Tumgik
#pensée du jour
praline1968 · 2 months
Text
« Tu es partout,
Que je puisse te voir, ou non,
Tu es le poème non publié,
Que j'ai écrit dans mon cœur. » 
Anna Keiko
« You're everywhere,
Whether I can see you or not,
You are the unpublished poem,
That I wrote in my heart. »
Anna Keiko
53 notes · View notes
uneessencesensible · 3 months
Text
Parler de soi, à des personnes qu'on ne connait pas, n'est pas la chose la plus aisée pour moi. Une petite victoire pour les moments où j'ai réussi à parler, a prendre la parole, alors que d'habitude, je me fonds dans le décor.
Pensée du jour.
07.02.24
14 notes · View notes
Text
"Après ta mort, tout ce que tu laisses derrière toi est un profil instagram non actualisé." - Céline Daumas
3 notes · View notes
aoki-minz · 7 months
Text
On a pas besoin de collectionner le monde entier pour parler à quelqu'un._____AK
3 notes · View notes
ecriremonbonheur · 1 year
Text
Tumblr media
Mes problèmes ne définissent pas qui je suis…
J’ai été et je suis encore submergé de problèmes en ce début d’année. Dépression, anxiété généralisée, séparation, vol de voiture, perte de mon appartement, recherche de logement, déménagement, faillite… Rien ne va. Ça en fait beaucoup à gérer en même temps avec une santé psychologique fragile.
Malgré tout, je regarde devant. Comment j’y arrive ? Je tente de me rappeler tous les jours mes petites victoires. Parfois quotidiennement, d’autres fois hebdomadaire. Mais toujours, je suis. Je m’efforcer de me porter un regard fier. Je les écris dans un journal, ce qui me permet d’en faire la lecture dans les jours plus sombres. Ça m’aide à ne pas m’oublier et à reconnaître mon évolution.
Et vous, que faites-vous pour ne pas vous oublier et pour vous accrocher dabs la tempête?
2 notes · View notes
poetiquementvrai · 2 years
Quote
C'est dans le silence que naît le réconfort
Poétiquement Vrai
Tumblr media
3 notes · View notes
Text
Pensée de la Semaine 17, du 22 au 28 Avril 2024
« Être d’accord avec les gens qui médisent, c’est être à coup sûr le prochain sur leur liste »
En effet, Les personnes qui médisent des autres le font souvent pour se sentir mieux dans leur peau
En validant leurs propos, on leur donne du pouvoir
Et on devient une cible potentielle pour leurs prochaines médisances
Voici quelques conseils pour éviter de tomber dans ce piège : 🔸 Changez de sujet. ➡️ 🔹 Posez des questions positives. ❓ 🔸 Rappelez aux gens que la médisance est nuisible. ‍♀️ 🔹 Eloignez-vous des personnes négatives. ‍♀️‍♂️
N'oubliez pas : 🔵 Vous n'avez pas besoin d'approuver les opinions des autres pour être aimable. 🟣 Entourez-vous de personnes positives et bienveillantes. ☀️ 🔴 Soyez la meilleure version de vous-même !
En restant positif et en évitant les commérages, vous contribuerez à créer un monde plus respectueux et plus agréable.
Rejoignez 👉👉 https://secretsdunevielibre.com/inscription
☀🌝🌞⭐
Tumblr media
Thought for Week 17, April 22 to 28, 2024
"To agree with people who slander is to be the next on their list.
Indeed, people who speak ill of others often do so to feel better about themselves.
By validating their words, we give them power
And you become a potential target for their next slander.
Here are a few tips to avoid falling into this trap: 🔸 Change the subject. ➡️ 🔹 Ask positive questions. ❓ 🔸 Remind people that backbiting is harmful. ‍♀️ 🔹 Stay away from negative people. ‍♀️‍♂️
Don't forget: 🔵 You don't have to agree with other people's opinions to be kind. 🟣 Surround yourself with positive, caring people. ☀️ 🔴 Be the best version of yourself!
By staying positive and avoiding gossip, you'll help create a more respectful and enjoyable world.
Join 👉👉 https://secretsdunevielibre.com/inscription
☀🌝🌞⭐
0 notes
labibliothecaire · 9 months
Text
Aujourd'hui, on va parler bouquins (et pas tellement bibliothèque, même si bah ça reste dans le thème). Ça fait quelques années maintenant que je ne lis quasiment qu'en anglais, du moins quand le livre est écrit en anglais à la base.
Parmi les raisons qui m'ont poussées à me tourner vers les livres en VO, je peux dire bien entendu que ça me permet de ne pas devoir attendre une traduction (qui pourrait d'ailleurs ne jamais voir le jour). Je peux citer le prix (bonjour les livres à 10€ au Waterstones, contre 15-20 pour leurs équivalents traduits - même si ici c'est alors une question de coût de l'adaptation/traduction et de format puisque nos maisons d'éditions aiment bien sortir des "grands formats" qui coûtent, de fait, plus cher). Je pourrais même parler de ce bonheur d'avoir des livres qui sont (quasiment) TOUS du même format, qu'importe la maison d'édition, parce que les éditions anglaises semblent suivre un format standardiser et je ne suis pas obligée de jongler avec mille hauteurs de livres quand je range ma bibliothèque.
Mais ma raison principale, mon cheval de bataille, c'est tout simplement que j'ai de plus en plus de mal avec les traductions françaises.
Je n'ai pas étudié la traduction ni rien, c'est donc mon avis personnel, mon propre ressenti, mais voilà le topo : un livre n'est jamais traduit, il est adapté. Une traduction fiable à 100% n'existe pas, et pour les rares livres dont j'ai lus à la fois la VO anglaise et la traduction française, je me suis rendue compte que souvent certains choix de traduction me titillaient. Mon exemple le plus marquant, c'est le 1er tome de Harry Potter, aka le premier livre que j'ai lu en VO. Vous vous souvenez de Touffu, le chien à trois têtes de Hagrid ? Et bien, en VO, il s'appelle Fluffy. FLUFFY. Pour les nuls en anglais, "fluffy" signifie "pelucheux, duveteux". Un truc doux, donc, un nom mignon. Touffu, par contre, ça désigne quelque chose de "épais et dense". Vous voyez où je veux en venir ? On est clairement pas sur la même vibe. Traduire Fluffy en Touffu, pour moi ça a été une perte de sens monumentale. Genre, la traduction est littéralement passée à côté de la signification du nom, de son symbolisme dans l'histoire (les noms archi mignons que Hagrid donne à ses animaux monstrueux). Après, il y a aussi le problème des trucs intraduisibles, où les traducteurs ne peuvent que faire de leur mieux. Je repense notamment à ce passage dans Percy Jackson où la troupe est au Hoover Dam et s'amuse à faire des jeux de mots avec dam/damn, que la version française à dû tourner en "Hoover/Ouvert". GG à eux pour ça !
Et après, y a juste les choix d'édition/traduction où juste... je ne sais pas. Je ne comprends juste pas. Celaena de la saga Throne of Glass qui devient Keleana en français ? Sans parler du fait qu'elle soit appelée une "assassineuse". Sorry not sorry mais ce mot n'existe pas et en plus c'est moche comme tout (oui je juge et j'assume). Le mot "assassine" existe, hein. Il est rare, mais il existe.
Et aujourd'hui encore, je ne peux pas m'empêcher de souffler du nez quand je vois débarquer les traductions françaises des gros succès YA anglais et leurs titres... The Stolen Heir (litt. L'héritier volé) qui devient L'héritier trahi. To kill a kingdom (litt. Tuer/Pour tuer un royaume) qui devient Le royaume assassiné. These hollow vows (litt. Ces vœux creux) qui devient Ces promesses maudites. Sans oublier de citer mon fameux premier HP qui est quand même passé de "Et la pierre philosophale" à "À l'école des sorciers". Bon, là, on peut dire autre temps autres habitudes, mais les autres, on est en 2023, c'est quoi votre excuse ?
Alors oui, ce sont des choix éditoriaux, des décisions prises pour qu'un titre sonne mieux en français (je suis très moyennement convaincue par cet argument mais soit)... mais si déjà le titre n'est pas respecté, qu'en sera-t-il alors du contenu ?
Qu'on me pardonne de vouloir lire le vrai texte, les blagues d'origine, les prénoms non retouchés, tout ça, hein.
1 note · View note
achat-cb · 1 year
Text
“La fin matérielle de toute activité humaine est la consommation.” De William Beveridge / Du travail pour tous dans une société libre (préface)
Qu'en pensez-vous ?
0 notes
paiecb · 2 years
Text
“Trois choses sont absolument nécessaires : premièrement de l'argent, secondement de l'argent, troisièmement de l'argent.”
Partagez-vous cette opinion de Jean-Jacques Trivulce  ?
0 notes
praline1968 · 2 months
Text
« Il y a des mots qu'on a besoin d'entendre pour garder espoir.
Il y a des mots qu'on a besoin de dire avant qu'il ne soit trop tard. »
Guillaume Agboessi
Tumblr media
“There are words we need to hear to maintain hope.
There are words we need to say before it's too late. »
49 notes · View notes
uneessencesensible · 4 months
Text
Ca me pète les roubignoles d'être sans cesse malade. C'est quoi cette santé de merde ?
10 notes · View notes
ladivinegrace · 2 years
Quote
C'est uniquement par la grâce que nous sommes délivrés du joug de la corruption et adoptés dans la famille du Christ.
https://www.faithintheoneaboveall.com
0 notes
aoki-minz · 6 months
Text
Les loups sont partout. Avec leurs femmelles louves garelles, ils essaient à vous mener en bateau. Le seul objectif est de nuire, detruire,... Ils pensent qu'ils sont si malins qu'en parlant la même langue, agir de la même manière, ils pourront s'éclipser derrière la peau d'un agneau. Ils sont toujours aux alentours, et sont prêts à vous embarquer dans l'abîme pour une satisfaction propre aux leurs. Ils n'agissent jamais seuls devant un grand obstacle, d'où font appel aux louves garelles pour diversion et couverture ... les loups les plus proches sont des collegues de services, suivis des amis à des intérêt extra et comportements ambgus ... les odin za drugim__AK
0 notes
Text
Pensée du jour
I want to be saved like Nacho saved Laura from her terrible situation. 
- C.
0 notes
poetiquementvrai · 2 years
Video
instagram
Ça te va bien d’être toi
Ça te va bien d’être toi. Qu’est-ce que t’es beau, qu’est-ce que t’es belle quand tu t’affirmes devant le monde entier ! Délaissant armure et jeux de rôles, t’assumer n’est plus une option. Le seul habit que tu choisis de porter est cet irrésistible parfum, aux notes d’assurance, qui nous envoûte à chacun de tes pas. Toute cette confiance, qui découle de ton être, te rend presque irréelle. C’est pourquoi ils te jalousent sans comprendre qu’ils détiennent, eux aussi, cette même clef qu’ils croient encore matérielle. 
- Poétiquement Vrai
0 notes