Comisión hombre lobo:
Una comisión para este proyecto: https://www.cavernsandcavetrolls.com/
............
Werewolf Commission:
A commission for this project: https://www.cavernsandcavetrolls.com/
1 note
·
View note
Comisión gul:
Una comisión para este proyecto: https://www.cavernsandcavetrolls.com/
........................
Ghoul Commission:
A commission for this project: https://www.cavernsandcavetrolls.com/
0 notes
Criatura tigre.
..............
Tiger Creature.
0 notes
Loxoid :
Another commission for the same guy that ordered "Flashbug", this time it's alien herbivores or at least I think they are herbivores...
.......
Loxoide:
Otra comisión para el mismo tipo que ordenó "Flashbug", esta vez son herbívoros alienígenas o al menos creo que son herbívoros...
0 notes
Flashbug
Colour changing alien bugs.
The guy that commissioned this came up with the name.
................
Flashbug:
Insectos alienígenas que cambian de color.
Al tipo que encargó esto se le ocurrió el nombre
1 note
·
View note
Monstruo de Flatwoods:
Una criatura que supuestamente fue avistada en la ciudad de Flatwoods en el condado de Braxton, West Virginia, Estados Unidos, el 12 de septiembre de 1952. Probablemente era solo una lechuza común.
.................
Flatwoods Monster:
A creature that was supposedly sighted in the town of Flatwoods in Braxton County, West Virginia, United States, on September 12, 1952. It was probably just a barn owl.
1 note
·
View note
Cattle:
Just some cattle.
............................
Ganado:
Solo algo de ganado.
0 notes
Mutations:
Just some mutant forest animals, my favourite is the birdie.
I got the paper texture from this site: https://www.wildtextures.com/
...........
Mutaciones:
Solo algunos animales de bosque mutantes, mi favorito es el pajarito.
Obtuve la textura del papel de este sitio: https://www.wildtextures.com/
0 notes
Harpoon Shrimp:
A swift hunter of the open ocean... And some fish.
...................
Camaron arpón
Un veloz cazador de mar abierto ... Y algunos peces.
0 notes
Mobile village:
Why leave your home when you can bring it with you?
........................
Aldea móvil:
¿Por qué dejar tu hogar cuando puedes traerlo contigo?
1 note
·
View note
Whale Dragon:
A young blue sea dragon swimming close to an old shipwreck.
...............................
Dragón Ballena:
Un joven dragón de mar azul nadando cerca de un antiguo naufragio.
0 notes
Grazing Animal:
A grazing animal eating some grass.
........................
Animal de pastoreo:
Un animal de pastoreo comiendo algo de pasto.
0 notes
Six-Legged Snail:
A giant snail creature strolling through the forest.
...............................
Caracol de seis patas:
Una criatura caracol gigante paseando por el bosque.
0 notes
Goblin Merchants:
A couple of goblins, looking for clients.
............
Duendes mercaderes:
Una paraje de duendes, buscando clientes.
0 notes
Pequeños dibujos 2:
Mas dibujos en notas adhesivas:
Un pequeño camino.
Un pequeño dragon.
Un pequeño ojo.
Una pequeña casa en el bosque.
Pequeños gragones voladores.
Una pequeña migración de kaiju: Solo algunos monstruos gigantes que migran hacia el sur durante el invierno.
......................
Little Drawings 2:
More drawings on sticky notes:
A little road.
A Little Dragon.
A little eye.
A little house in the woods.
Little Flying Dragons.
A Little Kaiju Migration: Just some giant monsters migrating south for the winter.
0 notes
Feathered Wyvern Family:
A mother and her brood.
These are relatives of the one in "Feathered Wyvern" (https://www.deviantart.com/ni-idea/art/Feathered-Wyvern-818193216).
...........................
Familia de guivernos emplumados:
Una madre y su prole.
Estos son parientes del de " Guiverno Emplumado" (https://www.deviantart.com/ni-idea/art/Feathered-Wyvern-818193216).
0 notes
Playing in the woods:
Just a girl and her pet.
.................................................
Jugando en el bosque:
Solo una chica y su mascota.
1 note
·
View note