he says i hate everyone except you and that is addictive and that is kind of romantic and beautiful because you're young and you're kind of a sarcastic asshole too and you don't like bad boys, per say, but you don't really like good ones either. and you like that you were the exception, it felt like winning.
except life is not a romance book, and he was kind of being honest. he doesn't learn to be nice to your friends. he only tolerates your family. you have to beg him to come with you to birthday parties, he complains the whole time. you want to go on a date but - people are often there, wherever you're going. he's just so angry. about everything, is the thing. in the romance book, doesn't he eventually soften? can't you teach him, through your own sense of whimsy and comfort?
at first - you know introverts often need smaller friend groups, and honestly, you're fine staying at home too. you like the small, tidy life you occupy. you're not going to punish him for his personality type.
except: he really does hate everyone but you. which means he doesn't get along with his therapist. which means he has no one to talk to except for you. which means you take care of him constantly, since he otherwise has no one. which means you sometimes have to apologize for him. which means he keeps you home from seeing your friends because he hates them. you're the single exception.
about a decade from this experience, you'll type into google: how to know if a relationship is codependent.
he wraps an arm around you. i hate everyone except you. these days, you're learning what he's actually confessing is i have very little practice being kind.
5K notes
·
View notes
I know a lot of people on qsmpblr use Tumblr mobile, but if you do use browser Tumblr then I would recommend the Simple Translate extension. Because Tumblr doesn't have built in translation like Twitter, there's less fans posting in their native language, instead most people just use English.
Simple Translate is an extension that allows you to translate text that you highlight into a target language. (It uses Google Translate API, but so does Twitter so the translation quality is pretty much the same).
Firefox Extension | Chrome Extension
When you highlight text in another language, a translate icon appears, when you click on it a panel containing the translation of the text appears.
You can also change the settings of the extension so that the translation panel automatically appears when you highlight text in another language.
Here's some more examples using the official QSMP Twitter accounts, you do not need to change the settings of the extension to translate from different languages into your target language.
(All of these match the translations given when using the "translate bio" button on Twitter directly.)
You can also access a translation box using the icon in the toolbar, any text you enter can be translated to the language selected in the drop-down menu (meaning you don't need to open a new tab to use Google Translate).
Some settings explanation and other stuff under the cut. Not super important but I figured I'd add it anyways.
There is an option to use DeepL API as opposed to Google Translate (it's another translation tool, there is free access to the API with a limit of 500,000 characters/month, and a pro version for unlimited access).
Whatever the target language is set as is what text you highlight will be translated into. There is another option for a second target language, I'll explain that further down.
This option changes how you view the translation panel, the first option (default) has the icon appear when you highlight text (as seen in the first image of the post), the second option has the translation panel appear automatically when you highlight text, and the for third option the panel and icon won't automatically appear, but can still be accessed by right-clicking the highlighted text and selecting "translate selected text".
The checkbox below these options means that if the text you're highlighting is already in your target language, the translation icon and panel will not appear, it can again still be accessed by right-clicking what you've highlighted and selecting translate.
This option appears twice, in both the Web-page section (for translating selected text) and the Toolbar Popup section (for the translation box in the toolbar popup).
The web page option, when toggled on, means that when you select text that is in your target language, the translation panel will translate into the second target language that has been selected. If the checkbox for "do not display if translation is not required" is toggled on, you can only view the translation from Target -> 2nd Target by right-clicking to translate selected text.
The toolbar popup version of this option is used to automatically switch the language in the toolbar translation box when you input something in your main target. (ie. second target set to French means that when you input English text in the translation box it will switch the translation setting from "(detect language) -> English" to "English -> French").
There are also settings to change the style and size of the translation button and panel.
Side note: Mixed language messages (not containing your target language) will only translate one of the languages, you can work around this by highlighting the different languages separately.
Links again if you don't want to scroll all the way back up
Firefox Extension | Chrome Extension
786 notes
·
View notes
BROTHERS
The river Weser ran between the Roman and Cheruscan forces. Arminius came to the bank and halted with his fellow chieftains:— "Had the Caesar come?" he inquired. On receiving the reply that he was in presence, he asked to be allowed to speak with his brother. That brother, Flavus by name, was serving in the army, a conspicuous figure both from his loyalty and from the loss of an eye through a wound received some few years before during Tiberius' term of command. Leave was granted, and Stertinius took him down to the river. Walking forward, he was greeted by Arminius; who, dismissing his own escort, demanded that the archers posted along our side of the stream should be also withdrawn. When these had retired, he asked his brother, whence the disfigurement of his face? On being told the place and battle, he inquired what reward he had received. Flavus mentioned his increased pay, the chain, the crown, and other military decorations; Arminius scoffed at the cheap rewards of servitude.
They now began to argue from their opposite points of view. Flavus insisted on "Roman greatness, the power of the Caesar; the heavy penalties for the vanquished; the mercy always waiting for him who submitted himself. Even Arminius' wife and child were not treated as enemies." His brother urged "the sacred call of their country; their ancestral liberty; the gods of their German hearths; and their mother, who prayed, with himself, that he would not choose the title of renegade and traitor to his kindred, to the kindred of his wife, to the whole of his race in fact, before that of their liberator." From this point they drifted, little by little, into recriminations; and not even the intervening river would have prevented a duel, had not Stertinius run up and laid a restraining hand on Flavus, who in the fullness of his anger was calling for his weapons and his horse. On the other side Arminius was visible, shouting threats and challenging to battle: for he kept interjecting much in Latin, as he had seen service in the Roman camp as a captain of native auxiliaries.
Tacitus Annals 2.10-11
there's a lot going on in there! Arminius switching to Latin is a detail that always makes me feel a deep kind of sadness, especially with how it's preceded by mention of their mother. I wonder what she thought of what became of her sons, on opposite sides of everything but still, inescapably, brothers. even when they want to kill each other. there sure are a lot of fucked up and unhappy brothers around. and Arminius asking about Flavus' injury............I also had a whole thing typed out about the horror of imperialism and colonization and the trauma of assimilation but I think this sets the tone better
Rome's Greatest Defeat: Massacre in the Teutoburg Forest, Adrian Murdoch
and also this, just for fun
(ibid)
this post is already a mile long, so lets add another mile to it: a little scene at the start of their conversation! tfw you go in for a hug and your younger brother who also ended up being taller starts roasting your hair style
bsky ⭐ pixiv ⭐ pillowfort ⭐ cohost ⭐ cara.app⭐ko-fi
339 notes
·
View notes
does near every single post-canon DE fic out there need to be tagged ‘Sober Harry Du Bois’? i’m getting so tired of it.
do i expect every single piece of fan content to have to fully delve into the often-depressing always-complex topic of addiction? not really. sometimes you just want to write/read a silly fluffy romance one-shot, whatever. i get it. but i think my issue is specifically with the fact that for nearly every sillyfluffy au out there, there almost must be a ‘sober harry du bois’ tag. and it does feel very slapped-on more often than not.
i think to me it is an unconscious statement that nothing *good* can ever happen to harry du bois until he is completely and permanently sober. before solving the next big case, he has to be sober. before quitting the force, he has to be sober. before falling in love with kim, he has to be sober. before accomplishing anything, starting any sort of recovery, making any life improvement, he must first be sober.
sobriety as a goal, as a journey, and honestly as a concept in of itself is not as cut and dry as so many people think it is. and i think it would serve a lot of people well if they did some introspection on the implications of how nearly every single post-canon fic that isn’t dealing directly with harry’s addiction have him as completely sober instead.
if the plot of the fic isn’t going to touch directly on harry’s substance use (and again, i’m not demanding that every single fic should), why does that mean that sober!harry must be the default?
i think i am just tired of reading a casefic, a smutty one-shot, a fantasy au, whatever, where it almost seems that before getting on with the plot, the author feels obligated to first assure us that the harry we’re reading about is a Sober Harry. it’s established with a couple lines in the exposition, probably about his improved appearance, a tag up top, and then never brought up again; a checkmarked box. like the societal image of An Addict has completely prevented people from being able to imagine a person just, continuing to live life, while still struggling with addiction.
life happens, with all of its backslides and achievements, mundanity and changes, to people with drug addictions just as much as people who don’t. is a post-canon harry who isn’t sober not worth writing about?
i think so. i think the game we all played thinks so too. in fact i think that sentiment is woven into the game’s very core. i just wish i saw that reflected in our fan content more.
473 notes
·
View notes