I think my favorite part of the FNAF movie is how the children are such a big part of it
Because the games forgot that the whole plot of the franchise is about ghost children hunting the animatronics. From FNAF 4 until Security Breach with Gregory as a protag, the focus was just Afton and the robots, heck, freaking BABY is sexualized and treated as an adult
But in the movie? Every moment we get a reminder that these kids were murdered. These kids died, Garret got kidnapped, Abby was almost going to die. The games are about a security guard but here they remembered who were the victims and who deserved to put an "end" to William, not Henry, not Mike, not Vanessa, but the kids.
2K notes
·
View notes
i need ghoap frantically making out against a door finally taking the leap on their feelings. need ghost grinding against soap, expecting to find him just as hard as him, only to feel nothing
and in all his wisdom and experience, he concludes soap was tortured and never told him
he’s trying to think of a delicate way to say he understands, that he’s been through it and it doesn’t change anything about how he feels (and who the fuck touched him so he can hunt them down and rend them limb from limb)
meanwhile trans!soap’s just trying to find the best angle to grind his cunt on ghost’s thigh
just it never even entering ghost’s head bc he’s never known a trans person but he has met plenty of people who’ve been tortured - himself included - so of course that’s his logical leap
soap takes off his shirt and he sees his top surgery scars and ghost asks if he wants him to kill the one who did it and soap just hums like, “actually, man did pretty good, they healed real well,” and ghost’s just teary-eyes with awe at how well he’s coping, “looking on the bright side, that’s my johnny.”
imagine he thinks johnny was fully castrated but sees he’s determined to still have a sex life with him so he buys packers and straps to help him bc hell yeah healing and soap’s just like, “holy shit i’ve never had such a thoughtful partner before, such a sweet man, lt.”
506 notes
·
View notes
Inspired by your last ask! What are the best French books you’ve read that have no English translation yet? I read Play Boy and Qui a tué mon père (really loved the latter) last year and it feels so fun to read something that other Americans can’t access yet
I'm too nervous to make any list of the Best XYZ Books because I don't want to raise your expectations too high! But okay, here's my No English Translation-themed list of books I've enjoyed in recent years. I tried to make it eclectic in terms of genre as I don't know what you prefer :)
Biographies
• Le dernier inventeur, Héloïse Guay de Bellissen: I just love prehistory and unusual narrators so I enjoyed this one; it's about the kids who discovered the cave of Lascaux, and some of the narration is written from the perspective of the cave <3 I posted a little excerpt here (in English).
• Ces femmes du Grand Siècle, Juliette Benzoni: Just a fun collection of portraits of notable noblewomen during the reign of Louis XIV, I really liked it. For people who like the 17th century. I think it was Emil Cioran who said his favourite historical periods were the Stone Age and the 17th century but tragically the age of salons led to the Reign of Terror and Prehistory led to History.
• La Comtesse Greffulhe, Laure Hillerin: I've mentioned this one before, it's about the fascinating Belle Époque French socialite who was (among other things) the inspiration for Proust's Duchess of Guermantes. I initially picked it up because I will read anything that's even vaguely about Proust but it was also a nice aperçu of the Belle Époque which I didn't know much about.
• Nous les filles, Marie Rouanet: I've also recommended this one before but it's such a sweet little viennoiserie of a book. The author talks about her 1950s childhood in a town in the South of France in the most detailed, colourful, earnest way—she mentions everything, describes all the daft little games children invent like she wants ageless aliens to grasp the concept of human childhood, it's great.
I'll add Trésors d'enfance by Christian SIgnol and La Maison by Madeleine Chapsal which are slightly less great but also sweet short nostalgic books about childhood that I enjoyed.
Fantasy
• Mers mortes, Aurélie Wellenstein: I read this one last year and I found the characters a bit underwhelming / underexplored but I always enjoy SFF books that do interesting things with oceans (like Solaris with its sentient ocean-planet), so I liked the atmosphere here, with the characters trying to navigate a ghost ship in ghost seas...
• Janua Vera, Jean-Philippe Jaworski: Not much to say about it other than they're short stories set in a mediaeval fantasy world and no part of this description is usually my cup of tea, but I really enjoyed this read!
Essays / literary criticism / philosophy
• Eloge du temps perdu, Frank Lanot: I thought this was going to be about idleness, as the title suggests, and I love books about idleness. But it's actually a collection of short essays about (French) literature and some of them made me appreciate new things about authors and books I thought I knew by heart, so I enjoyed it
• Le Pont flottant des rêves, Corinne Atlan: Poetic musings about translation <3 that's all
• Sisyphe est une femme, Geneviève Brisac: Reflections about the works of female writers (Natalia Ginzburg, Virginia Woolf, Sylvia Townsend Warner, etc) that systematically made me want to go read the author in question, even when I'd already read & disliked said author. That's how you know it's good literary criticism
Let's add L'Esprit de solitude by Jacqueline Kelen which as the title suggests, ponders the notion of solitude, and Le Roman du monde by Henri Peña-Ruiz which was so lovely to read in terms of literary style I don't even care what it was about (it's philosophy of foundational myths & stories) (probably difficult to read if you're not fully fluent in French though)
Did not fit in the above categories:
• Entre deux mondes by Olivier Norek—it's been translated in half a dozen languages, I was surprised to find no English translation! It's a crime novel and a pretty bleak read on account of the setting (the Calais migrant camp) but I'd recommend it
• Saga, Tonino Benacquista: Also seems to have been translated in a whole bunch of languages but not English? :( I read it ages ago but I remember it as a really fun read. It's a group of loser screenwriters who get hired to write a TV series, their budget is 15 francs and a stale croissant and it's going to air at 4am so they can do whatever they want seeing as no one will watch it. So they start writing this intentionally ridiculous unhinged show, and of course it acquires Devoted Fans
Books that I didn't think existed in English translation but they do! but you can still read them in French if you want
• Scrabble: A Chadian Childhood, Michaël Ferrier: What it says on the tin! It's a short and well-written account of the author's childhood in Chad just before the civil war. I read it a few days ago and it was a good read, but then again I just love bittersweet stories of childhood
• On the Line, Joseph Ponthus: A short diary-like account of the author's assembly line work in a fish factory. I liked the contrast between the robotic aspect of the job and the poetic nature of the text; how the author used free verse / repetition / scansion to give a very immediate sense of the monotony and rhythm of his work (I don't know if it's good in English)
• The End of Eddy, Edouard Louis: The memoir of a gay man growing up in a poor industrial town in Northern France—pretty brutal but really good
• And There Was Light, Jacques Lusseyran: Yet another memoir sorry, I love people's lives! Jacques Lusseyran lost his sight as a child, and was in the Resistance during WWII despite being blind. It's a great story, both for the historical aspects and for the descriptions of how the author experiences his blindness
• The Adversary: A True Story of Monstrous Deception, Emmanuel Carrère: an account of the Jean-Claude Romand case—a French man who murdered his whole family to avoid being discovered as a fraud, after spending his entire adult life pretending to be a doctor working at the WHO and fooling everyone he knew. Just morbidly fascinating, if you like true crime stuff
200 notes
·
View notes
niccolo machiavelli & biagio buonaccorsi
Machiavelli's Service to the Republic, John M. Najemy
eventually I'll read Sasso's writing on Machiavelli, but even reading Najemy's summary of the text with regards to Biagio and Machiavelli's relationship made me feel unwell™ in some kind of way like. even love. what an absolute gut punch pair of words to put in the middle of a sentence. I feel fine about it!! (a lie)
The Life and Times of Machiavelli, Pasquale Villari
AND NOW. regarding the scene. the letter exchanging hands is referencing their correspondence in general, but to also how Biagio was a collaborator to Machiavelli's plans (and a little bit about how some of Machiavelli's works were copied in Biagio's hand)
Machiavelli, Leonardo and the Science of Power, Roger D Masters
and regarding the red panel with the figure getting measured, it's about how Biagio had clothing for Machiavelli made to his own measurements in Machiavelli's absence.
Niccolò’s Smile, Maurizio Viroli
256 notes
·
View notes