Tumgir
#google translate
nichijou-translated · a day ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
74 notes · View notes
fuckyeahalexedler · 23 hours ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Vilken egenskap vill du ta från valfri NHL-Svensk? (What quality do you want to take from any NHL Swede?)
28 notes · View notes
typeknight · a year ago
Text
Hello internet, please accept the gift known as “Google-translated Japanese Pokemon names” featuring such gems as:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
and of course, my personal favourite...
Tumblr media
40K notes · View notes
catchymemes · a year ago
Video
4K notes · View notes
woppy42 · 2 years ago
Text
Tumblr media
143K notes · View notes
encanto17 · 12 days ago
Text
I hope this is my legacy. I took We Don’t Talk About Bruno and put it through all of the languages featured on that video via Google Translate, then put it back into English. And I didn’t fix the weird spacing. I left it exactly how Google Translate gave it back to me, punctuation and all. Here’s what happened. Good luck following along.
[Chorus: Paper]
I don't mean Bruno.
We're not talking about Bruno. we are talking about him
[One. Poetry: Page and Philis]
it's my wedding day (Today is our wedding)
they were made
and no clouds in the sky (No clouds allowed in the sky)
Bruno (Toner) laughed happily.
Are you talking about that or are you talking about me? (Sorry, my life goes on)
“It's going to rain,” Bruno said. (Why do you say that?)
It filled my brain. (Grandma, buy an umbrella!)
Marriage Confusion (Fortunately, But Still)
[See: Page and Felix, Dolores]
I don't mean Bruno.
Don't talk to the brunettes (hello)...
[2. Poem: Dolores and Camilo]
He began to worry that Bruno would stumble.
I can still hear your moan
Compare the sound of falling sand (ch, ch, ch).
I work hard with such humble talent.
He is looking for his grandmother and his family.
dream interpretations
Do you understand?
A seven-legged skeleton with a rat on its back.
Everything goes black when I call your name.
Yeah, dream dreams and fall in love with your screams (hello)
[See: Page and Felix, Dolores]
I don't mean Bruno.
I don't mean Bruno. (I don't mean Bruno)
[Father. Parties: Seth, Citizen 1, TP2 and TP3]
He said the fish would die
The next day he died (no, no).
He said he would grow up
as he said (no)
I lost all my hair
Look at my head now (No, no)
When your prophecy is read Your destiny will be determined.
[Four. Poem: Isabella Papua Dolores]
He said this was my dream life.
You promise that one day you will be mine.
He said that my power will increase.
While the vines were growing in the vineyard (hello Mariano on the way)
He told me he was the man of her dreams.
I can't use it, he promised someone else.
How can I hear your voice? (Hello Hyun)
I don't want your voice (as I feel now)
i feel now
[Five. Text: Mirabel, Camilo, Abra, Isabella]
Hello Bruno
to bruno
Here's what I really need to know about Bruno:
Tell me the truth and all the truth, Bruno.
Isabella, this is your boyfriend.
nighttime
[6. City]
[Camiro] Skeleton Hexapod Rat
[Pepa] Today is my wedding.
[Felix] Today is our wedding.
[Isabella] She said life was my dream.
[Dolores] I'm alive because I'm afraid Bruno will trip.
[Camiro] When I say my name It's all dark
[Pepa] Yes, in the cloudless sky.
[Felix] In the Cloudless Sky
[Isabella] She promised to be mine someday.
[Dolores] I can still hear your moaning and laughter.
Reminds me of the sound of sand falling w-w-ch
[Camille] Yes, he has a dream.
[Pepa] Bruno laughs happily.
[Isabella] Increase physical strength.
[Dolores] Work hard for devotion
[CAMILLE] She likes you to cry.
[Felix] Dietary Supplement
[Pepa] Are you talking about me or are you talking about me?
[Felix] I'm sorry for my life. please keep going
[Isabella] The grapes planted in the vineyard are beautiful.
[Dores] He always challenges Grandma and family.
dream interpretations
Do you understand?
Hello, this is Mariano.
[Pepa] Bruno "It looks like it's going to rain"
[Felix] Why do you say that?
[Camiro] The skull has seven legs and the back is a rat.
[Isabella] I said my dream life was promised. and one day it will be mine
[Dolores] A dreamer will never come true.
[Pepa] My head is flooded.
[Felix] Grandma brought an umbrella!
[Camiro] When I say my name It's all dark
[Dolores] You're engaged to another guy, another guy.
[Pepa] I got married in a hurricane.
[Felix] Today is a good day.
[Dolores and Isabella] ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok Ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok oh K ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok K ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok K ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok K ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok k ok ok
[Everything here
179 notes · View notes
thechekhov · a year ago
Text
Why Google Translate should make you crave a grain of that mineral (salt)
Okay, kids, today we’re going to be talking about a really funny phenomenon that is present in MANY languages that cannot be solved by machine translation - and how it will make your L2 dinner conversations 100% funnier. 
Tumblr media
You see this translation up here? This is Google Translate’s attempt to translate the word ‘spicy’ - a very solid attempt, a good effort. 
It is both correct but also kind of hilariously wrong at the same time.
The kanji translation above is correct - spicy is indeed written as 辛い.
But the pronunciation guide is wrong. It should be pronounced ‘karai’.
Tumblr media
But the kanji 辛い has... another meaning. And another reading. 
It can also be read as ‘tsurai’ is means... painful. Difficult. 
Tumblr media
And let’s check back which ‘pronunciation’ Google decided to give us......
Tumblr media
...uh-oh.
So I’m fully ready to imagine this wonderful scenario between a well-meaning Japanese beginner and some poor grandma:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2K notes · View notes
lightmotif139 · a month ago
Text
Dos Oruguitas / Two Oruguitas
Tumblr media
A line-by-line comparison of the Spanish and English versions of Dos Oruguitas, with a literal translation in between.  I did this both because I think the art of song translation is interesting, and because (as someone who only speaks a little Spanish) I found that the literal translation made the song more powerful to me even without being singable.
161 notes · View notes
headspace-hotel · a year ago
Text
Tumblr media
If God is real and there’s something I’m supposed to be doing with my life besides running the opening of my immortal through google translate 27 times, I’m sorry
3K notes · View notes
one-time-i-dreamt · 9 months ago
Text
I made a Tumblr post where I poured my heart out except I wrote it in Japanese and Google Translate messed up the words so I had a bunch of trolls repeating what I said in English to make fun of me.
737 notes · View notes
noveltybrightness · 4 months ago
Text
Stormlight, meet Google Translate
I fed the Coppermind summary of "The Way of Kings" through several layers of Google Translate (Japanese, Turkish, French, Basque - lost track from there.) The results were... utterly stupendous.
Here are some highlights:
Sadeas apparently punished Kaladin for the disaster of the Bridge Four Shield by... forcing him to go "playing the tuba in wild clubs." (I never knew I needed this image in my life. Five bucks say Kaladin would rather be strung up in a highstorm.)
The Second Ideal of the Windrunners appears to be "I will bring a basin for those who cannot defend their own."
I don't know if my brother and I will be able to go back to calling them Dalinar, Shallan, Renarin, Adolin, Szeth, etc. They are now officially named Darrin, Sharon, Lenin, Adrian, and Zest (or sometimes Zeus.) Oh, and Teft is "Wallpaper," for some reason?
Bridge Four bonds over "the nightly ritual of eating rock stew."
When Dalinar returns from the battle of the tower he meets Sadeas at the Thath glyph "selling refuse," because "he never had him them thousands of broams." So, Sadeas is a hick now, I guess? We're also given to understand Sadeas is a bootblack on the side.
Kaladin's closest friend and source of help is not Syl but "the Seal."
220 notes · View notes
nichijou-translated · 2 days ago
Photo
Tumblr media
71 notes · View notes
canary3d-obsessed · 6 months ago
Text
Check this out! Google translate app for smartphones will translate subtitles in-camera on the phone. Badly! You just set your language options and point the camera at the text.
If you're impatient like me it's kind of better than waiting for proper Engsubs. You do have to pause the show for longer sentences. As it stays on one phrase, the app keeps translating and retranslating, which sometimes improves the result...
Tumblr media Tumblr media
...and sometimes doesn't.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
162 notes · View notes
dontmean2bepoliticalbut · 25 days ago
Text
Tumblr media
40 notes · View notes
viejospellejos · a month ago
Text
Tumblr media
Para empezar bien el lunes
50 notes · View notes
sablegear0 · 5 months ago
Text
If you guys haven’t taken a look at Google Translated Metroid Fusion I strongly recommend you do.
Here are some gems I snagged, just for a cheeky taste
Tumblr media Tumblr media
(These two below might be my favourites btw)
Tumblr media Tumblr media
There’s one for Metroid Prime as well.
86 notes · View notes
heather-puke · a month ago
Text
putting candy store through google translate bc why not?
original:
H. CHANDLER:
Are we gonna have a problem?
You got a bone to pick?
You’ve come so far, why now are you pulling on my dick?
I’d normally slap your face off, and everyone here could watch.
But I’m feeling nice.
Here’s some advice.
Listen up, biotch!
H. DUKE & H. MCNAMARA:
I like!
H. CHANDLER:
Lookin’ hot. Buying stuff they cannot
H. DUKE & H. MCNAMARA:
I like!
H. CHANDLER:
Drinkin’ hard.
Maxin’ Dad’s credit card
H. DUKE & H. MCNAMARA:
I like!
H. CHANDLER:
Skippin’ gym
Scaring her, Screwing him.
H. DUKE & H. MCNAMARA:
I like!
H. CHANDLER:
Killer clothes
HEATHERS:
Kickin’ nerds in the nose!
H. CHANDLER:
If you lack the balls
You can go play dolls
Let your mommy fix you a snack
H. DUKE & H. MCNAMARA:
Woah!
H. CHANDLER:
Or you could come smoke
Pound some rum and coke
In my Porsha with the quarterback!
HEATHERS:
Woah! Woah! Woah!
Honey, whatchu waitin’ for?
Welcome to my candy store!
It’s time for you to prove you’re not a loser anymore.
Then step into my candy store!
H. CHANDLER & H. MCNAMARA:
Guys fall
H. DUKE:
At your feet
Pay the check
H. MCNAMARA:
Help you cheat
HEATHERS:
All you
H. DUKE:
Have to do
H. CHANDLER:
Say goodbye to Shamoo
HEATHERS:
That freak’s
H. MCNAMARA:
Not your friend I can tell in the end
HEATHERS:
If she
H. MCNAMARA:
Had your shot
HEATHERS:
She would leave you to rot
H. MCNAMARA:
‘Course if you don’t care...
Fine!
Go braid her hair!
Maybe Sesame Street is on.
HEATHERS:
Woah!
H. MCNAMARA:
Or forget the creep
H. DUKE:
And get in my jeep
H. CHANDLER:
Let’s go tear up someone’s lawn
HEATHERS:
Woah! Woah! Woah!
Honey, whatchu waitin’ for?
Welcome to my candy store!
You just gotta prove you’re not a pussy anymore.
Then step into my candy store!
H. CHANDLER:
You can join the team
H. DUKE & H. MCNAMARA:
Or you can bitch and moan
H. CHANDLER:
You can live the dream
H. DUKE & H. MCNAMARA:
Or you can die alone
H. CHANDLER:
You can fly with eagles
HEATHERS: Or if you prefer
H. CHANDLER:
Keep on testing me
H. DUKE & H. MCNAMARA:
And end up like her!
MARTHA:
Veronica, look! Ram invited me to his homecoming party. This proves he’s been thinking about me.
VERONICA:
Color me stoked.
MARTHA:
I’m so happy!
H. DUKE:
Honey, whachu waiting fo—
H. CHANDLER:
SHUT UP, HEATHER!
H. DUKE & H. MCNAMARA:
Step into my candy store!
Time for you to prove you’re not a lame-ass anymore.
Then step into my candy store!
HEATHERS:
It’s my candy store
It’s my candy
It’s my candy store
It’s my candy
It’s my candy store
----------------------
translated:
H. CHANDLER:
Are we going to have a problem?
Have a lot to choose from?
You've come this far, why are you pulling my cock now?
I used to slap you in the face and everyone in the audience could watch.
But I feel good.
Here are some tips.
Listen bitch!
H. DUK and H. MACNAMARA:
I like it!
H. CHANDLER:
Looks sexy.
Buying things they can't
H. DUK and H. McNAMARA:
I love that!
H. CHANDLER:
Drink a lot.
Maxin 'Dad Credit Card
H. DUK and H. MACNAMARA:
I like it!
H. CHANDLER:
Go to the gym
Scare her, screw it up.
H. DUK and H. MACNAMARA:
I like it!
H. CHANDLER:
Killer clothes
HEATERS:
Kick nerds in the nose!
H. CHANDLER:
If you miss balls
You can go play with dolls
Let your mom make you a sandwich
H. DUK and H. MACNAMARA:
Wow!
H. CHANDLER:
Or you could go smoke
Taste rum and coke
I have a Porsche with a defender!
HEATERS:
Wow! Wow! Wow!
Darling, what are you waiting for?
Welcome to my pastry shop!
It's time for you to prove that you are no longer a failure.
Then go to my pastry shop!
H. CHANDLER and H. McNAMARA:
Guys fall
G. Duke:
At your feet
Pay check
H. MACNAMARA:
Help cheat
HEATERS:
You all
G. Duke:
Need to do
H. CHANDLER:
Say goodbye to Shamu
HEATERS:
This freak
H. MACNAMARA:
Not your friend, I can tell at the end
HEATERS:
If she
H. MACNAMARA:
Was your shot
HEATERS:
She will leave you to rot
H. MACNAMARA:
Of course, you care
Fine!
Go and braid her hair!
Maybe Sesame Street is coming.
HEATERS:
Wow!
H. MACNAMARA:
Or forget about the creep
G. Duke:
Kiss the girls in my jeep
H. CHANDLER:
Let's tear somebody's lawn
Heathers:
Wow! Wow! Wow!
Honey, what are you waiting for?
Welcome to my candy store!
You have to prove that you are no longer a cat.
Then step into my candy store!
H. Chandler:
You can join the team
H. Duke & H. McNamara:
Or you can moan in bed
H. Chandler:
You can live your dreams
H. Duke & H. McNamara:
Or you can die alone
H. Chandler:
You can fly with an eagle
Heather: Or as needed
H. Chandler:
Keep testing me
H. Duke & H. McNamara:
And you will be like her!
Marpa:
Veronica, look!
Ram invited me to his welcome party.
This proves that he was thinking of me.
Veronica:
The color fanned me.
Marpa:
I am very happy!
G. Duke:
What are you waiting for sexy?
H. Chandler:
Shut your up, Heather!
H.DUK and H.MACNAMARA:
Come to my pastry shop!
It's time to prove that you're no longer a fool.
Then come to my pastry shop!
Heater:
This is my pastry shop
This is my sweet
This is my pastry shop
This is my sweet
This is my pastry shop
--------------------------
"Kiss the girls in my jeep"
I-
HEATHER DUKE LESBIAN CONFIRMED???
47 notes · View notes
bobutterlovebot · 20 days ago
Text
and here i present : WDTAB but Google translate absolutely ruins it
english -> filipino -> azerbaijani -> arabic -> hindi -> somali -> chinese traditional -> latin -> arabic -> english -> french -> portuguese -> german -> latin -> somali -> english
bruno do not talk
But we are not talking about Bruno
on the day of the wedding
We are ready, not necessarily in heaven
Ryan came in with a big smile (at least).
you or me
Forgive me, goodbye
aroos
We are ready, there is no need for heaven
bruno mars is accompanied by emotion (light)
Is it you, or am I cheating?
Let go, dignity, fatigue
"It looks like it's raining," Ryan said.
fill my heart
Grandmother Umbrella
equivalent to time
What a happy day! But also itself
bruno do not talk
bruno do not talk
Bruno fears these scandals
Always listen to their cries and conversations
I connect with the sound of falling sand
It is a heavy load, small gifts
Abuela and her family are always depressed
They are against the prophecies and do not know
You understand
2.10 m rear mouse
When you say his name, everything is dark
No, he is dreaming, he remembers the screams.
bruno do not talk
bruno do not talk
He told me that my fish would die the next day.
He told me he had a farmer, and he said (no, no).
I will lose all my hair
Now look at my head.
If you read the prophecy, destiny will fall
The dream told me it was life
You promised me a day
he said increase my strength
How to grow grapes (here, Mariano)
He told me this dream
is deji
dig another
they seem to have heard
Sister, I do not want to hear from you
o bruno
Even Bruno
I really need to know more about Bruno
Give me the truth and all truth, Bruno
Isabella is your friend.
lunch today
42 notes · View notes
redsamuraiii · 27 days ago
Link
Useful info for future reference! I know it sounds crazy but I traveled to Japan without knowing there is such a thing called Google Translate App! 😂
1. Hyperdia
Helps you find the fastest and most efficient travel routes via public transportation. It gives all the transit times and a wide variety of travel routes, but narrows your top search down to the fastest and most efficient.
Tumblr media
2. Japan Travel App
You can search offline for Wifi spots, ATMs and train stations and even the 100 yen stores and their distance to you. The app also provides articles about Japan and recommended itineraries. The app can even map out day trips for you along with the travel times and commute costs.
Tumblr media
3. Japan Official Travel App
The app provides regularly updated articles about Japan, such as basic rules and manners, medical assistance and nearest embassy contact details. A search will cover all modes of transportation, including ferries and is compatible with Japan Rail Pass. It also provides useful information such as the most convenient car number for a train transit, platform information and station lists. 
Tumblr media
4. Google Maps
The most common and known app. It offers satellite imagery, aerial photography, street maps, 360 degree panoramic views of streets, real time traffic conditions and route planning for various methods of transportation. 
Tumblr media
5. Imiwa
It is an English to Japanese dictionary. Type in any word or phrase in either language and an accurate translation will show up. The best thing about it is that it doesn’t require an internet connection. 
Tumblr media
6. Line
Line is the Whatsapp for the Japanese. 
7. Google Translate
Google translate supports over 100 languages and is widely used. It can translate websites to speech and handwritten translations. So if you can’t read the Japanese menu, simply hover your phone and watch it translate to English!
Tumblr media
8. Yurekuru
This is the standard go to for earthquake warnings in Japan. Yurekuru will notify you of an oncoming earthquake and the intensity. The app works with the Earthquake Early Warning system provided by the Japan Meteorological Agency which also sends out alerts to trains, elevators and other potentially dangerous equipment to automatically shut down. 
Tumblr media
9. Japan Taxi
It’s the “Uber” for Japanese, a go to app for hailing cabs in the city and even in rural areas. You can request a taxi at your nearest location and the app will alert you when a taxi has been dispatched and the estimated time of arrival. Paying the fare is easy as you can connect your phone to your preferred method.
Tumblr media
10. Yomiwa
Yomiwa is not free and that is because it delivers seamless translation for more advanced text analysis. It can break Japanese sentences into words, describe conjugate forms, display furiganas and even provide translation to English with its new offline translation mode. It’s a more detailed version of Google Translate.
Tumblr media
11. Learn Japanese Phrases and Words
It teaches you correct pronunciation and no internet access is required. It has search functions in English and Japanese. You can record your own voice to see if your accent is up to par. This is the perfect app for beginners who want to learn Japanese in a quick and fun way. It starts at a very low level and you can test out of various stages, bringing you to your appropriate level of learning.
Tumblr media
12. Maps.me
It is available to use offline and offers an incredibly detailed and up to date travel guide. One interesting feature is that you can make hotel bookings through the app and you can share your location via text or social media. 
Tumblr media
13. Japan Connected Free Wifi
You can easily access 170,000 spots in Japan with free wifi. There is a one time only registration process and you can connect with a single tap to free wifi at major train stations and airports, convenience stores and department stores, tourist spots and more locations. You can use the offline feature to search for wifi spots. 
Tumblr media
Follow Your Japan for more of such info!
28 notes · View notes
thebgcharacter · a year ago
undefined
Multilingual Soukoku
Dazai: Hey, Chuuya.
Chuuya: What is it, shitty Dazai?
Dazai: Bet I can learn more languages than you.
Chuuya: [cracks his neck] Oh, it's on.
[Later that week, in Port Mafia's Headquarters.]
Dazai: Chuuya~ 那里的天气怎么样? (How's the weather down there?)
Chuuya: 你太無創意了. (You are so unoriginal)
Dazai: 흠... 츄야는 중국어를 알고 있어? 대박! (Hmm... Chuuya knows Mandarin? Amazing!)
Chuuya: 한극도, 바보. 정말 날 속일 수 있다고 생각 했어? (Korean too, idiot. Did you really think you could trick me with that?)
Dazai: 얼마나 많은 언어를 배웠어? (How many languages did you learn?)
Chuuya: Assez pour vous vaincre. (Enough to beat you.)
Dazai: Injuste! Vous parlez déjà couramment le français! (Unfair! You're already fluent in French!)
Chuuya: Vous semblez n'avoir aucun mal à suivre. (You seem to have no trouble following.)
Dazai: Suivant s'il-vous-plaît. La prononciation française est difficile. (Next, please! French pronunciation is hard.)
Chuuya: Как насчет русского? (How about Russian?)
Dazai: Напоминает мне Федора. следующий! (Reminds me of Fyodor. Next!)
Chuuya: Deutsch? (German?)
Dazai: Zu einfach. (Too easy)
Chuuya: Nosotros vamos a estar aqui por un tiempo. (We're going to be here for a while.)
Elise, popping in: Hola, motherfuckers.
494 notes · View notes