Tumgik
#oma would approve
twilight-skies · 11 months
Text
Okay so we agree making Toph a cop in her future was a bad decision.
But then, many ask, what should she do instead?
………………………Well.
It would only make sense if the rulership of Omashu was elected/otherwise non-inherited.
And that place already has a background of batshit kings who couldn’t really give a fuck about the law if it’s in their way.
IN THIS ESSAY I WILL-
23 notes · View notes
onleylonely · 1 year
Text
I loved last year when I didn't travel to visit my family and I didn't have to go to church for Christmas and it was just me and my cat in the dark with only the lights in the mini Christmas tree on, watching a movie about a man having an affair with his son's fiance while drinking hot tea in my underwear on my couch. Loved it, I felt true peace for the first time in years when I made that choice for my holiday.
Anyway, this year was bad.
2 notes · View notes
blarefordaglare · 3 months
Text
day 8 - Snoots the bear
Based off of my friend @kikker-oma’s Snoots the Bear artwork! Go check her out :D
——
The air was cool and crisp as Wild walked through the forest. Don’t get him wrong, joining the chain was one of the best things that happened to him (even if it was worst case scenario.) but sometimes, it was nice to be Link again. 
He literally is titled “Hero of the Wild”. It’s fitting he feels best when nothing stands between you and the earth around you. The rustling of bushes, the chirps of birds, or the tall branches that surround you. 
All of a sudden a loud rustle came from behind him. The blonde whipped his head back to find a large lump of fur. 
“Sweet Hylia,” Wild slowly tensed as he walked closer to the bear, “You’re absolutely stunning.” The champion reached out to touch a lump of his fur. The bear in return nuzzled into Wild, his head perfectly fitting between his chest and arms.  
“You have a big nose… so I’m gonna name you Snoots.” Wild smiled, “I can’t wait to show you to the others!” The blonde wrapped his arms around the bear. His soft fur providing a pillow like cushion before he began to climb up. 
It took a while to not slip off, but eventually, it was pretty similar to riding a horse. Except the horse was a huge ball of fluff, and wasn’t even a horse. 
The boy rode the bear until sunset came around, and his energy depleted. Exploring was not an easy task, especially since he hadn’t got the chance to in so long. The bear’s soft fur provided a comforting surface as Wild dozed off.
However, the next day proved to be not as comforting as the last. The hero slowly blinked awake to the sun as it filtered through the mountains. That wasn’t the reason he woke up though, he felt a faint tapping on his shoulder. 
“Wild, wake up.” Time’s whispering was softer than the gentle wind, but still enough to wake up the sleeping champion, “We need you to guide us to Hateno. Remember?” Right, the whole save-the-world thing. How could I forget? Wild most certainly did not want to deal with Time right now. He just met the bear, and he’s soft and adorable and-
“Champ, we need you awake.” Time nudged again. Wild wasn’t the guy to have patience. He wasn’t the guy to give patience. Now I know how Sky feels.
“Lay off old man, I’m busy.” Wild grumbled as he nestled into Snoots. In return, the bear gave an approving huff. In the Champion’s defence, he is the hero of the Wild, of course out of all people you’d expect to befriend a bear, it would be him.
Warriors stepped over to Time, and placed a reassuring hand on his shoulder. The hero tried to protest but the captain cut him off, “Just let him, we have time.” 
Time groaned and slowly reached out to pet the bear, “You’re lucky he likes you.” The man grumbled, “And you’re lucky I’m a good father figure.” 
Snoots just gave a grunt in response and went back to letting the champion snuggle with him. Wild simply gave him a big hug and continued to pet his fur. 
“But you are not letting him to camp. Four will freak, he’s already afraid of cats.” 
“Come on!”
54 notes · View notes
gentleharu · 1 year
Text
Akihiko's polite speech during the confession scene is such a sweet detail in Japanese, especially given how Akihiko and Haruki normally speak with one another.
Asian languages tend to have polite versions of speech that sadly can get lost in translation when translated to English. Japanese is even one of those language systems that officially have so-called "polite speech" as opposed to "casual speech".
Tumblr media Tumblr media
In this scene, Akihiko uses words and phrases like "ii desu ka" and "kudasai". "Ii" means "good" and is a neutral word. The "desu ka" part is formal/polite. "Desu" is something like the English "is" and can be used in casual speech, but "ka" is a polite speech question marker—that is, it tells you that the person is asking a question regardless of their tone (if the person is speaking) or punctuation ("ka" is usually punctuated with a period). The casual version of this question would have been, "Sawatte (touch) mo ii?" without the "desu ka" part, basically meaning, "Is it good/okay to touch [you]?"
Likewise, "Ore to (with me) tsukiatte (go out/date) kudasai (please)" is politely asking someone to go out with you. Technically, you can ask someone to do something in casual speech by dropping "kudasai" and just using the imperative version of a word ("tsukiau" is the verb meaning "to go out with", and "tsukiatte" is the form it takes if you're telling/asking someone to do that action) would be the casual version.
All of this is very different to how Akihiko and Haruki usually talk with one another. For example:
Tumblr media
Here, Akihiko is saying, "Warui (my bad) ... kyou (today) omae'nchi de ii (is it okay if I go to your house)?" Note that it's in casual speech. In fact, Akihiko has a lazy way of talking so he tends to slur words together like "omae no (your) uchi (home)". He does this a lot with Haruki.
Tumblr media
And here, Haruki is asking, "Akihiko, ocha (tea) o katte (bought) kureta (did do [for me])?" The question is also in casual speech.
Tumblr media
And then their text exchange, Akihiko asks, "Mada okiteru (still awake)?" and Haruki responds with "Okiteru (still awake) yo", with "yo" even being like a casual/light/friendly ending to his statement. Politely, this would have been, "Mada okite imasu (awake still /polite form) ka," and "Hai (yes), okite imasu (still awake /polite form)."
Akihiko's later, "Tometekun'ne?" is once again like a shortened version of "tometekunai (won't allow to stay over) ne?" like, "Won't you let me stay over?"
Basically, Akihiko speaks very casually with Haruki. He doesn't even use honorifics with Haruki even when Haruki is older and a senior in the same university. (Likely he might have used one before? But at some point dropped it when he and Haruki became friends/bandmates.)
But during the confession scene, Akihiko had been working hard to be someone Haruki would approve of. He wasn't just asking out a friend; he was asking out somebody he admired, whom he hurt and who had every right to refuse him. He was on his knees, humbling himself in front of Haruki, and he was shaking with nerves.
Tumblr media Tumblr media
In fact, Akihiko legit had an entire speech going, but Haruki spoke as usual—he probably found Akihiko and his tone to be too intense lol—and reverted their exchange back to something less formal.
Here's their full scene:
Haruki goes, "Ii yo" and it's his usual way of speaking with Akihiko (see: text messages exchange). Akihiko, surprised presumably by how easily Haruki agreed after everything that happened between them, dropped the formal speech and just goes, "Maji (serious)?"
Tumblr media
And honestly, same.
687 notes · View notes
Note
Hey hey! I loved your Prom one, and now I'm hungry for more! (Sorry not sorry =P). An idea that's been knocking around in my head is, its implied Tam-Tam gets bullied in the later Steps. SO, I would like to see MC getting into a fight after someone makes Tamarack cry, and the Qiu joins in to help because, love rival or no love rival, they ain't lettin' that shit slide.
School Fight
Tamarack x Male Reader (FTM Safe!) Author's note: I’m starting to think you really like the "jealous Qiu, and in love with Tamarack" dynamic… just a feeling. 🎀 CW: A physical fight and mentions of bullying. - I will also warn you that I may have not re-edited this. 1972 words
Tumblr media
Ever since MC had met Tamarack, he’s doted on her. If she was a princess, he was her knight, through and through. He was at Tamarack’s defense when Oma and her argued, he was at her side when she felt isolated, he was always paying attention to her face to see if she approved or disapproved certain plans. She is his everything, and even in high school it hasn’t changed much. It certainly isn’t as obvious anymore, nor is he following her around like a lost puppy as much either. With getting older and no longer feeling out-of-place after being the new neighbor, he’s become more independent. Confident, some might say. 
MC began to climb the high school popularity ranks the older he got, along with Qiu (but Qiu wasn’t all that excited about being popular at this point). Though that never let MC feel bigger than Tamarack. Instead he always made sure to make it obvious that they were friends, that he’ll make time for her any day, that she’s just as important as any one of his friends. In a room full of people, he’ll always choose her. 
So when MC decided that he wanted to walk with Tamarack after her after school orchestra practice for the first time, he had a gut-squeezing feeling when he saw her with a small frown and tiny tears at the edges of her eyes. He quickly rushed up to her, but she squeezed her eyes when she noticed MC and smiled, the tears becoming much less notable now.
“Are you okay?” He asked, studying her face worriedly, holding himself from running his hands over the tear trails on her face. She nodded persistently, “Yeah, Orchestra was just stressful today. Rehearsal stuff, it happens.” She waved her hand dismissively. 
MC sighed understandingly, “Well if it’d help, we can go to the Diner and get milkshakes?” Tamarack perked up at the offer, and while her sadness didn’t seem to fully pass, it still made her smile.
As the week continues, MC notices that Tamarack’s been more stressed at the mention of orchestra. She’s anxious in the hallways, as if looking for someone, or trying to be aware of what people are talking about. Of course Tamarack was a little more anxious and awkward, they’re in highschool! It’s kind of a package deal. But it was way out of character for her, this was fear, and that little voice in MC’s head knew that something was wrong. All he needed to know was what the cause was. 
MC walked into the auditorium, sitting in the front row as he kept his eyes on Tamarack the whole time as she settled into her seat and pulled out her instrument. Though, nobody really seemed to notice him with the bright lights on them, and if they did, he wasn’t their main focus. They were working on playing music for one of the school musicals, but not even halfway into practice, MC already noticed plenty of red flags.
Two freshmen who sat behind Tammy were being dickheads. Notably one was blonde and the other was brunette. It started out small, but even then it took everything in MC to not get up and tell them to cut it out. Maybe accidentally spill some water on them. Who knows. The two boys went back and forth throughout their instrumental pauses or 10 minute breaks, throwing side-eyes at Tammy while whispering some surely cruel comments about her considering that in response to every whisper, Tamarack seemed to curl more and more into herself. 
MC had kept his eye on them, wishing that Tamarack could notice him and give him a signal on what to do. Scenarios and plans ran through his head, many of them revolving around the idea of revenge. On the other hand, he can hear his ma’s and Tamarack’s voice to calm down, to not get in trouble. The rest of the half hour passes and Tamarack makes her way over to MC, inhaling deeply before crashing her body onto him, pressing her weight against him so that he could hold her closely. 
“Tammy…?”
“Yeah?”
“Is there a reason you haven’t told me about those two dickheads?” MC crossed his arms. Of course he wasn’t angry at her, but the fact that those two had the nerve to be mean to the nicest and adorable girl in the whole world. The audacity. 
Tamarack huffs no longer leaning on him, “No! They’re just dumb, and it’s…” she falters, rolling her eyes and no longer making eye contact with MC, “It’s nothing to worry about.” MC glances around and finds the two boys headed out, but not leaving without throwing a judgemental look towards Tamarack. It only made MC’s stomach turn and twist. 
Just say the word, Tam. Put me in the ring, coach.
“If they keep this up, I swear I’ll start a fight”
“Please don’t” Tamarack laughs softly, but they both knew that MC wasn’t strictly joking. MC only makes a small unsatisfied sound, his eyes stuck and glaring at the two boys until they were out of sight. “Earth to MC?” Tamarack waves her hand in front of his face, “Are we still gonna walk to my place?”
MC sighs before taking Tamarack’s cello case, puffing his chest for a quick second before the weight shifted comfortably in his arms,
“MC, you know you don’t have to carry it for me every time-”
“You’ll have to pry this from my cold dead hands if you expect me to let you carry this yourself”
“My hero” Tamarack sighs with a smug look, readjusting MC’s hair so that his hair is back to normal before their walk. 
“My princess” MC grins back.
— 
The week had felt long, as if the school building itself was actively stopping the clock and hoping no one would question it. MC and Tamarack were walking down the halls in their transition period, arm in arm. Chatting away about their next class and hooked together to not lose each other to the crowd was always their excuse.
“Imagine if the crowds sucked her away and I’d never find her again!” MC huffed to Qiu long ago. 
So MC made it clear that he would never let that happen. Nor was he going to let the world see the dust of blush on his cheeks wherever they did cross arms.  
Unfortunately, the two boys from the orchestra had caught onto Tamarack’s presence on their walk down the halls. MC could see the cogs turning in their heads, which was surprising considering that MC thought there was nothing in there anyways. Defeating all logic regardless, there was a non-verbal plan being set in their minds, which made MC tense. 
He felt worse when he stole a quick look over at Tamarack, seeing her understandably more anxious than him, tears welling up in her eyes once more. This time she finally let them fall. 
The two boys pointed and whispered, judging something– and when MC looked at what they were pointing at, it was a part of a bit of high school embarrassment. Tamarack’s backpack was almost wide-open, not enough for everything to fall out. Of course, they were close enough so that you could hear the glimpses of terrible things they decided to say about her. About her intelligence and comments about her appearance. People are starting to look. 
“Guys, can you both just fucking rela-” MC was interrupted by the brunette who passed him, shoulder hitting shoulder, which caught MC off guard. 
Tamarack was quiet now, and a panicked and helpless look was all she could give as the brunette had gone up to her, let her walk away just a bit so that he could reach into her bag, pulling out whatever he could grab. It was her lunch bag. In a quick attempt of playing monkey in the middle, the brunette with the lunch bag tosses it over to the blonde boy, who’s conveniently closer to MC.
As the two boys laugh, the blonde holding the lunch bag makes eye contact with MC, almost as if expecting him to laugh too at this obnoxious act. 
There’s a moment where MC just nods, the situation finally clicking and snapping in his head. 
Almost as if it’s instinct, MC forces his body to slam the kid against the locker which takes everyone off guard. Those who knew MC from elementary especially. He wasn’t lost or trying to fit in anymore like he did back then. He wasn’t hiding behind Tamarack and hoping that everyone stays friends. It almost made MC seem bigger now. 
The blonde was almost too shocked by the reaction, but he recovered and decided that he’d fight back. They both shoved each other around, throwing a punch in there occasionally, the growing crowd of kids gave a lot of space. Phones were out, and people were cheering and commenting. In one moment MC was pinned and being pushed around by his clothes, in another moment MC had the blonde onto the floor, shoving him harshly back down on the ground.
Veronica had pulled Tamarack away while Qiu and Ren struggled against the mob of children to see what was happening. All they had heard was that MC was in a fight. All Qiu fully registered was a blonde boy on the ground, MC trying to pin the boy’s hands away, and a brunette boy about to enter to help his friend, most likely to make the situation worse or make this a 2v1 situation. Qiu quickly ran up to the brunette and redirected him, only shoving him back warningly. 
That’s all Qiu needed to see, and they knew that it probably had something to do with Tamarack. Who else would MC fight like this for?
“Are you gonna keep going?!” MC shouts at the boy, trying to be heard over the multiple kids shouting. The blonde boy kept up with the struggle before finally giving in and knowing that MC wasn’t going to let go of his wrists until they both stopped hurting one another. 
The blonde boy nods persistently, allowing MC to finally get off of him (not without "accidentally nudging this guy on the side a bit" with his foot) and take a couple steps back in case the boy was planning on starting another fight.
Not that there was time for it considering teachers finally reached the situation. The crowd quickly dispersed, leaving only Tamarack, Qiu, MC, and the two boys in that hall with the teachers.. 
Fortunately, Tamarack and Qiu didn’t get in much trouble besides whatever their parents and grandparents found to be appropriate. MC on the other hand had a 4 day suspension, and the other two boys had gotten slightly longer and worse punishments than them. MC’s mom wasn’t the happiest at the whole situation, but she also figured deep down something like this would’ve happened. Tamarack’s Opa found the whole thing a lot more amusing than Omi, of course, but they were still somewhat glad the bullying issue was done with too. 
And it wasn’t like Tamarack and MC were banned from seeing each other ever again. Tamarack and Qiu would visit MC after school to bring him homework, and study together. 
At the end of the day, no one bothered to bully or make comments about Tamarack anymore, lest they deal with MC when he comes back. At least MC promised he’d never do it again. Probably.
Tumblr media
32 notes · View notes
plutogist · 7 months
Text
NEXT TIME, PERHAPS?
Tumblr media Tumblr media
cw: angst, depression (?), death
pairing: Kokichi Oma x Fem! Reader
( not proofread )
Tumblr media
It was an extremely frigid day, at least for you. Your own chamber is your lone safe haven, and Kokichi is the only living creature who is also your sanctuary. You just need those two things right now. However, being inside your room did not trigger the same sensation. It's as if you're in the wrong room, or maybe someone polluted it to get rid of that sentiment.
And your instincts are alerting you that something catastrophic is about to take place. And it has something to do with death. You're not frightened of dying but that may be because you're not on the threshold of death. But who can say? It is necessary to see in order to believe. When you heard the sound of your intercom, your thoughts were disrupted.
You reluctantly opened the door to see who was there and noticed a familiar sight. It was Kokichi. You grinned gratefully, knowing that at least one of your safe havens was here. "Hey, Kokichi. It's lovely to see you," you exclaimed cheerfully as you opened the door and welcomed the supreme leader. He gave you a grin, but it wasn't his typical wicked grin. The grin seemed sincere and full of sincere pleasure, but who knows if it's trustworthy or honest, given that he has the title of King of Liars.
"Yo, Y/N. I want to hang out with you during free time," he remarked as he entered your room without your approval, but you didn't object or shout since you're accustomed to it, and he truly wouldn't do anything inside your room, except mess up several of your stuff. You hurried to catch up with him and noticed him lounging on the bed too nonchalantly as if he owned the place and acted like a monarch, while you're just an ordinary creature.
"Let's play UNO!" he said, his malicious grin on his face as if he was plotting something horrible throughout the game. You groaned, wanting to protest since every time you play a game with him, he would always end up cheating to win, but would quickly mask it. You'd see it, but every time you mentioned it, he'd start ranting and saying gibberish to distract you from speaking. Even if you complain, you won't be able to do anything because he'll weep crocodile tears and it'll be a pain in the ass to deal with it.
"Alright..."
And, as usual, you were defeated by the supreme leader. That's because he cheated yet again. You didn't even consider bringing it out at this point since you know what would happen next, and it's pointless regardless. Kokichi laughed teasingly, "I won again, Y/N! You're such a miserable loser!" he shouted, continuing to chuckle. You merely rolled your eyes, too exhausted to confront him.
"Now, get out! I have to rest!" you screamed, motioning him to flee since you want to spend your entirely spare time napping. Kokichi was ready to say anything, but you stopped him and pushed him out of your room. "You're such a jerk-" Before he could finish, you shut the door because you were too tired.
You climbed onto the bed, clutching your pillow for support and closing your eyes, wishing for at least a pleasant good rest. You may be wondering how Y/N considers him to be her solace. That's due to the start of the murdering game. As the Ultimate Psychologist, it's understandable that everyone would approach you, talk about their issues, and seek guidance. Of course, it consumes you. You can resolve their problem, but you can't solve your own. How pitiful is that?
However, there was only one person who listened to your difficulties: Kokichi himself. Isn't it shocking? Naturally, all of the game's competitors avoid Kokichi as much as possible due to his devious and malevolent strategies, as well as his peculiar demeanor. Everyone would have concluded he has no soul and is evil personified, so you were taken aback when he didn't judge you at all.
You were consuming alcohol, but you were still sober at the moment, and you were weeping outside your dorm, begging for your misery to cease. Kokichi saw you at that instant. Typically, he would have ignored or mocked you, but he didn't. He approached you and asked for your attention. When you saw him, you swept away your tears and made up a bad excuse why you weren't sobbing at all, terrified he'd tell everyone the following day.
Surprisingly, he promised not to and even assured you that if he did, you could assassinate him and he would assist you in making the crime more convoluted so Shuichi wouldn't be able to unravel it. He sat right next to you and asked if he could find out why you were upset. You were cautious at first, but you sensed a real interest in his purple eyes, as though he wanted to be replied. That's when you informed him about your issues and why you're crying.
He listened to your ramblings without the slightest hint of scorn or condemnation in his amethyst eyes, but then who knows? He gave you numerous pieces of advice, and for a certain reason, hearing his voice reassured you, and hearing the counsel was a huge assist in making you feel lighter. You were astounded when you realized you were conversing with Kokichi without his typical cheeky demeanor and mannerisms after you had finally settled down. Perhaps you were desperate or in denial while talking to him.
Kokichi has been more relaxed interacting with you since that day, and the feeling is reciprocal for you. You're the only one who trusts the vexatious guy, and you find it unpleasant when he says negative stuff regarding the other participants, but that can't be avoided. He began to reveal his true nature to you, exposing how much he actually loathes the killing game, which astonished you to no extent, given how excellent he is at portraying that he enjoys the killing game.
Your remembrance ended as you regained consciousness and felt your stomach grumble after rising from your bed. It was almost nightfall, so you needed to get up and feed your ravenous hunger. Because of the coldness, you headed outside in a basic black sweater. Outside, there were no other students besides you. Wandering alone is a little alarming, but also comforting. You got to the first level of the academy and continued going until you got to the dining hall.
And that peculiar and disturbing sensation resurfaced to you before you opened the doors of the dining hall. Your gut instinct tells you not to open the door, but you can't just dismiss your rumbling stomach. "I'll simply take a pack of chips and leave," you said yourself in order to reassure yourself, but it didn't seem to work. You cautiously opened the door, revealing a man with a light complexion and ocean-green hair, reading a novel and sipping coffee.
Upon seeing Korekiyo, you exhaled with relief, thankful that you weren't by yourself and that nothing dreadful would occur to you. You've noticed that you seem to have the absorbed man's attention. He locked his narrowed yellow eyes on your [E/C] gaze, causing you to feel apprehensive. He broke eye contact and returned his gaze to his book. "Good evening, Y/N. Hungry, presumably?" he said, his attention focused on the book.
You laughed awkwardly, "Yeah! I did not consume enough during lunch," you added, sweat streaming from your brow. You eventually regret coming here and should have followed your intuition. Korekiyo is the only individual whose presence made you feel frightened or unpleasant. Perhaps due to the way his brain operates, he seems creepy, no, he is creepy. You were delighted before because you weren't alone, but now you wish you were alone rather than in the same room with the anthropologist.
He didn't respond further since he appeared to be preoccupied with the literature he was studying, and you didn't seem to mind. Actually, you enjoy it that way. You opened the cabinet containing the chips and chose your favorites. It was time for you to leave, so you shut the cabinet. "Y/N, is it okay if you bring me a spoonful of sugar?" the anthropologist said abruptly. "Of course!" You're too scared to say no to his request.
When you opened the sugar canister, you noticed something was amiss. Your pulse rate increased, and without even glancing behind you, you spotted a shadow that did not belong to you. Y/N, calm down. Scream if anything strikes. You assured yourself, but your heartbeat became much quicker than it had been. You were beginning to sweat, yet you pretended to grab a teaspoon of sugar. A pair of large hands covered your hands before you could seal the container, keeping you from yelling.
You attempted to shout, but all you got were muffled noises. You fought to resist, but the other hand rushed out and strangled you. You began searching for air, hoping that someone would arrive and rescue you from being killed, but no one was likely to appear. Tears welled up in your eyes as you pondered your friends, parents, and Kokichi. You don't want to die, and it's too soon for you to die. You intended to introduce Kokichi to your parents once the killing game ended, but given your current predicament, that will not happen.
Your tears were streaming quickly from your eyes, and his bandaged hand suffocated you, even more, being impatient and just wanting you to lose consciousness faster. You struggled even harder to breathe, and before you knew it, you were losing consciousness and being welcomed by complete blackness.
"Goodbye, everyone...Please survive, Kokichi."
"Shut your fucking mouth!" Miu exclaimed to Kokichi as she strolled alongside Keebo, Angie, and Kokichi. He merely laughed cheekily as normal. Kokichi usually walks to the dining hall with Y/N, but she wasn't responding while he repeated pressing the intercom button. Maybe she's still sleeping; he won't deny having a strange sense that something horrible occurred to the girl, but he has faith in her and believes that nothing undesirable will occur to her.
But before they could reach the first level, the monitor outside went on, causing the four to come to a halt, wondering what announcement Monokuma would make since the morning announcement had already been made. "A body has been discovered! Everyone, please gather in the dining hall!" The monitor was instantly turned off. When they sensed the apprehension in the air, they dashed to the dining hall. Kokichi felt nervous for the first time in his life, discovering who could be the victim.
They panted as they approached the doors. Keebo regarded every one with trepidation in his eyes. "I'm going to open the doors," he declared. Because none of the three responded, the quiet meant yes. Kokichi was nervous, no, it wasn't just nervousness. It was a foreign and unpleasant feeling to its beyond. Keebo slowly opened the doors, and what Kokichi didn't know was that the mystery to unravel behind those doors is a pure nightmare.
Tumblr media
Kokichi is way too ooc ^^;
20 notes · View notes
ichijager13 · 7 months
Text
A Trip To the Bookstore
Fandom: Attack on titan (Shingeki no Kyojin)
Rating: General Audience.
CW: really none, just me getting my Dad!Eren scenarios and exploiting my baby fever.
Family fluff, Fater-daughter moment
Word Count: 770 words.
Summary:
For her fifth birthday, Eren takes his daughter Nina to the bookstore.
Standing in front of the bookstore’s door, Eren looked down at his daughter and asked, “Are you ready for this adventure, little one?” Unable to contain her excitement, Nina nodded vigorously. “Then let’s go,” the young father cheered, pushing the door open.
For her fifth birthday, Eren promised the young girl to take her to a bookstore nearby after work. The previous night, before going to bed, the two of them made a deal. They agreed that she could choose up to four books and that they would stop by the neighborhood’s bakery to buy a birthday cake.
Nina’s big, jade green eyes, which she inherited from her father, wandered around the place. Taken aback by how big the store was, she scanned the multiple floor-to-ceiling shelves filled with books of all sizes and colors. A few minutes later, she glanced at her father, silently asking with her round, emerald-colored eye for permission to let go of his hand and go explore every corner of that magical place. An encouraging smile brightened Eren’s features as he slowly released the small and delicate hand he had been holding since they left home.
The little girl’s steps were hesitant at first, but when she noticed there were other kids around, exploring the store, her attitude slowly changed. She started picking up books and flipping the pages.
From time to time, she would turn to check whether her father was tagging along. Each time their eyes met, she would flash him a wide smile with her tongue poking from behind the missing tooth she had lost a week ago.
“Daddy,” Nina called for her father minutes later and pointed out one of the shelves out of her reach. “Can I have dis one, pwease?”
“Which one, darling?” he asked, studying the books lined on that shelf.
“Da one with snow.”
“Nice choice. I’ve read those when I was your age,” he commented, picking up the first book of the Tomten series. “How about we check if they have the whole collection before we leave?” The little brunette hummed in response, visibly happy. “Wanna look for more books?”
Nina nodded as her father pushed the strands of brown-colored hair that escaped from under her hat and partially covered her eyes. He then watched her go back to her book quest.
“Did you find anything?” he asked when he noticed she had been staring at the same shelf for several minutes.
She nodded before bending to grab a copy of The Giving Tree and handing it to him.
“Another nice pick. That’s my girl,” he approved, going through the pages of one of his childhood reads.
Eren knew that this experience was going to be unique. However, he didn’t expect it to unlock so many memories from his childhood.
“Thewe’s anotha’ one too. It has a gween dwagon with blue hownes hiding in a pocket.” She tugged at the hem of his dark gray duffle coat.
“Whatever my princess wants,” he said, gently squishing her rosy cheeks. “Where did you see it?”
“Thewe.” She designated a shelf behind him.
He grabbed the book and showed it to her. “This one?”
“Mhm!” Nina responded, giddily smiling.
“That’s all?”
She nodded once again before asking, “Can we stay a little longa’, pwease Daddy, pwease?” She looked up at him with big, round, and pleading eyes.
“Of course, my dear. I love this place so much. I have so many lovely memories here.” Noticing her puzzled expression, he explained dreamily, “Oma and I used to come here a lot with Uncle Armin. It was our favorite place,” he voiced, embracing the whole place with his loving gaze. He could’ve sworn he could hear his mother’s voice chatting with the owner as Armin and he were looking for their next reads. “And I wanted my little princess to discover it as well. Do you like it?”
“I love it, Daddy! Can we come back soon?”
“Of course, we can visit whenever you want.”
“Thank you.”
Nina spent the next thirty minutes happily wandering around and inspecting every nook and cranny of the store.
Once they asked for the remaining books from the series, they headed to the cashier.
“Is it your birthday, sweety?" the checkout girl inquired when Eren asked for a birthday card. She offered Nina a bunny shaped balloon when Nina bobbed her head.
Later that day, both dressed in their pajamas, Eren and Nina ate their cake slices while going through the pages of the books they bought that day.
Nina listened to her father tell her funny stories about the place and the old owner.
47 notes · View notes
floral-monsters · 11 months
Text
It’s time for some quilt posting!
I visited my family in Alberta last week and was determined to spend some quality time not sweating my ass about my inbox. (Being on satellite internet helped a lot.) And come hell or high water I was going to finish something.
Tumblr media
I set out to finish handquilting the giant beast I have— thinking I would just post up on the back porch and stare at the ground squirrels while working— but that was not in the cards. Because my mother has been learning to quilt as well.
You see, my mom has been learning quilting in fits and starts over the years. A table runner here, a rag quilt there, but not really a focused effort beyond making someone a gift or destashing the mountain of polar fleece she has on hand from making us kids clothes in the nineties and early aughts.
It wasn’t until my severely burnt out and depressed self came home for Christmas this past year and asked her to teach me to quilt that she also decided to learn conventional piecing quilting. She wasn’t able to teach me, but she shared her craftsy login with me and we stared down a bunch of YouTube videos together. She also drove me through the icy Alberta freeze to the quilt shop in Canmore and gave me two sizeable lengths of fabric she’d taken in from my Oma to bind and back the Frankie and Momo quilt I made in January.
Since then, she’s been motoring along on quilting projects and gifts at the rate that could only be maintained by a retiree determined to destash her, my grandmother and my oma’s lifetimes of built up fabrics. My mom, also being one of the rare people in this world with an honest-to-god pension, learns any new hobby by buying gadgets and toys for the hobby.
This is all to say: My mom has an accuquilt. This is a little crank power fabric die-cutting machine that is very very cool. And after using it to zoom through the cutting for a little sawtooth star block I got it in my head that I could probably do a simple start-to-finish quilt while I was visiting. (I wanted to play with the toy more)
Tumblr media
(Yes I know that this is very silly and wiggly, but I was testing things and goofing around so be nice)
So it was off to that Canmore quilt shop again, in much nicer weather. And I dug out some coordinating colours from their sale section for blocks, backing and binding for less than thirty bucks. I then fed all the twoonie priced fat quarters through the diecutter and wound up with more than sixty charm squares in about half an hour.
Tumblr media
That’s pretty fast— all my cutting at home happens on a coffee table and wrecks my back. She’s also got one of those fancy Stripology rulers so I was able to cut my entire binding in literal seconds. It’s witchcraft.
Put together a simple repeating layout and we were off to the races!
Tumblr media
My mother also has a fancy new sewing machine with a start-stop button, thread cutter and more feed dogs than god. So I was able to zip through assembly WAY faster than on my ancient hand-me-down brother machine from the eighties. (Who I still love)
Tumblr media
The whole quilt top was together before I knew it, and I’m getting less and less clumsy with my corners every time I do this so I was really happy. Used a Hera marker to make guides for the quilting, which surprised me by how well it held up to handling. I can probably recreate the effect with a clean butter knife at home!
Quilted the whole thing in rush and sewed the binding on in the car on our way to and from dinner. I somehow managed to not get carsick doing it too, it’s astounding. Im really happy with the results even though it’s a very simple design. This is the fastest I’ve done a whole little blanket like this and I’m glad I got so lucky with the sale fabrics available.
(Lucy also gave her approval once we got home yesterday, even though she wasn’t there to supervise.)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
24 notes · View notes
asknarashikari · 10 months
Note
Geats cast react to this (during the desire royal) (Basically Sara somehow gets information from the future and how a certain froggy manipulated her sweet little brother into becoming something she doesn't approve after she apparently died and she also knows how she's been a pawn for that to happen)
Sara: BUFFALO GIVE ME YOUR CHAINSAW
Buffa: Haaaa?!
Sara: I said give me your chainsaw.
Buffa: What are you going to do with my chainsaw?
Sara: I'm bisecting something.
Buffa: No,
Sara: Since I was forced in this game for a deal, let's make a deal.
Sara: If you give me your chainsaw, I use it to destroy my ID core.
Buffa: HAAAA?!
Sara: you heard me.
Buffa: Fine *gives chainsaw to angry woman*
Sara: Oi, Kekera, where are you?
Kekera: *appears in frog form in front of Sara* What do you need?
Sara: You said you would keep me being a Rider a secret to my brother?
Kekera: He insisted on becoming one!
Kekera: After he saw you being beat up by Nadge-Sparrow.
Sara: good enough for me.
TACTICAL BREAK
Kekera: What are you doing with that Cha-
Sara: You intentionally let my brother saw that and forcing him into becoming a Rider once more when we had a deal that he wouldn't become one anymore.
Sara: Omae wa mou shindeiru.
Sara: *bisects a frog statue, grindin it to dust.*
Sara: Thank you Buffalo-san.
Sara: *uses the same chainsaw and attempt to break her ID core*
Keiwa: Nee-chan wait!
Let Sara commit violence 2k23
And Sara, don't destroy your ID core, let's just go find you a Large Raise Buckle... oooh, that Zombie one looks nice doesn't it? Maybe we can convince Buffabutt to part with it... as compensation for all the trouble he caused and his violencing...
10 notes · View notes
fakeagatha · 2 years
Text
THH, SDR2, DRV3 Characters responding to being asked out by someone they like!
Requests: Open
Makoto Naegi
"W-wait, what? O-oh, um, sure!"
Byakuya Togami
"Me? I don't see why you would ask me that. I suppose I'll agree."
Aoi Asahina
"Oh my gosh yes! Of course!!"
Toko Fukawa
"W-w-what? W-why would you want t-to go out w-with a d-disgusting person like me? F-fine..."
Sakura Oogami
"Heh, of course I'd go out with you."
Leon Kuwata
"Really? Of course I would!"
Sayaka Maizono
"I was waiting for you to ask! Yes!"
Kyoko Kirigiri
"Oh, s-sure..."
Kiyotaka Ishimaru
"It would be an honor!"
Mondo Owada
"Hell yeah, bout time you asked!"
Celestia Ludenberg
"My my, I'm surprised you asked. Why of course."
Hifumi Yamada
"H-huh? Y-yes please!"
Junko Enoshima
"Glad ya fucking asked! Yeah I'll go out with you!"
Mukuro Ikusaba
"O-oh um, I don't see why not."
Chihiro Fujisaki
"Yay! I'd love to!"
Yasuhiro Hagakure
"Uhhhhh.... Y-yeah!"
Hajime Hinata
"Ah, o-of course!!"
Nagito Komaeda
"Go out with me? This is hope! Yes!"
Chiaki Nanami
"Hm? Okay."
Ibuki Mioda
"Hell yes! Woohoo!"
Mikan Tsumiki
"Y-you m-mean it? I w-would love to!"
Nekomaru Nidai
"Sure thing!"
Peko Pekoyama
"Hm. I don't see why not, you're a nice person."
Fuyuhiko Kuzuryu
"Eh? The fuck? Sure I guess?"
Mahiru Koizumi
"Oh, well I didn't except that, but yes!"
Izuru Kamakura
"If you wish."
Gundham Tanaka
"The Four Dark Devas of destruction have predicted this moment, therefore I shall accept your offer."
Kazuichi Soda
"You wanna go out with me?? Yes!!"
Hiyoko Saionji
"Hmmm... Sure I guess!"
Akane Owari
"Took ya long enough! I'd love to!"
Teruteru Hanamura
"H-hot! I've been dreaming of this!"
Sonia Nevermind
"My dearest, of course I would!"
Byakuya Twogami
"Sure."
Kaede Akamatsu
"Yeah, sure!"
Shuichi Saihara
"O-oh! Um, I'd like that!"
Tenko Chabashira
"Yes! Finally asked by someone who's not a degenerate male!"
Kaito Momota
"Yeah!! This is a miracle!"
Maki Harukawa
"Okay."
Miu Iruma
"Ha! Who wouldn't want to go out with the gorgeous girl genius! ..........I'd love to go out with you....."
K1-B0
"I never thought a robot like me would experience this. I accept your offer!"
Kokichi Oma
"Haha, no! You didn't believe that, did you? Yes."
Gonta Gokuhara
"Gonta is so happy! Gonta would like date!"
Angie Yonaga
"Yahahaha! Atua has blessed me with this moment! Atua and I approve!"
Kirumi Tojo
"Me? Uh, yes."
Tsumugi Shirogane
"Oh, yes! There's so many characters we could do couple cosplays with too!"
Himiko Yumeno
"Mhm. Wait, what? Yes!!"
Ryoma Hoshi
"This moment was the one I wanted to live for."
Rantaro Amami
"Woah, yeah, let's do it!"
Korekiyo Shinguji
"Kehehe, I knew you'd ask me eventually."
64 notes · View notes
swordsswordsswords · 1 year
Text
I feel like Governor/General Oma is very Ianthe Tridentarius and Ianthe would probably approve of everything Oma did
8 notes · View notes
exxa1812 · 1 year
Text
Voldication: Chapter 4
Chapter 4: GAY: A love story in Rome
Notes: I am not a Draco apologist or something like that. I had to write Draco this way because of the story. I do NOT like him at all.
But I DO mean every DUMBledore slander seriously!
Draco POV
Day 4. (Dinner, after DUMBledore’s death)
“We should search for Potter. Now that DUMBledore is dead, it’s easier for us to kill him and his friends.” Aunt Bellatrix said. “You are right, Bellatrix.” Father agreed, “We need to do it fast before he alerts his friends. When Potter is gone, we can take care of the rest easily.” The rest seemed to agree with Aunt Bellatrix and Father. We were all gathered around the dinner table except Oma who had already gone to her room to drink “water” and Delphi who had to go to bed. They were still talking about how they will kill Potter. I don’t know how to feel about that. I mean, I’ve always known that they will eventually try to kill him, but it never occurred to me that they will ever get to the actual point where they had actual chances. I feel sick at the thought of Potter dead. I don’t want him dead. I love him. Ok… I don’t know where that came from. And I don’t like it. I do NOT love Potter. He is the enemy. We hate each other. Make fun of each other in school. Tease each other. But I do NOT care for him. Nor do I love him. Or…. Maybe I AM in love with him. I mean he is HOT AF. And cute. And nice. Yes, maybe I do love him.
“…. Draco!? Are you listening?” Mother yelled at me. “Eh-Eh-yeah of course Mother.” I stuttered out, after being pulled out of my daydream about Potter. “Well, what did we say?” Uncle Voldi said. “You were talking about how and when you are going to kill Potter.” I guessed. I got a nod of approval from everybody, and they went on with the conversation. How do I stop them? I can’t let them kill Pot- Harry… I can’t let him die. I have to do something. I need to find him and warn him of my family’s plans.
_________
Harry POV
Day 6.
It’s been a day since the beach incident with DUMBledore. I am still mad about him and everything. I decided to stay low for a while. Have fun in Rome, get my life back together and think about everything. Rome is gorgeous. Nice people, good food, and great wine. I don’t really have a plan. I guess I’ll have to improvise for a while. But hey, I have to see the positive side of this.
I finally figured out my feelings when it comes to Malfoy. I love him. I know, I know it is a bit of a shocker. It was really shocking for me as well, but I think I’ve gotten to terms with it. I mean, I know it is going to be painful, since Draco definitely doesn’t feel the same, but I will manage. For now, I will go to the next bar and get wasted.
Once I reached a nice bar, I went in, sat down on one of the barstools, and ordered a beer. I downed the shots and started drinking my beer. I have been sitting in the bar for a while, as I’d already had two more beers when I saw a well-known blonde in the crowd of the bar. I had to look twice to realize that it was Draco fucking Malfoy. He spotted me as well because his face lit up a little bit and started to walk over to me. While he walked over, we made eye contact, and it was as if a lightning strike hit me that felt like 1000 butterflies erupted in my body. I quickly looked down.
“Is this seat taken?” Draco asked me after he reached me. I nod, not trusting my voice. “I have to say, I didn’t expect to find you here, Potter.”, Draco said calmly, after he ordered a beer for me and one Aperol Spritz for him. “I thought you would have already left. To tell your friends the news of DUMBledore dying.” “No, I am going to stay here for a bit. I am done with this whole fighting thing. I’m going to retire.” I said once I gathered enough confidence to talk. “Really?”, Draco asked surprised and somehow hopeful, I guess? “How is that?” I debated if I should tell him the reason why I decided to stop fighting. I decided I can tell him. If he was here to kill me, he would’ve done this by now.
“Turns out DUMBledore is a manipulative and gaslighting asshole.” Draco snorted at that statement. “He knew my parents were going to die that night and didn’t do anything about it. Just sat in his stupid office in stupid Hogwarts. God, I hate him so much. He ruined my life. He killed so many people because he kept so many secrets and made so many mistakes. And now, I don’t know what to do. I don’t know where to go because I am definitely not going back to Hogwarts.” “Wow. I didn’t expect that. I’m really sorry. I always knew DUMBledore was an ass, but that is low even for him.” Draco said. “Yeah, he really was an ass. Thank you, by the way, for not making fun of me for this.” I said, looking down at my half-empty beer. “Of course, I wouldn’t make fun of you. I may be a dick, but not an asshole. You just found out that one of the people you trust the most is an actual horrible person, and now you are rethinking your life. And trust me, I know how you feel. With the 'rethinking your life' thing, not the 'person you trusted is an ass' thing.” Draco said, understanding.
“So, you are rethinking your life as well? Why is that?” I asked him. “Well, I always had the feeling that I don’t fit in with my family. I never wanted to kill all these people they always killed. But I can’t really say anything about it because it’s family. So, I never did. I just went with everything they did. But I don’t know. After you left the day DUMBledore died, we all had dinner, and they talked about how they will kill you now since it is easier now because DUMBledore is dead. And I was kind of afraid about you and your safety, I guess. I just didn’t want to see you dead. So, I decided that I need to find you and warn you.” Draco said quietly, like he was embarrassed by the words he was saying. We didn’t say anything for a while. We ordered more drinks and after a short time, we were a little bit drunk.
__________
“And then guess what happened?” Draco said suppressing his laughter. “Oma screamed and yelled at Uncle Voldi for 15 minutes straight in front of the entire death eater order. She yelled: “I always have to clean up after you, don’t I? You always leave your dirty underwear and socks behind. And I always have to clean your mess. I am not your house elf!” She really humiliated him in front of all of us.” We laughed so much at the story of Draco’s Oma. We’ve been sitting there for a long time drinking and telling ourselves funny stories.
“You know, you are not as bad as I always thought,” I said to Draco. “You aren’t so bad yourself, Harry.” Draco said, smirking. Oh my god, he just called me Harry. Not Potter, HARRY. The way he said my name, wow, that was really hot. “You just called me Harry,” I said, dumbstruck. Draco just giggled, fucking giggled, and whispered in my ear: “Yeah, I did. Why? You liked it, Harry?”
I felt the blush creeping up my neck as I answered: “Yeah. I-I like it. A lot, actually, Draco.” Draco just kept smirking at me and finished his last shot of Jägermeister. I did the same. Draco paid for our drinks, and we went outside. We were both really wasted, so we didn’t really have a plan of where we were going. We just walked for a while in silence. Rome was really beautiful at night, the lights on the streets and the chilly air that ran through my hair.
“Are you cold?” Draco asked me. “No.” I replied firmly, but then I started to shiver slightly. He just chuckled, shrugged off his jacket, and put it over my shoulders. I murmured a quiet thanks. We walked on and talked about God and the world. “You remember when I told you why I left my family.” Draco asked me. I nodded. “I said I didn’t want to see you dead. But I didn’t really give you a reason. I think you should know the reason. And you will probably hate me for it. Well, more than you already do. But yeah… So, I don’t want to see you dead because I’m in love with you.”
Draco looked everywhere but me. I first had to realize his words in my alcohol-drugged head. "You don’t have to say anything. I know you don’t feel the same. So, I will just - “Draco’s words got stuck in his mouth as I reached up to his face and kissed him on the lips. His lips were soft, and he tasted like alcohol and cherry. Once we parted, I whispered: “I’m in love with you too.” We kissed again. This time it was more heated. Our tongues danced with one another. “My hotel is one block away. Should we continue this there?” Draco asked, breathless. I just nodded. Draco took my hand, and we walked to the hotel. Once we reached the hotel room, we started to make out. He pressed me against the bed, and we made love all night.
1 note · View note
sokkastyles · 3 years
Text
Zutara Month Day 10: Oma and Shu
I’ve seen some people point out that Zutara doesn’t necessarily fit Oma and Shu because the Oma and Shu myth is more Romeo and Juliet than enemies to lovers, and those people are not necessarily wrong. Romeo and Juliet, just like Oma and Shu, were never themselves enemies. They did nothing but love each other, but were forbidden from being together because of the feud. Zutara, in most interpretations, is less a “forbidden” romance and more a transition from enemies to friends to lovers. Most people imagine them growing to love each other after becoming friends, often after Zuko’s redemption and the end of the war. Nonetheless, the Oma and Shu story does share several parallels with Zutara that many fans have picked up on. What I want to do is examine some of these parallels from a meta angle, to look at the Oma and Shu story as it appears in the series and other similar stories that appear in ATLA, and to also compare them to similar stories in the real world, and analyze a bit the popularity of these various tales of forbidden love, why they are popular, and what their purpose is, as well as how Zutara fits into all this.
Tumblr media
In universe, the Oma and Shu story, in addition to being a love story, is also an origin myth of sorts for the Earth Kingdom. It explains the creation of the city of Omashu, as well as telling the story of some of the first humans to learn earthbending. The message of the story, in addition to being a tale about love thriving between two unlikely people, and a cautionary tale about what happens when love is prevented from flourishing, is also a message about love being an act of creation and a force of transformation.
Love is brightest in the dark.
Tumblr media
This sentence is a paradox, but it fits with the theme of balance that the show comes back to again and again, of breaking down barriers and deconstructing dichotomies to create something new, something more whole than the original. Something mirroring the harmony of yin and yang.
The greatest illusion of this world is the illusion of separation. Things you think are separate and different are actually one and the same. We are all one people, but we live as if divided.
The above quote by Guru Pathik is also similar to Iroh’s philosophy, which he tries to teach Zuko.
It is important to draw wisdom from many different places. If you take it from only one place, it becomes rigid and stale. Understanding others, the other elements, and the other nations will help you become whole.
Tumblr media
Iroh also says something in “The Crossroads of Destiny” that echoes the Oma and Shu story.
Iroh: Perfection and power are overrated. I think you were very wise to choose happiness and love.
Aang: What happens if we can't save anyone and beat Azula? Without the Avatar State, what if I'm not powerful enough?
Iroh: I don't know the answer. Sometimes, life is like this dark tunnel. You can't always see the light at the end of the tunnel, but if you just keep moving, [Aang earthbends the rocks away one last time. Iroh's fire blows out. He smiles.] you will come to a better place.
Tumblr media
Iroh says that Aang is wise to choose love over power, while walking through a dark tunnel, and advises Aang to trust in the darkness to bring him to the light. Meanwhile, Zuko and Katara, two people on opposite sides of a war, share a moment of unlikely tenderness in a cave lit by glowing crystals.
Tumblr media
Zuko in the crystal catacombs does what Iroh has been trying to teach him to do, to let go of pride and the need for power, and to instead embrace compassion and humility. Which is what he does when he apologizes to Katara. This is also part of what stories like Romeo and Juliet teach us, that pride and petty grievances are destructive, and that only by embracing love do we become whole.
I know the prompt is Oma and Shu, but thinking about that story and its place in the narrative made me think about other mythic stories that appear in the series, so let’s look at another one that has significance for zutara: Love Amongst the Dragons, Ursa’s favorite play that she took young Zuko and Azula to see every year.
Tumblr media
The actual story of Love Amongst the Dragons, according to the ATLA wiki, is this:
The play features the Dragon Emperor, bound to mortal form by the Dark Water Spirit, and forced to adopt the alias of Noren. The humble experience results in Noren falling in love with a mortal, and through this love he is able to break free of his curse. The play concludes with Noren defeating the Dark Water Spirit and embracing his mortal girlfriend, revealed to be the Dragon Empress.
What struck me when I found this description was that this is, with some slight changes, pretty much the Chinese myth of the marriage between Dragon and Phoenix, a representation for yin and yang and harmony in marriage, and which I compared in a meta to zutara as well.
Tumblr media
Like the Oma and Shu story, it is a story about unlikely love, and about crossing divisions. It also has a lot of similarities with various myths involving shapeshifting love-interests, often referred to as “animal bride/husband” myths (which beauty and the beast is a subset of).
The symbolism of the tale in-universe is in its connection to Ursa, and thus Zuko’s connection to his mother. Zuko’s connection to his mother is contrasted with his connection to his father, which is representative of Zuko’s destructive side. When Zuko was trying to capture the Avatar, he was searching for his father’s approval, to become someone that would earn his father’s love. Ursa, meanwhile, taught Zuko kindness and compassion, and told him that it didn’t matter that he wasn’t the most powerful or strong. That Ursa took Zuko to see this particular play is significant, a play about a godlike being, the Dragon Emperor, being humbled and learning to love.
Only with your glory hidden in false form could you recognize my devotion.
Though different, and originating in a different nation, this is another tale about love shining through the dark, about letting go of pride and choosing compassion. Animal bride/husband myths are often about seeing past what is hidden to see the truth. They are stories of transformation, and like the Oma and Shu story, are about the transformative power of love.
It’s also from this play that Zuko gets his Blue Spirit alter ego, which Zuko uses as an exploration of his own identity apart from being the Fire Nation prince. In this story the same mask is worn by the villainous Dark Water Spirit. It is very interesting that Zuko uses an identity associated with water for this purpose. Also, like the Blue Spirit, the Dark Water Spirit seems to be a bit on the morally ambiguous side. Even though the spirit is defeated at the end of the story, its motivation for transforming the Dragon Emperor seems to be to teach him humility, and this is a message the play seems to promote.
Zuko and Azula’s dialogue from the above comic pages is interesting because it expands on what we already know about both characters. Zuko complains about always having to play the villain, just as he was made a scapegoat by his father and sister, and his adapting of the Blue Spirit identity is essentially him reclaiming that identity that was forced on him while trying to figure out who he really is. Azula sees herself as the Dragon Emperor, but she misunderstands the message of the story completely, and it’s not a coincidence that she talks over the love scene in the comic above and responds angrily and pridefully to the man who tries to shush her. Similar to Ozai when he names himself the Phoenix King, ironically misinterpreting the actual myth. I also think there’s something interesting to say about gender here, as this post points out. Not only does Ozai associate himself with a female figure, but Azula associates herself with the male Dragon Emperor, while Zuko is associated with the more feminine water spirit (water being a feminine element.) However, by the end of the series, Zuko embodies the transformed Dragon Emperor, while Katara I associated before with the Phoenix/Dragon Empress, as she is associated with healing and rebirth. Also notice the red and blue color coding in the comic page above, both with the Water Spirit and Dragon Emperor and in the coloring of the two lovers.
This also brings me to another play present in the series, the play that the gaang goes to see performed by the Ember Island Players. The same players that Zuko says his mother took him to see. The play we see them put on in the series is a Fire Nation propaganda play, promoting Ozai and the war. I actually can’t imagine that Love Amongst the Dragons, a play about a Dragon Emperor learning humility, was very popular during Ozai’s reign. We hear about it being performed before Ozai became Fire Lord, but we can assume that those visits to the theatre stopped after Ursa’s disappearance. The only other time we hear about that particular play being performed is after the end of the war. This leads me to imagine that it was necessary for the Ember Island Players to find a different play to perform while Ozai was in charge. While the play is not necessarily subverting Fire Nation superiority (the villain is a water spirit, after all), it is confrontational enough that I can imagine Ozai’s brand of narcissism seeing it as a challenge to his authority. Ozai who disdained love in favor of power and control.
“The Boy in the Iceberg” contains another love story between two people from opposite sides in their depiction of Zuko and Katara in the crystal catacombs. I wrote before about how I’ve seen interpretations of this that say that the Fire Nation was trying to portray zutara as an “inferior” Water Tribe woman falling for a “superior” Fire Nation man - essentially saying that the play is in favor of zutara as a piece of Fire Nation pro-colonization propaganda - but the problem with this is that that isn’t how zutara is depicted in the play. The play mocks zutara by portraying Zuko as submissive and subservient to Aang, and Zuko is later killed, as he is currently a traitor and threat to the Fire Nation. Thus, the “romance” between Zuko and Katara is not being depicted as supporting the superior masculinity of Fire Nation men, but rather portraying Zuko, who willingly chose to dissasociate himself with the Fire Nation, as emasculated and submissive to other, “lesser” men and aggressive “foreign” women.
This is a complete mockery of the real connection that Zuko and Katara had in the catacombs, the kind of love that is inherently subversive because it requires Zuko humbling himself in front of Katara and admitting that he was wrong, and working for her forgiveness. It is the kind of love that the Fire Nation under Ozai’s rule rejects. The kind of love that is truly transformative, revelatory, and brings light to the darkness. The kind of love that creates rather than destroys, that unifies rather than divides. That is humble and not prideful. That’s the appeal of zutara.
284 notes · View notes
kodzumie-archived · 3 years
Note
First kiss headcannons with Nagito, Kokichi, and Keebo (my 3 favorite boys) please?
Tumblr media
❝FIRST KISS❞
Tumblr media
Synopsis; What their first kiss looks like.
Featuring; Kokichi Oma and Nagito Komaeda x GN! Reader
Warning(s); Kissing, established relationship, and Nagito’s self-degradation, but that’s all, I assume!
Kodzumie’s Note; I apologize, but I don’t accept requests for K1-B0/Keebo/Kiibo(?) yet! (Woah, so many ways to spell his name, haha.) I, hopefully, one day will, but I’ll gladly do the other two characters for you! Thank you for this request, it was adorable. I hope you’ve had a lovely day! Muah! <3
Tumblr media
➤ KOKICHI OMA
⤷ Ever the jokester, he’ll likely play off his advances as nothing more than a quip; yet another jest of his. Every brush of his lips against yours, so close yet too far to be considered a proper kiss. He tests the waters, instinctual caution before truly diving within.
⤷ He’s analytical; inspecting your visage in order to determine whether or not he should follow through with the underlying verity of his intentions. Every pinch of your brows; the twitch of your lips in which form spherical as you gasp; the tops of your fingers brushing atop his chest in either an attempt to push him away or draw him in.
⤷ It’s an insatiable desire; a thirst he’s rendered unable to quench. For as long as he’s been with you, he expected the anticipated kiss. Though he’d began to dread the unpredictable ticking of time.
⤷ A timer held above his head, tantalizingly searing through his mind as a reminder of what’s to come; what he must prepare himself for. He questions whether he should leap, plunging forth and subduing his inhibitions.
⤷ But—albeit he’d never vocally admit such—he’s anxious. Even as he snickers, pulling his face away from yours to admire your flustered countenance, his leg bounces in response to the flurry of butterflies encapsulated within his gut.
⤷ If he was being honest with himself, he truly wanted to share this with you; to share his firsts of such sensual innocence. But where he faltered fell upon you; did you want to share something so intimate with him?
⤷ It was a matter of your approval. After all, the last thing he wanted was to royally embarrass himself at the ontological possibility that you simply didn’t want to engage in such a thing with him. Truly, he’d bury himself alive if your rejection were to occur after he’d already committed to the kiss.
⤷ So—with due diligence—he preserves his temptations and treads upon steady waters. His eyes keen on pinpointing your reposte to his jests; he’d always been skilled in the art of reading others. In due time, he’ll deduce your answer.
⤷ Thus was the beginnings of what Kokichi dubbed as The Chamber of Paradox. Well, for such a theatrical title the notion itself was rather burlesque.
⤷ Amidst this time, Kokichi’s tongue was laced in the plaguing of fallacy; a lie of self-contradictory. Poignant brushing of lips against the plush skin of your cheek as he draws away with a cheeky grin, and an all-too-knowing sheen within his violet orbs.
⤷ He’s aware of your perplexion. He’s tauntingly aware of the dissatisfaction veiled within your pout. And, within that very moment, he instilled that the tendrils of bitter reluctance were merely a kind lie. That feeling—the suffocating fear of rejection—was a falsity born from within the clutches of kindness.
⤷ But there’s a glory within masking his intentions. Tugging himself back, he departs his lips from your cheek and sports his infamous, mischevious grin as you raise a brow at his antics. When questioned for hos reasonings behind the fleeting peck, it’s as though he’s rehearsed it all before.
⤷ “Do I have to have a reason to kiss you?” He jabs. To the surface, he’s composed; delighted, even. Though that’s the beauty of masquerade, isn’t it?
⤷ He was poigantly forced to bare the weight of your underlying conviction; an impression he wished to have been blinded of. Your displeasure to his initiation upon your cheek; a destination far from his true intent.
⤷ Underneath the grin and boisterous laughter, his heart ached. A prick of a thorn dipped in venom, gradually spreading to the entirety of his heart and enveloping him in a state of melancholy.
⤷ He shouldn’t be feeling this way; he knows this. After all, a mutual desire was needed for him to begin to culminate the possibilities of initiating such shared moments. If you weren’t willing to engage then he would respect your wishes. Your comfort a priority far above his own impulses.
⤷ He respected your innermost discontentment. Thus, he strayed from initiating anything he deemed to reflect such a negative swirl of emotions within you. Even managing to restrict himself from pressing his lips against your cheeks; what he once considered a secondary form of jesting.
⤷ Yet it unnerved him that—despite his restrictions of physical intimacy—you still seemed dissatisfied. In fact, you seemed further displeased. He began to question whether or not he’d done something entirely unrelated to upset you.
⤷ Abiding by the tactic he’d come to know best, he pesters you. Picking at your patience to pry apart the genuine root of your vexation.
⤷ Through the ever-so playful baritone of his, he prods. “Are you mad at me?” A chuckle following soon after as he meets your eyes, hands poised behind his hands, casually.
⤷ To the ears of bystanders, his words hold no truth; a mere travesty of fallacious hurt. But you were not a bystander, and you were not heedless to his innermost concerns. And thus, with a sigh, you caved.
⤷ Truly, Kokichi wondered if he’d began hallucinating in that instance. He questioned if the words he’d interpreted you to utter were a mere figment of his mind; that you hadn’t rethought such a thing. A resonant question; why don’t you want to kiss me?
⤷ Well this was certainly a turn of events. You—of all people; of the two of you—were inquiring whether or not he was opposed to kissing you. In another instance, he’d have dubbed it comical. But the redundant suppression of his impulsivity induced his jaw to slack open, surprise evident within his visage.
⤷ “Say, what now?” Though the words passed through his lips as a question, you both were fully aware of the rhetoric implication. His eyes trained on yours as he attempts to decipher your thoughts within the encompass of your thoughts. But Kokichi isn’t a mind reader, and neither are you; the two of you needed to communicate verbally, desperately.
⤷ You’re hesitant. Your reluctance seeling into the quiver of your lips as your fists clench ever-so slightly. You needed to talk it out. No matter how abnormally in sync and tune, internally, with one another, you still needed to vocalize your true feelings.
⤷ So you swallow back the last traces of reticence, and utter your concerns. The avoidance of pecking your lips, the gradual decline of the kisses he’d brush up on your cheeks as a playful greeting, and his general reduction of previous normalcy of physical affection. Everything he’d done, you’d noticed. And it—albeit unintentionally—was swallowing you in grief and self-consciousness. How ironic.
⤷ Kokichi nearly allowed a laugh to slip at the irony of it all; the comical contradiction of both your perceptions. He was wallowing in dejection at your interlaced satisfaction of, presumably, his advancements whilst you were despondent of his withdrawal of the aforementioned advancements. Oh, how key communication was to the engagement of intimacy.
⤷ “Ah, man! And here I thought you didn’t want me to kiss you.” He admitted, jovial swirling within his remark. Your eyes widened instantaneously at his admission. Why on Earth would he assume that?
⤷ Though you don’t verbally voice your dumbfounding, finding it far within your mind as you eye Kokichi. He paces towards you, violet orbs masquerading with flickers of zeal as he nears you, craning his neck to leans closer towards you.
⤷ You rapidly discern his intentions as you, too, begin to tilt your head; allowing passage for him to—after long last—press his lips against yours.
⤷ Even as his lips hover over yours, a mere few centimeters away from yous, he falters. His eyes flickering to yours for some sort of confirmation; assurance that you truly wanted this just as much as he did.
⤷ Yet rather than the nodding of your head to ease his worries upon your potential second thoughts, he’s greeted with the weight of another’s lips atop his own. A reciprocated desire; swallowing his gasp as your hand finds its way through his hair, cradling his head to draw him closer.
⤷ Time seemed to slow, yet paradoxically begin to race as your lips overlapped his, suckling on his bottom lip in which quivered ever-so-slightly in stimulated fervor.
⤷ You pulled away far too soon for his liking, but the lingering taste of you kept him at bay. He could still feel your lips; the vivid, dream-like sensation of pure eloquence.
⤷ In that instance, he’s breathless. Cheeks lit aflame with roseate sincerity, he allows his lips to curl into a smile. One that you, yourself, find to be taken aback by as he steadies his breathing. Of all the smiles you’ve seen from your lover, Kokichi, this was his most solemn one.
➤ NAGITO KOMAEDA
⤷ The initial kiss was long anticipated, yet perpetually prolonged. It’s a dream―akin to a mind-fogged daze―to share something so daringly intimate with you. Especially it being his first kiss, of all things.
⤷ He’s aware of how his inexperience will cater towards a sloppy attempt, and it petrified him; the haunting, ontological realization that he’s bound to disappoint you. He’s tantalizingly conscious of the relentless ways his miserable self could potentially offend you with how out of tune he is.
⤷ Thus, he avoids initiating anything in fear of a countenance of disappointment from you. He wouldn’t be able to handle such an expression from you; the one who believed in him, and assured him he had value.
⤷ It’s tormenting; yearning for something yet persisting to push it beyond his own reach. At times, he claims himself to be a masochist. Relinquishing his desires in favor of uncertainty.
⤷ He’s already milked his luck; being in a relationship with you was enough to be considered a lifetime worth of luck. As much as he yearns for the feeling of his lips upon yours, he musn’t. He’s already been selfish enough, claiming you as solely his lover.
⤷ Yet the humanistic temptation seemed to encapsulate him within its clutches, easing his mind into a fantastical realm of the ever-so ontological sentience of how your lips would feel.
⤷ Nagito, much to his dismay, was reluctantly selfish. His desires to bask within the essence and encompass of you, you, you overriding his belittling mindset of his absent worth. He wants to smother himself in shame at the thought of taking more of you, but the urge is increasingly suffocating.
⤷ He wants you. He wants you in your entirety. A selfish yearning that he undeniably loathes himself for and insists that he never act upon. Subduing to a misery of helpless longing in which he’ll never allow himself to be satisfied with relief. Nagito, really and truly, was a masochist.
⤷ Even as the inklings of inclinations plagued his every thought, seeping into his casual behavior, he resisted.
⤷ For every moment in which he’s seated beside you, his eyes flickering downwards to admire what he truly craved to graze his own lips upon, he resisted. Biting back his urges and swallowing the remnants of greed.
⤷ He knows it’s become unfair to you. A cage of degrading thoughts compiling over him and staining his heart with the perpetual ink of self-loathing has managed to poison your hope amongst him. With every time you steer your face to meet his, gazing into his eyes for any hintings of unwanted touches, he reels himself away; your lips meeting the skin of his cheek instead.
⤷ It devastates him to be poignantly aware of the doubt he’s inflicting upon you; the despair he has induced within you.
⤷ He’s riddled his professions into a mangled cobweb of mutual desire. Each seam a confession of his absolute, undeniable yearning for you; for the entirety of you. A selfish feat, but one you’ve astonished him with how complying you seemed. Would you truly want someone like him to take this much of you?
⤷ Truthfully, he attempted to gauge himself into believing you wouldn’t want him to. That every instance you attempt to initiate a kiss, it was merely a coincidence; a mistake.
⤷ But he knows better. Nagito is as self-loathing as he was clever. He knew how to read people and decipher situations expertly. He was aware of your genuine intentions, and yet he continued to bury himself beneath fallacy; excuses.
⤷ It’s selfish, selfish, selfish! He knows better than to continuously withdraw from you, when he swore his mere purpose was to provide for you. He’s your devoted lover; the one who gives you all that you ask under no condition nor reciprocal.
⤷ And yet you’ve provided him with much more than he could have ever imagined; much more than he was aware he could be seen as worthy of.
⤷ Time and time again, you’ve wagered yourself in order to reel in his temptations; allowing him to succumb to the piercing tendrils of greed. Hook, line, and sinker.
⤷ One can only dwindle in denial for so long before they’re subdued. The ontological realization that you, in fact, share his desire. That the yearning to press his lips atop yours, smothering you in a newfound world of intimacy, was mutual.
⤷ It’s gradual; a build up of overwhelming tempation as well as the underlying guilt of daring to reject your request. Yet, as ticks of time pass on, he finds himself surrendering to the pith of his long-lastingly suppressed infatuation.
⤷ Fingers curling beneath your chin, he secures a hold your face, cradling it to tilt ever-so gently. His grip just barely burrowing itself into the supple skin of your plush cheeks, inducing a slight pucker of your lips.
⤷ Nagito—with hesitancy painting the canvas of his visage—smiles upon your startled yet covetous expression. A glimmer within your eyes that rivals even the stars as you begin to flutter them to a delicate close; anticipation seeping through your lidded eyes.
⤷ He falters momentarily, pondering of what scum like him has the audacity to hold you this way. He knew he had no right to be cradling your face, pulling you in to just barely graze his lips atop your own pair. Your breaths fanning in synchronized gasps.
⤷ But he pushed forth, leaning in to close the prolonged gap between you two, sinking into the kiss.
⤷ A moan is muffled admist your joint lips as he parts his lips to envelope yours once more. He savored the sensation; the warmth of your lips atop his, the brush of your lashes against his cheek, and the engulfed mewls that you’d unintentionally released.
⤷ He treasured the entirety of that moment, smothering himself in the aftershock as each breath he took that melted with yours was electrifying.
⤷ Even as the two of you pulled away—taking the opportunity to relieve yourselves of the tension and regain steady breathing—he realized the true intensity of his passions; his craving that seemed to be perpetual.
⤷ He realized that he, Nagito Komaeda, was a selfish man. Claiming your lips under the engulfing of his virgin pair. He realized his greed as he took a deep breath, and leaned in for another taste.
Tumblr media
473 notes · View notes
todomitoukei · 3 years
Text
Japanese vs. English Todoroki - A 301 Comparison
Finally, for the first time since this manga has begun - and it only took 300 chapters to get here - we get an entire chapter that is solely about the Todoroki family! As I read through the chapter and started to type down the Japanese text, I asked myself which scenes I should translate. And so here we are with me having translated every single line. With that, this is a long post. Long. You have been warned. So let’s get right into it:
The chapter starts out with a flashback to Endeavor speaking with Rei’s father to get his approval to marry Rei:
Tumblr media Tumblr media
「次期No.1の呼び声高いエンデヴァー様からお声掛けいただけるとは夢にも思いませんでした!僥倖の極みにございます!!」
「次期 ; jiki 」-> next term
「No.1 ; nanbaa wan 」-> number one
「呼び声高い ; yobigoe takai 」-> being widely talked about as a prominent prospect (for)
「エンデヴァー様 ; endevaa sama 」-> Endeavor-Sama
「から ; kara 」-> from
「お声掛け ; okoegake 」-> greeting; approaching (someone)
「いただける ; itadakeru 」-> receive (potential form)
「とは ; to wa」-> adds emphasis to the prior word/phrase
「夢にも思いませんでした ; yume ni mo omoimasen deshita 」-> I never dreamed that; not in one’s wildest dreams
「僥倖 ; gyoukou 」-> good fortune
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「極み ; kiwami 」-> height; extremity
「に ; ni 」-> at
「ございます ; gozaimasu 」-> to be
= “I never dreamed that we would receive greetings from Endeavor-Sama, who is widely talked about as a prominent prospect for the next term’s Number One position. We are at the height of good fortune!!”
It’s kinda sad if the height of your good fortune is meeting Endeavor. I also wonder how he reached out to them? “Hi, I need a wife with an ice quirk, do you have one?” How did he even search them? Is there some kind of registry that tells you which family has which quirk? 
Anyway, we then learn a little about Rei’s family:
Tumblr media Tumblr media
「氷叢もかつては名家と呼ばれた由緒ある家柄にございます故―
トップヒーロー様の伴侶としましては充分に釣り合いがとれるものと。。。」
「氷叢 ; himura 」-> Himura
「も ; mo 」-> also
「かつて ; katsute 」-> once; before; formerly
「は ; wa 」-> topic marker particle
「名家 ; meika 」-> noble family; distinguished family
「と呼ばれた ; to yobareta 」-> was called
「由緒ある ; yuisho aru 」-> prestigious; with a long history
「家柄 ; iegara」-> social standing of a family; lineage
「に ; ni 」-> from
「ございます ; gozaimasu 」-> to be
「故 ; yue 」-> reason; cause; circumstances
「トップヒーロー様 ; toppu hiro sama 」-> Top Hero-Sama
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「伴侶 ; hanryo 」-> spouse
「としまして ; to shimashite 」-> to take as
「は ; wa 」-> topic marker particle
「充分に ; juubun ni 」-> sufficient; enough (the ni turns this word into an adverb)
「釣り合い ; tsuriai 」-> balance
「が ; ga 」-> subject marker particle
「とれる ; toreru 」-> to be attained (of balance)
「ものと ; mono to 」-> shall; to assume; understood as
= “The Himura family was also once called a noble family. It’s a lineage with a long history - so to take her as a top hero’s spouse shall be a sufficiently attained balance.”
Something I would like to note here is something that is difficult to properly translate, which is the politeness level. There are a lot of different politeness levels to show the different social ranks. We don’t know how Rei’s father normally speaks, but he probably talks politely here to show respect to a top hero, which also makes this seem more like a business deal rather than a familiar conversation with your future father-in-law.
Anyway, we then get a little bit of narration from Endeavor:
「氷のような女だった」
「氷 ; koori 」-> ice
「のような ; no you na 」-> similar to; like
「女 ; onna 」-> woman
「だった ; datta 」-> was
= “She was a woman like ice.”
Ah, the classic “this woman doesn’t immediately worship me so she has no feelings” attitude. Not that I can say that I’m surprised he’d say something like that. And look at her. She looks so unhappy! Why are there people reading this chapter and claiming that this wasn’t a forced marriage when she looks like that? She clearly didn’t truly want this herself. This is also confirmed in the next line:
Tumblr media Tumblr media
「“個性婚”である事も承知の上で。。。。。。家の為に俺の妻になると言う。」
「個性婚 ; koseikon 」-> quirk marriage
「である ; de aru 」-> is; be
「事 ; de aru koto 」-> nominalizes the preceding phrase
「も ; mo 」-> also
「承知の上で ; shouchi no ue de 」-> being aware of; taking something into account
「家 ; ie 」-> family
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「為に ; tame ni」-> for the sake of
「俺 ; ore 」-> I 
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「妻 ; tsuma 」-> wife
「になる ; ni naru 」-> to become
「と言う ; to iu」-> to say
= “She is also aware that this is a quirk marriage... she says she will become my wife for the sake of her family.”
De aru is a formal way used to express that someone is explaining something and makes it a neutral, official-sounding statement.
It’s not entirely clear to me how she knows that this is a quirk marriage, though. Did Endeavor just tell her? Did he tell her father? Does she just know?
It still leaves me baffled how some people read this sentence and came to the conclusion that it wasn’t a forced marriage just because she agreed to it. I’m actually kind of sensing a pattern here: first, we learn that Rei agreed to have more children, so people claimed she wanted to have all these kids with him. Now, she apparently wanted to marry him out of her own will. I cannot stress this enough, but please please understand that if you do something “for the sake of your family” or generally for the sake of someone else, it doesn’t mean you actually want it yourself. If you live your life basing your decisions on what makes the people around you happy, you will not be happy. It’s one thing to be selfless, but another to never live for your own sake.
The only reason Endeavor decided to have a wife, specifically Rei, was for his own selfish goals. And the only reason Rei agreed, despite knowing she was being heavily objectified and reduced to her quirk here, was to please her family. However, this in no way indicates what her true feelings are. 
Tumblr media Tumblr media
「。。。花が好きか」
「花 ; hana 」-> flowers
「が ; ga 」-> subject marker particle
「好き ; suki 」-> to like
「か ; ka 」-> question marker particle
= “... Do you like the flowers?”
A pretty straight-forward sentence.
「はい。とても綺麗。 」
「はい ; hai 」-> yes
「とても ; totemo 」-> very
「綺麗 ; kirei 」-> pretty; beautiful; lovely
= “Yes. They’re very pretty.”
Can I just say that she looks so sad here? There is something very lonely about her expression and the way she looks at these flowers. I’ve mentioned it before in another post, but the flowers Rei likes so much are Rindou, and the meaning of them is “I love you who is sad”, “justice”, or “sincere; faithful” - this would probably be more something to talk about in a separate meta on Rei, but I think maybe she identifies with those flowers in a way? She doesn’t seem happy - and granted, who would be in her situation? Maybe her whole life has been sort of dictated by her family and about pleasing them instead of ever being truly happy. These flowers are a common theme in terms of their relationship, so it’s likely that here, she is the one who is sad and maybe she just wants to be loved despite knowing this marriage isn’t based on love. She might still be hopeful that it will turn into love eventually and for now, she just enjoys the thought that someone might love someone as sad and unhappy as her.
「強く。。。しかし触れれば溶けて消えてしまいそうな。。。」
「強く ; tsuyoku 」-> strong
「しかし ; shikashi 」-> however
「触れれば ; furereba 」-> to touch; to come in contact with (conditional form)
「溶けて ; tokete 」-> to melt
「消えて ; kiete 」-> ; to vanish
「しまい ; shimai 」-> to do something completely
「そうな ; souna 」-> it seems
= “Strong… however, she seems like she would completely melt and vanish if I touched her.”
Then… don’t. Anyway, as mentioned in other posts, a verb + shimau means either that something that was done was regrettable or that it was done completely. Shimai is the polite version of this same concept. Back to the present:
Tumblr media Tumblr media
「冷。。。!おまえ。。。大丈夫。。。なのか」
「冷 ; rei 」-> Rei
「おまえ ; omae 」-> you
「大丈夫 ; daijoubu 」-> alright
「なのか ; nanoka 」-> question marker particle seeking an explanation
= “Rei…! You… are you alright?”
The no itself is already a question marker, but men often add ka to it to make it more ~manly~
「大丈夫じゃないよ」
「大丈夫 ; daijoubu 」-> alright
「じゃない」-> am not
「よ ; yo 」-> emphasis particle
= “I’m not alright!”
I’m not sure what kind of answer he expected, to be honest, but I think we can all appreciate Rei here. The official translation did a good job capturing that emphasis of yo by having her say “Okay? No, I’m not.” which bolds her statement a little more.
Tumblr media Tumblr media
「だから来たの」
「だから ; dakara 」-> that’s why
「来た ; kita 」-> came; arrived
「の ; no 」-> explanatory particle
= “That’s why I came.”
Other people have already pointed out how this line is similar to All Might’s catchphrase, which is 「私が来た」 - watashi ga kita. Obviously, she doesn’t say that exact line - although that would have been absolutely hilarious to see, just imagine you see your wife after ten years of her being in a mental hospital because of you and your obsession with your rival only for her to quote your rival’s catchphrase at you? Iconic! Anyway, it still has that same feeling to it.
Another thing worth noting is how much her expression here differs from the earlier flashbacks. 
The panel of her looking at the flowers is a high-angle shot, which is used to make the subject seem inferior and looked down on. Additionally, that shot is from Endeavor’s POV, which is to give us a sense to show us how he viewed her - inferior. He is the hero and he is the one planning on using her to gain more power for himself. He made the decision to get a wife and thus initiated this whole relationship.
In this panel, though, we look at her with an eye-level shot. This is a neutral perspective, so it’s neither a superior or inferior situation, but there is still a specific atmosphere being created, usually done to make the viewer connect with the character and sort of having the character’s emotions be projected onto the viewer, especially in uncomfortable scenarios. To intensify this, we are staring directly at her. In the flashback, she is also turned to the side, so we don’t see her full face. Instead, she is avoiding eye contact and instead, is looking down at the flowers. Showing a character from the side creates a distance and makes it less clear what the character truly thinks.
But here, she is fully facing the viewers and staring directly at us. As mentioned before, this angle is meant to make you feel what the characters feel, especially when there’s an uncomfortable atmosphere. So here, when she says “That’s why I came” it’s supposed to make you uncomfortable. The “I am not alright” isn’t because her supposedly dead son turned out to be alive and a villain - she is not alright because of all the pain each of them endured for the past decade because of Endeavor. She lost ten years of her life, precious time with her kids, missed seeing them grow up, because of him. She wasn’t able to be there for them because of him. So no, she is not alright. But now she is out. And now she can finally regain some power. Power she never had in this relationship and possibly never had in her whole life. But now she is here. She is here because she feels guilty for what happened to her son, but she isn’t going to just give up. She is holding herself accountable, but she is making sure Endeavor knows he is the culprit. He is supposed to be uncomfortable and so should you (to understand that Endeavor is not the victim here) and anyone who sees that panel and thinks she is being supportive of him here? She isn’t.
I’ve seen a lot of people either claim that she is supporting Endeavor here or people say that she is being too soft on him here. While I don’t really see how this could possibly be her supporting him, I definitely do agree that Horikoshi seems to avoid wanting anyone directly pointing a finger at Endeavor, which is odd considering throughout the whole story everyone in the Todoroki family has always only ever blamed Endeavor. Dabi made it very clear in his broadcast that he wants to destroy Endeavor, Shouto always blamed Endeavor for his scar and for Rei being in the mental hospital, Natsuo can’t even have one dinner with Endeavor because he has always been neglected by him and because he blames Endeavor for what happened with Touya - rightfully so, by the way, Touya being alive doesn’t exactly change that Endeavor destroyed Touya. And given how Horikoshi writes female characters in general, it’s not really surprising that the only ones who don’t actively speak out against and blame Endeavor are the women of the family.
But while I do think that Horikoshi is toning down on that here and I don’t wanna give him too much credit, we should also keep in mind that this is the first time in ten years that Rei talks to him. Just a few months prior, when Fuyumi and Natsuo visited her, she said that she was still afraid to see him. I think it’s actually more realistic that she isn’t yelling at him or anything like that, yet is still able to at least put him in his place and remind him that this isn’t about him.
And that’s the other reason why I think it makes sense she reacts the way she does. It’s not about him, but this is also not about her. The last line of chapter 300 was saying “I’m here to talk about our family and Touya.” This isn’t about any of them individually except for Touya (more on that later). So if she gave an entire speech here about how much pain Endeavor has caused her and how he took ten years of her life away, this simply isn’t the time. Instead, she is prioritizing Touya.
Could she be a bit more clear that Endeavor is the culprit who caused them all a lot of pain and trauma? Yes, apparently she needs to say this more clearly considering how many people absolutely fail to interpret this correctly by claiming they are a happy family. But it’s not the most unrealistic way to write her here, either.
But let’s move on to Dabi and where the main criticism for the official translation comes in:
Tumblr media Tumblr media
「だいぶ焼けたな。。。」
「だいぶ ; daibu 」-> considerably; greatly; a lot
「焼けた ; yaketa 」-> burned
「な ; na 」-> sentence ending particle; usually used to seek confirmation
= “Burned a lot, huh…”
Someone recently pointed out to me that Dabi’s staples might actually just be there for him to check how much his scars are spreading. And that really does seem to be the case now as he has simply moved them to the new edges of the scars. The new burns aren’t yet as intense as the rest, so I guess those aren’t skin grafts that need to be held in place, after all, but just his skin heavily burned?
As mentioned above, na gets used at the end of a statement to seek confirmation, however, it can also be used in a more rhetorical sense to make a sentence less assertive in order to simply introduce a topic in a more casual and less abrupt way.
Tumblr media Tumblr media
「何も感じねぇ」
「何も ; nanimo 」-> (not) anything
「感じねぇ ; kanjinee 」-> not feeling
= “I don’t feel anything.”
The normal negation of kanjiru (to feel) is kanjinai. Changing the nai into nee is a more casual form, but it can also be used instead of nai to add more emotion/feeling to what is being said, which is kinda ironic in a sentence talking about his inability to feel anything.
Dabi generally uses both forms (nai and nee) for negation so it’s hard to say if this is just him negating a word or if this form gets used to put more emotion to it, though it’s probably a mixture of both considering he is just lying there and reflecting on the situation.
More importantly, this sentence reminded me of what he said to Shouto in chapter 292 「そうだよ焦凍。兄ちゃん何も感じなくなっちまった。」- “That’s right, Shouto. Nii-Chan has completely stopped feeling anything.”
While the line from chapter 292 is referring to his mental state, he is now talking about his physical state. So basically, Dabi is completely numb - both physically and mentally. Fun times!
「あいつは俺の親父だ。あの程度で死ねるようなタマじゃねえ。例え死にたくても立場がそれを許さない。」
「あいつ ; aitsu 」-> he; that guy
「は ; wa 」-> topic marker particle
「俺 ; ore 」-> I 
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「親父 ; oyaji 」-> dad
「だ ; da 」-> be
「あの ; ano 」-> that
「程度 ; teido 」-> degree; amount
「で ; de 」-> by; of
「死ねる ; shineru 」-> to die (potential form)
「ような ; youna 」-> like; similar to
「タマ ; tama 」-> person (when commenting on their nature); character
「じゃねえ ; janee」-> isn’t
「例え死にたくても」-> even if you want to die (例え...ても + 死にたく)
「立場 ; tachiba 」-> position; situation
「が ; ga 」-> subject marker particle
「それ ; sore 」-> that
「を ; o 」-> direct object marker
「許さない ; yurusanai 」-> doesn’t allow
= “That guy is my dad. He isn’t the kind of person to die from something of that degree. Even if he wanted to die, the situation doesn’t allow that.”
A few things to note here:
First of all, and I know this is a big shocker to us all, and it does pain me to say, but he does not say “adios” here. He really just says “want to die” and, although this is such an unimportant change it’s just really annoying to constantly see him being translated in such a weird way. Even minor changes like this one just make him sound strange. Dabi is someone who chooses his words carefully, so it really does alter people’s perception of him when he suddenly starts speaking like that. Does anyone actually talk like that?
“He isn’t the person to die from something of that degree” - Here, Dabi uses “tama” which is usually written in Kanji, but is written in Katakana here for emphasis. More importantly, though, this is a derogatory term.
Anyway, that sentence follows after the obvious statement of “That guy is my dad” - which isn’t new information to us, but this is the reason why he concludes that Endeavor hasn’t died without actually having that confirmed. He is able to tell how much damage Endeavor can take, possibly also stating here that as long as Dabi himself doesn’t die from his attack, Endeavor also wouldn’t have died. So much for his self-confidence! The “dear old dad” in the official translation yet again sounds a bit odd. It might be used to make a more clear distinction between otousan and oyaji, but much like boku and ore (male pronouns), you don’t really need to make a distinction in English because it’s just something unique to Japanese, and trying to translate it results in something like “dear old dad” which just makes the character sound weird because no one says that in English.
“The situation doesn’t allow it” - while the fan translation went for “I won’t allow it” the official translation went for “His position won’t allow it” - all of which are different statements. It’s hard to determine which of these is correct since there isn’t a pronoun used here. The reason I went for “the situation” is because it seems like he is referring to the current state the country is in. We’ve already been shown how much damage has done and the “I am not here” statue shown in the previous chapter is a good summary of that. Although it’s unlikely that Endeavor could do much to make things go back to how they used to be before the reveal, the country is still waiting for his statement, which will further impact the situation. If he died now, it would probably be the end for heroes, whereas him being alive and trying to somehow save the country could bring a little hope back to the people. So basically, the future depends on him (not really, but that’s the general idea here).
「そろそろ表に出てくる頃合いだ。」
「そろそろ ; sorosoro」-> gradually; soon
「表 ; omote 」-> surface
「に ; ni 」-> to
「出てくる ; detekuru 」-> to come out; to appear
「頃合い ; koroai 」-> suitable time; good time
「だ ; da 」-> be
= “Soon it’s a good time to come to the surface.”
Much like the rest of the country, Dabi is clearly also awaiting Endeavor’s statement to the public so he can plan his next move.
Something to note here is that these two panels use the thinking speech bubbles, so we have two different kinds of internal monologues from Dabi in this scene: interior monologue and soliloquy. Soliloquy refers to a speech given to oneself out loud, which is why this is commonly found in plays in order to show what a character is thinking since you can’t make the audience hear the character’s thoughts otherwise. 
An interior monologue gives us readers immediate access to a character’s unfiltered thoughts. Since we don’t exactly control our thoughts, we often jump from one thought to another without explaining how we got there. So when Dabi thinks “That guy is my dad.” followed by “He isn’t the kind of person to die from something of that degree.” - he doesn’t have to go into an elaborate explanation as to why the second sentence is the conclusion of his first statement because he just knows.
A soliloquy isn’t too different as the character is still their own audience. However, this style is often used to amplify a character’s thoughts, in a way signaling that they can’t keep their thoughts inside anymore so instead they just come out of the character’s mouth. Using these two styles here emphasizes the soliloquy even further. While his interior monologue is a reflection of what happened and tells us that Dabi already knew he wasn’t going to kill Endeavor back then, the soliloquy part focuses more on his actual feelings. This last part of his interior monologue, where he concludes that Endeavor will have to face the public soon, serves as a trigger of his following excitement, highlighting his obsession with making his dreams of ruining Endeavor come true.
Tumblr media Tumblr media
「早く惨めな面が見てぇ楽しみだ。ここまで長かった。」
「早く ; hayaku 」-> soon; quick (adverb)
「惨めな ; mijime na 」-> miserable
「面 ; men 」-> face; mask
「が ; ga 」-> subject marker particle
「見てぇ ; mitee 」-> to see
「楽しみ ; tanoshimi 」-> anticipation; looking forward to
「だ ; da 」-> be
「ここまで ; koko made 」-> so far
「長かった ; nagakatta 」-> was long (time)
= “I’m looking forward to seeing your miserable face soon. It’s been a long time so far.”
Here we have another case of the official English translation making him talk in ways no one talks. Aside from the “pathetic mug” part, Dabi doesn’t say “damn” - considering swear words aren’t really a thing in Japanese anyway. But he’s also generally not really talking in a rude way here, it’s just a pretty straight-forward sentence. To be honest, I think the reason why certain characters (i.e. Dabi) get written like that™ is to add character and distinguish them from less casual-speaking characters? To show that this is a character that’s a bit on the rougher side? Even so, he doesn’t actually talk like that, and trying to make him sound rough in every single sentence is a bit of an overkill. I get that he’s dramatic, but that still doesn’t mean that he speaks like he never read a normal book.
To quickly bring up the soliloquy again: You can see with this sentence that this is far more subjective. “Soon it’s a good time to come to the surface” was somewhat objective as the whole country awaits Endeavor’s public statement to this situation. But “I’m looking forward to seeing your miserable face soon. It’s been a long time so far” is subjective. The public might not necessarily care about a hero being exposed. But Dabi cares because to him, this whole reveal is personal (obviously). This plan has been in the making for around ten years, whereas the rest of the country was unaware of the truth about Endeavor up until a few days ago.
Tumblr media Tumblr media
「轟炎司。お母さん。冬美ちゃん。夏くん。。。。。。焦凍。」
「轟炎司 ; todoroki enji 」-> Enji Todoroki 
「お母さん ; okaasan 」-> mom
「冬美ちゃん ; fuyumi chan」-> Fuyumi-Chan
「夏くん ; natsu kun」-> Natsu-Kun
「焦凍 ; shouto 」-> Shouto
= “Enji Todoroki. Mom. Fuyumi-Chan. Natsu-Kun….. Shouto.”
While we can’t exactly blame the official translation for not including these suffixes, the distinction with Shouto doesn’t really show in the translation at all. Endeavor is an obvious one in either version - addressing your parent by full name indicates a distance as this shows no signs of familiarity. Much like his other siblings (I will talk about this at some point in a separate post) he calls his mom okaasan, a pretty normal way to say mom. As the older sibling, he wouldn’t have to use a suffix for any of his siblings, but this can - especially in a case like this - show familiarity. Aside from the many many dots representing a small pause he makes before even naming Shouto almost like he initially forgot about him, Shouto is also the only one only being called by name without a suffix, so the distinction becomes far more pronounced. It’s obvious that Touya, Fuyumi, and Natsuo grew up together and spent a lot of time together, thus he still uses these suffixes. But Shouto is just… Shouto. There is no relationship between them and the many dots just show this distance between the two.
Tumblr media Tumblr media
「俺を見てくれ地獄の底で。」
「俺 ; ore 」-> I 
「を ; o 」-> direct object marker
「見てくれ ; mitekure 」-> please look at me
「地獄 ; jigoku 」-> hell
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「底 ; soko 」-> bottom
「で ; de 」-> in
= “Please look at me in the depths of hell.”
The kure at the end of mitekure gets used when asking a favor from someone.
The official translation yet again sounds a bit weirder with the “Take a real good look at me” when kure is more of a “Please look at me” which sounds less assertive. Anyway, Dabi is clearly trying to state that his life is hell and now they get to see it, too. At the end of the chapter, Rei says that she and Endeavor both didn’t look at him before and there are several times during the flashback where Touya says “look at me!” which is all a summary of where this whole thing went wrong: Touya was in pain, and he made it known that he needed help and that he wasn’t okay, but both his parents ignored that. And so now his broadcast forces them to look at him. Forces them to look at what happened as a result of them ignoring his pain before. It’s not just to show the civilians how their heroes aren’t all that heroic, but more importantly, it’s so that someone can see his pain. He’s not giving them a choice, either. Though people - both in bnha society and in the fandom - write Dabi off as annoying or continue to refuse to see him as a victim, it really doesn’t matter because what he has accomplished is making people experience his pain. He is damaging society just how society has damaged him. Just how his father said “you’re not good enough” it’s now Dabi’s turn to say the same thing to him and society.
Dabi is already in the depths of hell, yet so far his family didn’t know that. But now they do and now they have to face the facts.
Tumblr media Tumblr media
「せっかく休みなんだから“個性”訓練付き合ってよ!!何で急にダメとか言うんだよ!!」
「せっかく ; sekkaku 」-> after all the effort
「休み ; yasumi 」-> rest; holiday
「なんだから ; nandakara 」-> so
「“個性” ; kosei 」-> quirk
「訓練 ; kunren 」-> training
「付き合って ; tsukiatte 」-> to go along with; to follow someone’s lead
「よ ; yo 」-> emphasis particle
「何で ; nande 」-> why
「急に ; kyuu ni 」-> suddenly
「ダメ ; dame 」-> no good
「とか ; toka 」-> and so on; such as
「言う ; iu 」-> to say; to mean
「んだ ; nda 」-> used for emphasis when information has been shared
「よ ; yo 」-> emphasis particle
= “You have a day off, so come do quirk training with me after all that effort!! Why do you suddenly say things like it’s no good!!”
Sekkaku doesn’t have a direct translation, but here it emphasizes that an opportunity has come up (Endeavor having a day off), which would be a shame to waste by not spending it with training. The nanda in nandakara is a preliminary remark, which can be used to get the listener’s attention to the conclusion that follows after. Again, these are nuances that you can’t necessarily translate. But at least little Touya talks more like a normal person than Dabi.
Tumblr media Tumblr media
「何度も言ったろう。おまえの為なんだ。」
「何度も ; nando mo 」-> many times over; often
「言ったろう ; ittarou 」-> told; said
「おまえ ; omae 」-> you
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「為 ; tame 」-> advantage; benefit
「んだ ; nda 」-> explanatory particle
= “I’ve told you many times. It’s for your benefit.”
The tarou ending in ittarou is used to add an accusatory tone to the phrase, so it shows somewhat of an impatience/annoyance here. Imagine being Touya. You always look forward to your training days with your incredible dad. And suddenly, he keeps canceling on you and just says “it’s for your own good” - kids aren’t stupid, and they know when they are treated as though they were. So it’s obviously frustrating that his dad just gives him weak excuses instead of being honest with him. And it’s not like Endeavor is seeking an actual way to help Touya. All he does is go to the doctor, gets told that Touya’s body and quirk don’t match, and then his solution is to stop training him. It’s one thing to be a concerned parent and keep your child away from harm, but it’s more important to think about how you keep them from harm and whether or not you ensure that they know that failing doesn’t mean that they are a failure. Problem is, Endeavor can’t tell him he’s not a failure since Touya is a failed project so he does, in fact, see him as a failure.
If you take a quick look at Touya, you can see his hair is only now starting to get a few white spots. It’s difficult to determine the exact timeline of things, but it’s obvious that this takes place only shortly after his hair first started turning white, which means that Endeavor went to the doctor pretty quickly. And yes, he says this is for Touya’s sake but remind me again why Touya is born? Oh right, for Endeavor’s sake! Anyway, moving on to the doctor’s office:
Tumblr media Tumblr media
「珍しい例ですね。。。炎の個性因子はより色濃く引き継がれているのですが。肉体はお母さんの方を強く引き継いでしまってるんです」
「珍しい ; mezurashii 」-> rare
「例 ; rei 」-> instance; case
「です ; desu 」-> to be
「ね ; ne 」-> sentence ending particle; used to seek confirmation
「炎 ; honou 」-> flame
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「個性 ; kosei 」-> quirk
「因子 ; inshi 」-> factor
「は ; wa 」-> topic marker particle
「より ; yori 」-> than
「色濃く ; irokoku 」-> strongly tending to
「引き継がれている ; hikitsugareteiru 」-> inheriting (present progressive passive form)
「のです ; no desu 」-> explanatory particle
「が ; ga 」-> but
「肉体 ; nikutai 」-> the body; the flesh
「は ; wa 」-> topic marker particle
「お母さん ; okaasan 」-> mom
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「方 ; hou 」-> type
「を ; o 」-> direct object marker
「強く ; tsuyoku 」-> strong (adverb)
「引き継いでしまってるん ; hikitsuide shimatterun 」-> completely inheriting
「です ; desu 」-> to be
= “A rare case, isn’t it? The flame quirk factor is more strongly inherited, but the body is strongly and completely inherited from the mother’s type.”
In the last part, we once again have the verb + shimau constellation, which always either indicates that something happened regrettable or completely. In a way, both meanings apply here since Touya’s body fully takes after Rei’s constitution, but this is also obviously regrettable since it’s a waste of his strong fire quirk. In the official translation, he just says “he takes after his mother physically” which doesn’t really carry either nuance.
「つまり。。。炎への体制よりも氷結。。。寒さに適性のある身体なんです。」
「つまり ; tsumari 」-> that is to say; in other words
「炎 ; honou 」-> flame
「への ; e no 」-> particle that describes the word that follows using the direction towards the word that comes before
「体制 ; taisei 」-> order ; system
「よりも ; yorimo 」-> in comparison to; rather than
「氷結 ; hyouketsu 」-> freezing; freezing over
「寒さ ; samusa 」-> coldness
「に ; ni 」-> for (purpose)
「適性 ; tekisei 」-> aptitude; suitability
「のある ; no aru 」-> there is
「身体 ; karada 」-> body
「なんです ; nandesu 」-> explanatory particle
= “In other words, it’s a body with an aptitude for the cold rather than being a system to the flames.”
Considering all the support items the heroes have, I feel like they could have found a solution to this. Dabi’s current coat helps cool him down, so why did Endeavor not think of something like that?
Tumblr media Tumblr media
「まア。。。デザインじみたことはね。。。この“個性”時代禁忌なんで。。。やめといた方が。。。 」
「まア ; maa 」-> well
「デザイン ; dezain 」-> design
「じみた ; jimita 」-> like
「こと ; koto 」-> thing
「は ; wa 」-> topic marker particle
「ね ; ne 」-> sentence ending particle; used to seek confirmation
「この ; kono 」-> this
「“個性” ; kosei 」-> quirk
「時代 ; jidai 」-> period
「禁忌 ; kinki 」-> taboo
「なんで ; nande 」-> because
「やめ ; yame 」-> to stop
「といた ; to ita」-> to do something in advance (contraction of te oita)
「方が ; hou ga 」-> should; it’d be better to (used to give advice)
= “Well… design-like things, huh… because this taboo of the “quirk” period… It’d be better to stop in advance.”
I feel like a normal doctor should maybe inform someone that this Top Hero is having a little eugenics project on the side. Maybe also call Child Protective Services. But since we’re all assuming this doctor is Dr. Ujiko, it’s not exactly surprising that he left it at “giving advice” which he is just as good at as Endeavor. Those two would truly get along well.
Tumblr media Tumblr media
「なんと今日は62もの市町村を救いました!オールマイトがいる限り我々が悪に屈する事は決してないでしょう!!」
「なんと ; nanto 」-> what…!; surprisingly; believe it or not
「今日 ; kyou 」-> today
「は ; wa 」-> topic marker particle
「62 ; 62 」-> 62 
「も ; mo 」-> emphasizes the number
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「市町村 ; shichouson 」-> cities, towns and villages
「を ; o 」-> direct object marker
「救いました ; sukuimashita 」-> saved
「オールマイト ; oorumaito 」-> All Might
「がいる ; ga iru 」-> there is
「限り ; kiri 」-> as long as
「我々 ; wareware 」-> we
「が ; ga 」-> subject marker particle
「悪 ; aku 」-> evil
「に ; ni 」-> to
「屈する ; kussuru 」-> to yield; to give in
「事 ; koto」-> nominalizes the verb it attaches to
「は ; wa 」-> topic marker particle
「決してない ; kesshitenai 」-> never; by no means
「でしょう ; deshou 」-> used to express certainty
= “What! Today, 62 cities, towns, and villages were saved! We will certainly never give in to evil as long as All Might is there!”
The mo after the 62 implies that 62 is a large number and granted, that is a lot of places to save in one day. 
「燈矢。おまえならオールマイトを超えられる。」
「燈矢 ; touya 」-> Touya
「おまえ ; omae 」-> you
「なら ; nara 」-> on the topic of; if
「オールマイト ; oorumaito 」-> All Might
「を ; o 」-> direct object marker
「超えられる ; koerareru 」-> to surpass (potential)
= “Touya. You can surpass All Might.”
Let’s move on to some sibling interaction, though:
Tumblr media Tumblr media
「冬美ちゃん。ちょっと火傷するくらいなのにさ!全然がまんできるのにさ!」
「冬美ちゃん ; fuyumi chan」-> Fuyumi
「ちょっと ; chotto 」-> a little
「火傷する ; yakedo suru」-> to burn
「くらい ; kurai 」-> used to describe a state, situation
「なのに ; nanoni 」-> even though; although
「さ ; sa 」-> emphasis particle
「全然 ; zen zen 」-> entirely; completely
「がまん ; gaman 」-> bearing (something)
「できる ; dekiru 」-> be able to
「のに ; noni 」-> used when complaining to someone
「さ ; sa 」-> emphasis particle; also used to let out emotions
= “Fuyumi-Chan. I only burn a little! I am able to endure it!”
Noni is something that roughly translates to even though, and usually gets followed with a second part of the phrase, but that follow-up part can be left out when you can understand it from context. So in that first part, he’s basically saying “Even though I got burned a little, I can still do this so he shouldn’t stop training me!” The second noni is used as a way to complain about the situation (= “Even though I am completely able to endure it, I get treated like I’m weak.”)
「俺の身体のことは俺が一番よくわかってるんだ。」
「俺 ; ore 」-> I 
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「身体 ; karada 」-> body
「のことは」-> nominalizes the preceding phrase
「俺 ; ore 」-> I 
「が ; ga 」-> subject marker particle
「一番 ; ichiban 」-> the most
「よく ; yoku 」-> good (adverb)
「わかってるん ; wakatterun 」-> to understand; to know
「だ ; da 」-> be
= “I am the one that knows my body the best.”
We don’t know how fast his hair color was changing, but this is probably a few months after his hair first began to turn white. So at this point, Endeavor already knows that Touya’s body and quirk aren’t compatible yet still hasn’t bothered to come up with a solution. Instead, Touya keeps training. It’s odd that no one seems to try and properly stop him and make him understand that training isn’t good for him.
Tumblr media Tumblr media
「でも冬美も燈矢兄ボロボロなの心配嫌っ。」
「でも ; demo 」-> but
「冬美 ; fuyumi」-> Fuyumi
「も ; mo 」-> also
「燈矢兄 ; touya-nii 」-> Touya-Nii
「ボロボロ ; boroboro 」-> worn-out (physically); tattered
「なの ; nano 」-> this particle functions as a substitute for a noun (= his body)
「心配 ; shinpai 」-> worry
「嫌っ ; yaa 」-> casual no
= “But Fuyumi also doesn’t [want to] worry about Touya-Nii [being] tattered.”
Me too, Fuyumi, me too.
「冬美ちゃんにはわかんねーよ!女の子にはわかんねンだ!」
「冬美ちゃん ; fuyumi chan」-> Fuyumi-Chan
「には ; niwa 」-> as for
「わかんねー」-> doesn’t understand
「よ ; yo 」-> emphasis particle
「女の子」->
「には ; niwa 」-> as for
「わかんね」-> doesn’t understand
「ンだ ; nda 」-> explanatory particle
= “Fuyumi doesn’t understand! Girls don’t understand!”
The n in nda is written in Katakana, once again for emphasis.
Also he looks so adorable the way he is marching out of the room there. Tiny Touya.
Still can’t believe some people in this fandom apparently were never (around) kids and somehow drew the conclusion that Touya is sexist. What a great takeaway from this entire chapter! Anyway, that’s just how kids talk - and definitely something brothers say to their sisters - but I’m pretty sure if he tried to say something like that now Fuyumi wouldn’t let him get away with it. But she’s like 2 (?) here, so not like she cares. Oh and… if you think “a girl wouldn’t get it” is sexist, then wouldn’t you also have that same energy in regards to a man solely getting a wife to use her as a baby-maker-machine, and then after putting her into a mental hospital proceeding to turn his only daughter (who was only created as emotional support person for her older brother) into a replacement for the mom? Yeah, I’m really surprised little Touya would say something that could be considered sexist...
「心配ちてんのに!! 」
「心配ちてん ; shinpai chiten 」-> worrying
「のに ; noni 」-> used when complaining to someone
= “I’m worrying!!”
Here, little Fuyumi-Chan is basically complaining that Touya-Nii is mad and says she doesn’t understand, even though she is just worried about him. Everybody say “Thank you, Fuyumi!” for caring about Touya. Now, moving on to the actual sad panel:
Tumblr media Tumblr media
「俺はもう「超えたい」って思ってるんだ!火をつけたのはお父さんだ!」
「俺 ; ore 」-> I 
「は ; wa 」-> topic marker particle
「もう ; mou 」-> already
「超えたい ; koetai 」-> want to surpass
「って思ってるん ; tte omotterun 」-> thinking
「だ ; da 」-> be
「火をつけた ; hi o tsuketa 」-> ignited
「のは ; no wa」->
「お父さん ; otousan 」-> dad
「だ ; da 」-> be
= “I’m already thinking ‘I want to surpass him’! Dad is the one that ignited that flame in me!”
He is crying! Already! He acted tougher before walking away, but now that he is facing away from Fuyumi, the tears start rolling in a very defensive way. It’s basically him knowing that he can’t live up to his father’s expectations, but this is what he wants. He “wants” to surpass All Might, but it’s Endeavor who ignited that fire in him. Kids oftentimes have one parent they are closer to and sometimes even look up to. For Touya, that’s obviously Endeavor. He wants to make his father proud and wants to be what his father wants him to be.
Clearly, he’s always been very smart and also very self-aware. He’s always known his limits, but also back then refused to admit to it because he still had hope that he would somehow be able to be this incredible hero, despite his limitations. He wasn’t willing to just give up back then, and even now in the present time, he doesn’t give up. He can’t just let go and move on with his life, because no one ever told him that was an acceptable option. Not performing well meant his father loved him less. That’s why he never gave up because a child naturally craves their parents’ attention and love, even if it isn’t a healthy love. So who would give up something if that would result in not being loved anymore?
Tumblr media Tumblr media
「それは。。。あんまりだよ。。。!残酷じゃない!あなたが子どもに何を求めてるか燈矢はもう知ってる!」
「それ ; sore 」-> that
「は ; wa 」-> topic marker particle
「あんまり ; anmari 」-> too much
「だ ; da 」-> be
「よ ; yo 」-> emphasis particle
「残酷 ; zankoku 」-> cruel
「じゃない ; janai 」-> used to express emotion; when you want to accuse someone
「あなた ; anata 」-> you
「が ; ga 」-> subject marker particle
「子ども ; kodomo 」-> child
「に ; ni 」-> for
「何 ; nani 」-> what
「を ; o 」-> direct object marker
「求めてる ; motometeru 」-> searching for; seeking
「か ; ka 」-> represents the intention of a question
「燈矢 ; touya 」-> Touya
「は ; wa 」-> topic marker particle
「もう ; mou 」-> already
「知ってる ; shitteru 」-> to know
= “That is… too much…! It’s cruel! Touya already knows what you want children for!”
A difference I noticed between the original version and the official English translation is that in the official translation Rei says “That would be too cruel!” whereas in the original version she says “That is cruel!” accompanied by janai which is used when you want to accuse someone. The “would” seems a bit more like Endeavor merely suggested something, but it’s still undecided. In reality, he’s not asking for her permission. It’s not about what Rei wants, yet she is still trying to make him come back to his senses and realize what effects his actions have on Touya.
Tumblr media Tumblr media
「どれだけ言っても。。。毎日新しい火傷をつくってくる。。。」
「どれだけ ; dore dake 」-> how much
「言っても ; ittemo 」-> although I say
「毎日 ; mainichi 」-> every day
「新しい ; atarashii 」-> new
「火傷 ; yakedo 」-> burn
「を ; o 」-> direct object marker
「つくってくる ; tsukuttekuru」-> continue to get (つくる + てくる)
= “Despite how much I say, he continues to get new burns every day.”
Well, the earlier advice of “it’s for your own good” isn’t exactly the best way to get your child to understand why it shouldn’t do something. There probably could’ve been a bit more initiative here, you know, like getting a therapist involved. Someone, who actually understands children and knows how to handle them.
Tumblr media Tumblr media
「バカなところも俺に似た。。。!諦めさせるにはそれしかない。。。燈矢には。。。超えられない 。」
「バカ ; baka 」-> idiot
「なところ ; na tokoro」-> aspect; side
「も ; mo 」-> also; too
「俺 ; ore 」-> I 
「に似た ; ni nita」-> resembled
「諦めさせる ; akirameru 」-> make someone give up
「には ; niwa 」-> as for
「それ ; sore 」-> that
「しかない ; shika nai 」-> only
「燈矢 ; touya 」-> Touya
「には ; niwa 」-> as for
「超えられない ; koerarenai 」-> can’t surpass
= “He also resembles me with the idiot aspect…! That is the only way to make him give up… Touya can’t surpass him.”
Those last two panels honestly look straight out of a horror story. Is that the face of a loving family man? Apparently so!
These posts originally started out because of the bias and obviously, Dabi is still written weirdly, but I do have to point out that the official translation at least doesn’t make Endeavor sound nicer here than he actually is.
I also find it interesting how Rei is drawn here, with half her face being in a shadow, which is usually a style used to show a character’s sinister side. Here, it’s accompanied by a sweat drop, which often indicates exasperation. This might indicate the start of a turning point for her. And this turning point is something that you see over the following panels until it comes to a finale on everyone’s faces once Shouto is born:
Tumblr media
Looking at their eyes, they all look less than fine here.
Touya just kinda stares lifelessly. As Rei stated in the previous scene, Touya already knows why he and his siblings exist. He already knew when Natsuo was born and thus, Natsuo’s existence was living proof that Touya was still not enough. Yet, he still refuses to give up and desperately tries to prove himself to his father. And then 3 ½ years later, another sibling arrives.
Rei has shading under her eye and her eyes only half-way open, indicating fatigue. Obviously, giving birth would do that, but she’s also just generally tired of this and probably began to understand how powerless she is. And Endeavor has his eyes wide-open with tiny pupils, often indicating a character’s drive (not in a good way). He knows this is the one.
Tumblr media Tumblr media
「お父さん。俺も超えられるよ。ほら。。。こんなに強い炎が出せるようになったんだ 。俺のこと見てよ。 」
「お父さん ; otousan 」-> dad
「俺 ; ore 」-> I 
「も ; mo 」-> too
「超えられる ; koerareru 」-> can surpass
「よ ; yo 」-> emphasis particle
「ほら ; hora 」-> look!, hey!
「こんなに ; konna ni」-> such
「強い ; tsuyoi 」-> strong
「炎 ; honou 」-> flame
「が ; ga 」-> subject marker particle
「出せる ; daseru 」-> can produce; start (a fire)
「ようになったん ; you ni nattan 」-> have reached the point that
「だ ; da 」-> be
「俺 ; ore 」-> I 
「のこと ; no koto 」-> about
「見て ; mite 」-> look 
「よ ; yo 」-> emphasis particle
= “Dad. I can also surpass him. Look… I have reached the point that I can produce such strong flames. Look at me!”
Based on this scene we can conclude that Touya kept training on his own. Endeavor knows about this, yet never bothered to actually stop him from going out to train (just saying “don’t do this” isn’t enough).
You can just see the desperation on his face, completely ignoring the tears running down his face. He is already at a point here where his feelings start to be tuned out. The only thing that’s on his mind is his goal of proving himself as the worthy successor.
Tumblr media Tumblr media
「ダメだ!何故わからん!そこまでの火傷を負って何故わからないんだ!!」
「ダメ ; dame 」-> no good
「だ ; da 」-> be
「何故 ; naze 」-> why
「わからん ; wakaran 」-> don’t understand
「そこまで ; sokomade 」-> that far
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「火傷 ; yakedo 」-> burn
「を ; o 」-> direct object marker
「負って ; otte 」-> receive (wound); injured
「何故 ; naze 」-> why
「わからない ; wakaranai 」-> don’t understand
「んだ ; nda 」-> explanatory particle
= “No good! I don’t understand why! You get so many burns and still don’t understand!!”
Again, not a great way to get your kid to understand anything. Yelling isn’t helping, either! Neither is telling them you don’t understand why they don’t understand.
Tumblr media Tumblr media
「燈矢。。。!!おまえは外を見ろ。冬美や夏雄と遊べ!!学校で友達をつくれ!ヒーロー以外にも。。。沢山の世界がある。。。わかるだろう!」
「燈矢 ; touya 」-> Touya
「おまえ ; omae 」-> you
「は ; wa 」-> topic marker particle
「外 ; soto 」-> outside
「を ; o 」-> direct object marker
「見ろ ; miro 」-> look (imperative)
「冬美 ; fuyumi」-> Fuyumi
「や ; ya 」-> and
「夏雄 ; natsuo」-> Natsuo
「と ; to 」-> with
「遊べ ; asobe 」-> play (imperative)
「学校 ; gakkou 」-> school
「で ; de 」-> at
「友達 ; tomodachi 」-> friends
「を ; o 」-> direct object marker
「つくれ ; tsukure 」-> to make (imperative)
「ヒーロー ; hiro 」-> hero
「以外 ; igai 」-> excepting; with the exception of
「にも ; nimo 」-> as well
「沢山 ; takusan 」-> plenty; enough; a large number
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「世界 ; sekai 」-> world
「が ; ga 」-> subject marker particle
「ある ; aru 」-> be
「わかる ; wakaru 」-> to understand
「だろう ; darou 」-> don’t you agree
= “Touya…!! Look outside! Play with Fuyumi and Natsuo!! Make friends at school! There are other things than heroes… there are many worlds… you understand that, don’t you!”
The darou at the end here is a little assertive, like saying “This is how I see it and you should agree!” which is captured in the official translation by him saying “I know you understand” - which is a funny phrasing since Touya obviously doesn’t understand.
I get that being a hero is often reduced to just being about fighting, but how is this man so incapable of understanding his own child? He knows Touya goes out training regularly - and has been for years - and keeps coming home with burns and even after all this time Touya still doesn’t listen to him, and yet his incredible advice here is “Go get some friends!” Is that… helpful to anyone? No wonder he never got to the Number One position if that’s how he tries to save people.
There’s actually a chapter in the School Briefs light novels (no spoilers) that brings up this topic too: What kind of hero are you if you can’t even save your own family?
And we’re not talking about Touya being held at gunpoint or something; we’re talking about years and years of this child’s mental and physical health decreasing, very obviously so, and it’s not getting any better.
Touya doesn’t do this because he’s jealous because he already did all of this before any of his competitors (= Natsuo and Shouto) were born. He’s doing this because he is a child and like any other child out there just wants his parents’ love and attention, which is literally the parents’ whole job. Endeavor failed both as a father and a hero.
Tumblr media Tumblr media
「そうしていく内に忘れる。」
「そうしていく ; soushiteiku 」-> continue to do so (そうする + ていく)
「内に ; uchi ni 」-> while
「忘れる ; wasureru 」-> to forget about it
= “While you continue to do so, you’ll forget about it.”
I don’t even know if he thinks this is good advice? Surely, no one could think this would be helpful here, right…?
「学校の子は皆ヒーローになるってさ。。。!。。。わかるはずないだろ。。。!」
「学校 ; gakkou 」-> school
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「子 ; ko 」-> kids
「は ; wa 」-> topic marker particle
「皆 ; minna 」-> everyone
「ヒーロー ; hiro 」-> hero
「になる ; ni naru 」-> to become
「って ; tte 」-> quotation marker
「さ ; sa 」-> emphasis particle
「わかる ; wakaru 」-> to understand
「はずない ; hazu nai 」-> cannot be 
「だろ ; daro 」-> right; I think
= “The kids at school all say they’ll become heroes…! I cannot understand, right?”
Hazu nai is used to strongly emphasize that something cannot be. In this case, Touya cannot possibly understand that concept of just letting go because this is his whole identity and you can’t just toss your whole identity away, especially when that identity is necessary in order to get your parents’ attention and love.
Tumblr media Tumblr media
「俺はお父さんの子どもなんだから」
「俺 ; ore 」-> I 
「は ; wa 」-> topic marker particle
「お父さん ; otousan 」-> dad
「の ; no 」-> possessive particle; similar to an apostrophe
「子ども ; kodomo 」-> child
「なんだから ; nandakara 」-> because; after all
= “After all, I am your child.”
Nandakara has an important nuance that’s worth talking about it. It’s used to give an explanation or emphasize something that both the listener and speaker know and expresses a strong emotion that the speaker feels and that the listener doesn’t fully appreciate. Apparently, some people had an issue with the official translation here and claiming it sounded too accusatory. Anyway, this child has every right to accuse his father of expecting him to just give up on his attempt at reaching his goal when Endeavor got married and had four kids because he wasn’t immediately handed the Number One position. That sure is ironic and sad that little Touya understands this so well, too.
Tumblr media Tumblr media
「冷やさなきゃ」
「冷やさなきゃ; hiyasanakya 」-> must cool; must calm down; must cool off (冷やす + ��きゃ)
= “We must cool him off!”
This is a pun that also works in English! While the word hiyasu can mean to cool off in the sense of calming down, it can also mean to cool (from room temperature); to refrigerate. And both meanings are applicable here since Touya is having a breakdown and needs to be calmed down mentally, but he also seems to be sweating almost like his quirk is building up inside of him and about to boil over, which it then does as he tries to attack Shouto, so he also needs to be physically cooled down.
「お父さんが火をつけたんだ。。。!消えないんだよ。。。!!なかったことになんて。。。できないんだよ!」
「お父さん ; otousan 」-> dad
「が ; ga 」-> subject marker particle
「火をつけた ; hi wo tsuketa 」-> ignited
「んだ ; nda 」-> explanatory particle
「消えない ; kienai 」-> won’t go out
「んだ ; nda 」-> explanatory particle
「よ ; yo 」-> emphasis particle
「なかったことに ; nakatta koto ni 」-> to forget something ever existed; to pretend something didn’t happen
「なんて ; nante 」-> something like
「できない ; dekinai 」-> can’t
「んだ ; nda 」-> explanatory particle
「よ ; yo 」-> emphasis particle
= “Dad ignited that fire in me…! It won’t go out…!! I can’t just pretend something like that never existed, you know!”
Tumblr media Tumblr media
「俺を見てろよ。。。!!エンデヴァー 俺を見てろよ!!!」
「俺 ; ore 」-> I 
「を ; o 」-> direct object marker
「見てろよ ; mitero yo」-> just you wait and see (as a threat)
「エンデヴァー ; endevaa 」-> Endeavor
「俺 ; ore 」-> I 
「を ; o 」-> direct object marker
「見てろよ ; mitero yo」-> just you wait and see (as a threat)
= “Just look at me…!! Endeavor, just look at me!!!”
So mitero yo is an expression meaning “just you wait and see” and it consists of the imperative form on miteru (= you must be looking) and the yo emphasizes this more. “Just you wait and see” obviously sounds far more threatening (because it is) and also kind of makes sense when considering where they are now in the present time. Now - fifteen years or so later - Endeavor sees him. This goes back to the earlier part where Dabi said “Watch me from the depths of hell” - it’s a different form (in that part he says mitekure, while here he says mitero yo) but he’s always telling his family to look at him. Because, at the end of the day, that’s where it all went wrong. No one ever truly saw him and his pain until one day, he broke. What exactly is a child supposed to do? Endeavor has gotten away with not looking for too long, but Dabi won’t let him go on like that anymore.
And notice how he says the same line twice here? And in the middle he says “Endeavor” - for the first time, he addresses him by his hero name instead of calling him dad. This is because he isn’t just asking his father to look at him, but he’s also threatening Endeavor. I think this might actually hint that he’s already having thoughts of turning into a villain? Maybe he already thought about what it would be like to just turn himself into a villain and refuse Endeavor from reaching his goals just as Endeavor has refused Touya from reaching his goals. Whether he actively thought about this or whether that was more of a subconscious feeling is hard to say but it’s clear that at that point he already viewed Endeavor, the hero, as the bad guy that took his father away from him. If it wasn’t for Endeavor, the hero, then Touya wouldn’t have to prove his worth to his father by having a strong quirk.
Tumblr media Tumblr media
「一番辛いのはあなたじゃないし。あの子を見なかったのはあなただけじゃない。」
「一番 ; ichiban 」-> the most; number one
「辛い ; tsurai 」-> painful; difficult (emotionally)
「のは ; no wa」-> nominalizer + topic marker
「あなた ; anata 」-> you
「じゃない ; janai 」-> aren’t
「し ; shi 」-> emphasizes the point you make
「あの ; ano 」-> that
「子 ; ko 」-> child
「を ; o 」-> direct object marker
「見なかった ; minakatta 」-> didn’t look
「のは ; no wa」-> nominalizer + topic marker
「あなた ; anata 」-> you
「だけ ; dake 」-> only
「じゃない ; janai 」-> aren’t
= “You are not the one with the most pain. You aren’t the only one that didn’t look at that child.”
This is another line where some people claimed the official translation made Rei sound harsher than she actually is. But I don’t think she’s even being harsh here? She’s just stating a fact. And just compare the two of them real quick: Rei just got out of the mental hospital she stayed in for ten years and upon finding out what really happened with Touya, immediately took responsibility and decided to do something. Endeavor, on the other hand, is crying in his hospital bed because suddenly he regrets that he failed as a parent for over twenty years. I don’t think she’s being harsh by telling him that he isn’t the one who is hurting the most when that’s just a fact. And the “you don’t get to claim” phrasing of the official translation isn’t really harsh, it’s just being direct. But Endeavor is a grown man and with all the pain he has caused his family, I think he can deal with not being handled like some fragile little thing.
What I find interesting about this line is that it’s essentially a continuation to what she said in the last chapter when she stated that “Everyone else is having those feelings a lot more than you” Now, she is adding to that because not only has the rest of the family suffered a lot more than Endeavor, but one person in particular - Touya - is currently in the most amount of pain out of any of them. Endeavor’s self-pity and regrets have no space here because Touya is the actual victim here, and not Endeavor for having been exposed for something he chose to do for over two decades.
They both never looked at that child, but now it’s time to change that and finally start looking at him.
There weren’t really a lot of changes in the translation - aside from our now Spanish-speaking amigo, Dabi - but there’s still a lot to talk about, as you can see by this very very long post. So if you read all of this, thank you! And also congrats for making it through! There’s always nuance that just doesn’t translate but is still important to mention and gives a better insight into the characters. This chapter was just the first part so chapter 302 will surely give us some more clarity, possibly even finally revealing what actually happened on the day Touya supposedly died. So now let’s see what the next chapter will bring. 
Adios~
230 notes · View notes
juune-moon · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
🌊𝓣𝓱𝓮 𝓛𝓸𝓿𝓮𝓻𝓼🔥
My selfish Zutara version of The Lovers. Based of the traditional Rider-Waite tarot design, the foreground is dedicated to my fave duo of duality with Oma and Shu in the background. I had Aang take the place of the Archangel Raphael (angel of Air), liking the thought that, in the end, he would approve and even encourage their love. Letting Katara go would allow him to ascend and master the Avatar State. But I digress...
For the rest, including a non-shippy version, go here.
223 notes · View notes