference.
Sasara: I’ll give you a hint! I was thinking of calling it, "This Curry's Got You Gigged!!" Setting off any bells??
Rei: You can’t be thing about… Actually, no, that hint was so stupid, I got nothing for you.
Sasara: Hey now!!
Rosho: I used flounder in the curry, but if you can’t tell that at a glance, that’s gotta mean your joke’s fallen flat, right?
Rei: The curry’s meant sell, so it should have a little more impact.
Sasara: I guess you’re right… It’s gotta be appealing televised too…
Rosho: Let’s take a moment to brainstorm.
-----------
Sasara: *pops a cold one open* Man, nothing’s coming to mind at all…!
Rei: The theme you had settled on was, “A Bizarre Brown Curry,” right?
Rosho: We shouldn’t even try to be teeming with themes! It’s all about the flavours!!
Sasara: “Okra-zy Curry” doesn’t sound too bad!
Rosho: Okra me a river!!
Rei: How about “Kelp!! Addicted to Seaweed Curry”?
Rosho: Oh, now you’re just sailing on his coattails!
Sasasa: “Ya Kraken Me Up Squid Curry”!!
Rosho: Quit it with the seafood puns!! Geez, you’re not even trying to solve the root of the problem.
Sasara: Nyahaha…! No, yeah, you’re right.
Rei: But curry’s just curry, isn’t it? How can you even get someone to give a laugh at it at just a glance?
Rosho: How many times do I gotta say, that’s why we’re sittin’ around thinkin’ about it!!
Sasara: I think the alcohol’s getting to us~ Let’s get some food down, so we can sober up.
Rei: I agree. I’d like one order of flounder curry with rice!
Rosho: You takin’ my home as an izakaya?? Serve your own curry!!
Sasara: Phew whee, Mista Rosho here sure is stingy!
Rei: Well, sounds like I got no other choice.
---------------
Rei: Hey, so this is getting annoying to handle, you mind if I use this whole pot?
Sasara: Rosho, whatcha want me to do with this bag?
Rosho: Shut up, the both of you!! For now, just bring everything to me.
Rei: And there. Rice is served~
Sasara: And here’s a bit of the curry to top it off!
Rosho: Oh yeah, we’re using this too!
Sasara: “A White Stew for Rice”? You brought out some boil in bag goods you had bagged up?
Rosho: A student of mine gave it to me as a souvenir from a Hokkaido trip. It apparently has some Hokkaido specialties in it.
Rei: Their milk is incredibly tasty. And so… *pours it in*
Rosho: Hey!!!! What the heck are you doing??
Rei: This is my specialty, “Stew On This Rice”!
Rosho: The bag wasn’t even boiled yet… I guess I’ll stick it in the microwave.
Sasara: Wait a sec!
Rosho: What are you making that serious face for?
Sasara: If it’s cream… How does “Cream Of The Crop Curry” sound??
Rei: Ohhh, we are aiming for something eye-catching but… Wait, actually, this might work.
Rosho: It’s more of a stew though…
Sasara: Let’s have a taste test first!
*microwave dings*
DH: *eats*
Sasara: Woah??? This creamy stew and rice pair together so well!!
Rei: And this white colour gives it quite the impact.
Sasara: This is it! This is the curry that’s going to carry Dotsuitare Hompo to victory!
Rosho: But this isn’t curry?? What do you mean we’re going to use a stew??
Rei: Why’re you fussing? All we have to do is say we made a white curry.
Rosho: Then how do you explain how we made it??
Rei: White curry does exist, you know. There are spices for it and everything. Curry connoisseurs would be familiar with it.
Sasara: Is that so?? Well, there you have it, Rosho! I’ll let you figure out what those spices are!
Rosho: No, you won’t!! Shouldn’t we all be trying to figure this out??
Rei: Ahaha! I believe you’ll figure it out somehow.
Sasara: Alright! “The Rosho Special☆ Cream of The Crop Curry” is definitely going to take us to the top!!
72 notes · View notes
sugaaz · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
@ANIMANGACREATORS CHALLENGE 19 ☆ COMEDY GENRE funniest character: izuki shun
Tumblr media
210 notes · View notes
liquidstar · 9 months
Text
i always love the crab baby from a silent voice
Tumblr media
why was she crab themed? who knows. but i love it
163 notes · View notes