Tumgik
#voice dubbing
laimagistino · 2 months
Text
I recently discovered that I am surprisingly good at impersonating Alastor. :000
7 notes · View notes
saranootnoot · 3 months
Text
Here's a sneak peek of the video:3
9 notes · View notes
randomly-a-fan · 21 days
Video
youtube
This is my very first voice dub I've ever did, so hopefully it's not too bad, and I have to be honest, I'm no Whoopi Goldberg, so shoutout to #whoopi
5 notes · View notes
pet-pet-peet · 4 months
Text
ANOTHER REMINDER THAT the auditions for the fandub 1st round end on Dec. 31, 2023!!! Please audition to be in the running for your preferred character(s)!
Also: once I cast people, I will move the uncast roles to be the first ones you see. If I don't feel I've found the right actor for a role, that role will remain open for the 2nd round of casting.
2 notes · View notes
littlelightfish · 14 days
Text
Funny things I found out playing with language setting in Netflix while looking episode 15:
Tumblr media
Chilchuck's scream sounds HAUNTED in brazilian portuguese. Give it a try if you can.
Tumblr media
In spanish dub, Senshi says: "tocó mis senos de hombre", which means "he touched my man boobs" in Spanish. And I think that's the best dub line one so far.
21K notes · View notes
I still think one of the funniest experiences of my life was watching American Psycho with my sister and afterwards we both went "okay. Lets do something more lighthearted now" and put on the dubbed version of Howl's Moving Castle and we both lost our minds when we heard Howl start talking
107K notes · View notes
kumpenny-solutions · 3 months
Text
Tumblr media
Get Quality Voice Dubbing Services In All Languages. Visit us now.
0 notes
autumn-may · 4 months
Text
Tumblr media
Mostly spoiler free summary of my viewing experience
12K notes · View notes
jimmy001 · 4 months
Text
Best Voice Over Company in India | JA Translations
At JA Translations is a best voice-over company in India. They we can be in evoking the appropriate feelings and implications. To make the biggest effect, our team of multilingual voiceover specialists specializes in pronouncing words perfectly in any language.
Our voice actors are experienced professionals who speak English as their first language. Their voices can arouse emotions in listeners and they have a strong understanding of their jobs. When businesses ask us to, we also record and edit voice overs in their original tongues to help with cross-cultural communication.
In order to give discerning and comprehensive voice-casting services, we hand-select talent depending on material needs and offer voiceover services in all languages. Our voice actors offer final audio files that are rigorously evaluated for voice quality recordings while maintaining the perfect pitch, tone, and rhythm.
Our staff also has files in any format needed by clients for voiceover recordings, and our state-of-the-art technology backs up our services. Thus, go no farther than JA Translations if you're searching for a collaborator that can provide voiceover services with accuracy and originality.
Get For More Information:
Contact us: +91-8882581143, +1-206-734-4642
Website: www.ja-translations.com
0 notes
crystallined01 · 6 months
Text
Part 5 Of my #DigimonCybersleuths Is coming out today at 12:30! So come and see it everyone and support the voice actors who helped me work on this!
youtu.be/b5DZj1bRS-g
#VTuberSupport #SuperSassySupportSquad
Tumblr media
1 note · View note
studioaudio · 6 months
Text
Exploring Dubbing Services and Studios
Tumblr media
Bridging Languages and Cultures: A Comprehensive Guide to Dubbing Services and Studios
In today's globalized world, the demand for dubbing services has skyrocketed as content creators and distributors seek to reach wider audiences across diverse linguistic and cultural landscapes. Dubbing, the art of replacing the original audio track of a video with a translated and re-recorded version, plays a crucial role in making films, television shows, video games, and other multimedia content accessible to a global viewership.
The Significance of Dubbing in a Multicultural World
Dubbing serves as a bridge between languages and cultures, enabling audiences to enjoy and connect with content that would otherwise be inaccessible due to language barriers. It plays a significant role in:
Expanding audience reach: Dubbing allows content creators to reach new markets and expand their audience base, increasing viewership and potential revenue.
Enhancing cultural accessibility: By providing localized audio tracks, dubbing makes content more accessible to audiences of different cultures, fostering cross-cultural understanding and appreciation.
Preserving the original experience: Dubbing aims to maintain the essence and emotional impact of the original content, allowing viewers to experience the story and characters in their native language.
Dig Deeper : Exploring Dubbing Services and Studios
Exploring the Process of Dubbing
The dubbing process involves a multi-faceted approach that requires expertise, creativity, and technical proficiency. It typically involves the following steps:
Translation: The original script is translated into the target language, ensuring accuracy and cultural sensitivity.
Adaptation: The translated script is adapted to match the lip movements and timing of the original dialogue, ensuring a natural and seamless viewing experience.
Casting: Voice actors are carefully selected based on their vocal qualities, acting skills, and ability to match the original characters' personalities.
Recording: Voice actors record the translated dialogue in a studio environment, guided by a director who ensures consistency and quality.
Sound engineering: The recorded dialogue is mixed and synchronized with the original video, ensuring seamless integration and audio quality.
Choosing the Right Dubbing Studio: Key Considerations
When selecting a dubbing studio, consider the following factors:
Experience and expertise: Choose a studio with a proven track record in dubbing projects, demonstrating expertise in translation, adaptation, casting, and sound engineering.
Language capabilities: Ensure the studio has the linguistic expertise to handle the target language and cultural nuances.
Technical proficiency: Verify the studio's technical capabilities, including recording facilities, sound engineering expertise, and synchronization tools.
Creative direction: Assess the studio's ability to maintain the creative integrity of the original content while adapting it to the target language and culture.
Client communication: Ensure the studio maintains clear communication throughout the project, providing updates and addressing feedback effectively.
Studio52: Your Partner in Dubbing Excellence
Studio52, a leading media production company, offers comprehensive dubbing services that seamlessly bridge languages and cultures. Our team of experienced translators, adapters, voice actors, and sound engineers collaborate to create localized audio tracks that maintain the essence of the original content while resonating with the target audience. We are committed to providing high-quality dubbing services that help content creators expand their reach, enhance cultural accessibility, and deliver an exceptional viewing experience to audiences worldwide.
0 notes
babbeldumpsterfire · 3 months
Text
Bildad's battle cry in the italian dubbing always cracks me up...
In english he's like: "Woah woah woah there!" but in italian he's like "WOOOOOO OHOOH-WOWODBOLOBOWAWAWA".
8K notes · View notes
5weekdays · 1 year
Text
one time i thought it would be funny to make a fakemon region based on a generic american suburb but i only got as far as american meowth
Tumblr media
this thing has me in stitches every time i look at it. i can never top this
🏳️‍⚧️ THIS POST HAS COME OUT AS TRANS! 🏳️‍⚧️
25K notes · View notes
heitech · 1 year
Text
Edit Videos Faster And Better With Heitech
Tumblr media
Editing videos can be a time-consuming and daunting task, but there are several strategies and techniques that can help you edit videos faster and better. Here are some tips:
Plan and organize: Before you start editing, make sure you have a clear plan and vision for your video. This will help you stay focused and avoid wasting time on unnecessary footage.
Use keyboard shortcuts: Keyboard shortcuts can save you a lot of time and make your workflow much smoother. Learn the shortcuts for your editing software and use them regularly.
Cut on the beat: When cutting music or other audio, try to time your cuts with the beat or rhythm. This can create a more engaging and dynamic video.
Use templates: Many editing programs offer pre-built templates for things like titles, transitions, and effects. These can save you a lot of time and add a professional touch to your video.
Trim footage: Don't be afraid to trim down your footage to only include the best moments. This will make your video more concise and engaging.
Add B-roll: B-roll footage can help break up long shots and add visual interest to your video. Look for opportunities to incorporate B-roll to make your video more dynamic.
Use color grading: Color grading can help make your footage look more polished and professional. Experiment with different color settings to find the look you want.
Keep it simple: Avoid overcomplicating your edits with too many effects or transitions. Sometimes simple cuts and fades can be the most effective.
By following these tips, you can edit videos faster and better, while still maintaining a high level of quality. Remember to keep practicing and experimenting to find the techniques that work best for you.
1 note · View note
analikalee · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1K notes · View notes
demilypyro · 9 months
Text
Tumblr media
she's not doing too great either
horsecomix by @punkitt-is-here
3K notes · View notes