Tumgik
#el mesero
koredemo · 2 years
Text
@sie777e​ ha dicho   :   tengo hambre ¿nos toca cocinar o nos traerán algo?
Tumblr media
      “  ¿qué tanto tiempo podría durar la tortura psicológica que nos tienen preparada?  ”  pregunta por su parte, justo en el momento en que su ceño se frunce. porque el tema de las habitaciones y las fotografías dejan en claro que buscan despertar recuerdos en les participantes, pero lo interesante sigue siendo el porqué. ¿cuál era el objetivo de la misión, exactamente?  “  que apuren, porque ni siquiera he visto una cocina. ¿o deberíamos ir a buscar una? solo advierto que no sé cocinar  ”
3 notes · View notes
olee · 3 months
Text
Boludo | Enzo Vogrincic
Tumblr media
Para mis hispanas/hispanos: en español completito.
-
Mientras caminas por las calles de Tlaquepaque en Guadalajara, decides acudir a una pizzería llamada La Valentina. Es de noche y llevas puesto un vestido negro hecho a mano, te sientes supercómoda y segura de ti misma. El mesero te pregunta si quieres ir a una mesa o al bar, y le dices que prefieres el bar. Al llegar, te sientas y le pides al bartender un Moscow Mule. Lo tomas tranquila y feliz, entablas una conversación con él, y le cuentas que eres de (tu país) con una gran sonrisa.
A medida que pasa el tiempo, te das cuenta de que el bartender está muy ocupado. Miras a tu alrededor y ves a tres chicos guapos, pero hay uno en particular que llama más tu atención. Te das cuenta de que no son mexicanos; tienen un acento argentino. Sin embargo, el chico que estás mirando tiene un acento muy peculiar.
Sigues disfrutando de tu trago, y el chico se acerca a ti, diciendo: "Disculpa, eh... es que mis amigos me retaron a que te hablara, porque te ves hermosa y, en realidad, no sé cómo hablarte. Ah... ¿te apetece un trago en la terraza y una pizza? Veo que no has ingerido ningún alimento", dice con timidez.
Sonríes y le respondes, repitiendo sus palabras: " 'No has ingerido ningún alimento', suena muy formal, ¿no? Es que cuando estás tomando un trago, la comida va al final, like the end," dices, terminando en inglés.
"Bueno... arrancamos con un traguito, supongo que eso es un Moscow Mule, y al final nos mandamos una pizza," dice con un toque coqueto.
"¡Vale! Nos vamos pa' la terraza y charlamos," le dices, esbozando una sonrisa pícara.
Cuando suben las escaleras hacia la terraza de La Valentina, te quedas asombrada al contemplar el paisaje nocturno, con una iglesia colonial antigua como telón de fondo y las coloridas calles de Tlaquepaque. Las luces de la terraza crean un ambiente relajante y romántico, y a tu lado está el chico, y comienzas a admirarlo. Sus ojos tienen un toque de caramelo, pero debido a la oscuridad de la noche, se ven intensamente cafés puya. Su nariz es prominente, al estilo de Adam Driver, y su piel tiene un tono moreno, como café con un toque de leche. Alto y hermoso. Era simplemente perfecto.
Entonces, él te mira y se presenta diciendo: "Che, creo que debería presentarme. Soy Enzo, de Montevideo. Resulta que acabo de laburar en una película, o mejor dicho, soy actor, y..."
Sin embargo, lo interrumpes diciendo sorprendentemente: "¡Oh! Con razón ese acento. Me preguntaba de dónde eras. Anyway, me llamo (tu nombre) y soy de (tu país), pero llevo casi toda una vida viviendo en los Estados Unidos".
"Y... ¿por qué estás aquí?" él dice intrigado.
"Amo viajar, y la verdad es que no soy tan amante de Estados Unidos, así que decidí recorrer América Latina. Pronto me iré a España, ya que tengo amistades en Madrid. Quizás me quede allí y trabaje como maestra de inglés," respondes.
Enzo te mira con interés y te dice: "Me encanta que hagas eso— viajar y conocer el mundo. De verdad que sos muy afortunada. Ojalá te vea en Madrid, ya que laburo bastante por allá."
"Gracias, y tú, eres muy afortunado. Yo pienso que la actuación es un trabajo de talento y valentía," le decís orgullosamente, dejando un toque de coqueteo en tus palabras.
Mientras Enzo y tú están inmersos en una conversación sobre logros y conociéndose, entran los amigos de Enzo, visiblemente tomados. Un chico guapo y argentino le dice a Enzo: "Che, yo pensé que te habías desaparecido con la boluda," mientras otro chico le pregunta a Enzo: "Pero, ¿quién es esta chica, Enzo? Preséntela." Tú te ríes ante sus comentarios disparatados.
Enzo te mira medio avergonzado y suelta: "(Tu nombre), estos son mis amigos del alma y compatriotas, Matías, Agustín y Simón. Son más locos que una cabra en patines, pero los banco a muerte".
"Un placer," decís tímidamente, mientras Matías suelta con su típico humor: "Che, vos sos muy guapa, Enzo, me la cogiste, pero como amigo te la doy." Agustín te dice: "(Tu nombre), te dejamos a vos y a Enzo tranquilo, nosotros nos vamos para una discoteca. Enzo, me mandás un mensaje para saber que vos estás vivo. Y sí, vente chico’, que nos vamos, ciao." Todos se despiden de manera cómica y se encaminan hacia la discoteca.
Tú miras a Enzo riéndote, y él, medio avergonzado, te dice: "Los quiero, pero a veces se pasan." Tú te ríes aún más y le dices que no te preocupes. Después, Enzo te dice: "Vos tenés una sonrisa hermosa," y luego, como disculpándose, agrega: "Es que es verdad."
Después de la risueña conversación, Enzo te mira y sugiere: "¿Qué te parece si caminamos un poco por la calle? Seguro encontramos algo interesante." Asientes con entusiasmo, y juntos se aventuran por las coloridas calles de Tlaquepaque.
Enzo y tú se encuentran con unos mariachis que entonan “Y…” de Javier Solís. Sin dudarlo, Enzo te toma de la mano y te invita a bailar cómicamente en plena calle, siguiendo el ritmo apasionado de la música mexicana. Ríen y se divierten, creando un momento inolvidable mientras los mariachis continúan su serenata. La noche se llena de risas, música y la magia de ese encuentro espontáneo en las coloridas calles de Tlaquepaque.
Mientras caminan, se cruzan con una parada animada de tacos. Enzo sonríe y te propone: "(Tu nombre), ¿qué te parece si paramos acá y nos mandamos unos tacos? Y, obvio, los acompañamos con una Coronita." La idea te parece re buena, y los dos se acomodan en la parada, compartiendo risas y sabores locales.
Son las dos de la mañana y de repente llegan los tres amigos de Enzo, caminando en zigzag debido a la borrachera, y le gritan a los dos: "¡Enzoooo, boludo! ¿Nos vamos?" Enzo te mira y tú le dices: "No te preocupes, ya tienes mi número." Él te dice: "Me escribís cuando llegues a casa, y nos vemos mañana por un café, ¿vale?" Tú le respondes: "Claro, ¿cómo no?" y le das un beso, a lo cual Enzo responde profundamente. Mientras tanto, los chicos están gritando: "¡Enzoooo, ya cásate, cabrón!" La noche termina con risas, besos y la promesa de un encuentro al día siguiente.
Tumblr media
254 notes · View notes
chocodani18 · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hice mi propio sunny day jack au
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Aunque le cambie un poco el diseño. No se si guste.
Este es un au donde joseph apodado jack no fue actor y es mesero y dueño de una cafeteia
49 notes · View notes
lectora08 · 5 days
Text
Estoy cansada de pedir que mejoren el servicio que le ofrecen a mi mesa, mientras mi mesero le ofrece tratos especiales a una mesa, la cual ya tiene un mesero designado.
@lectora08
20 notes · View notes
spanishskulduggery · 1 year
Text
Most Essential Vocabulary #2
Part 2 of Most Essential Vocab, as always I’ll include notes when I think something needs more explaining and I’ll point out regionalisms when I know them. 
And if anyone has any alternate words/regionalisms they know of for things, please let me know - it helps me and everyone else too!
...I also REALLY overdid it with the food categories, but it’s pretty much the majority of things you can find in a grocery store, market, or supermarket as far as food... except for more specific things like names of fish (which I don’t always know myself, and isn’t THAT essential unless you go to the fishmonger a lot)
-
Occupations [Los Oficios]
I’ll be including the male and female forms of things - anything with just one form is unisex
Note: Pretty much anything with -ista in it is unisex, even if it ends in A; as an example el artista or la artista. 
trabajador, trabajadora = worker [n] trabajador(a) = hard-working [adj]
abogado, abogada = lawyer abogado/a defensor(a) / la defensa = defense lawyer / defense fiscal / abogado/a de la acusación = prosecutor [generally in a trial it’s the abogado/a “attorney/lawyer” or la defensa as a general term, and then you have el/la fiscal “prosecutor”... who is also technically abogado/a but a different function]
doctor, doctora = doctor
médico, médica = doctor [specifically medicine]
maestro, maestra = teacher [lit. “master”; it is often used with teachers that cover multiple subjects and pre-college/university... usually a maestro/a tends to teach younger children, or they’re a “master” or “teacher” in martial arts or music]
el profesor, la profesora = professor [more common in university and for people who are more experts or who have specialized learning degrees]
hombre de negocios, mujer de negocios = businessman/businesswoman
artista = artist
músico, música = musician [not to be confused with la música “music” by itself which is a noun]
dentista = dentist
sastre = tailor
albañil = builder, construction worker [lit. “bricklayer”; this is sometimes the word for “mason” and general construction work and those working with stone, brick, or cement]
contratista = contractor 
granjero, granjera = farmer
cocinero, cocinera = cook
chef = chef
camarero, camarera = waiter, waitress / server* mesero, mesera = waiter, waitress / server [more Latin America]
panadero, panadera = baker [specifically el pan “bread”]
pastelero, pastelera = baker [specifically cakes or pastry; as la pasta means “dough/pastry” and los pasteles are “cakes”]
carnicero, carnicera = butcher
cazador, cazadora = hunter [la cazadora could also be “huntress” if you’re feeling fancy]
leñador, leñadora = woodcutter / lumberjack, “lumberjill”
mago, maga = magician [or “mage” if you’re playing an RPG; usually mago/a in the real world means someone who does illusions or card tricks etc]
científico, científica = scientist
químico, química = chemist [someone working with chemicals]
farmacéutico, farmacéutica = pharmacist / chemist [UK]
biólogo, bióloga = biologist
pescador, pescadora = fisher
marinero, marinera = sailor
cartero, cartera = postal worker, courier, “mailman” / “mailwoman”
soldado = soldier
atleta = athlete
nadador, nadadora = swimmer
jugador / jugadora (de algo) = player (of something) [in some contexts el juego “game” or jugador, jugadora can be “gambling” and “gambler”]
futbolista = football player / soccer player
beisbolista = baseball player
luchador, luchadora = fighter / wrestler
electricista = electrician
informático, informática = computer tech, IT [internet tech] person [la informática is the general word for “computer sciences” - so anyone who deals with computer things is often called informático/a]
programador, programadora = programmer
plomero, plomera = plumber [Latin America in general] fontanero, fontanera = plumber [Spain and parts of Mexico and Central America] gasiftero, gasfitera = plumber [parts of South America]
técnico, técnica = technician [also sometimes someone who repairs things; it’s not just “tech expert”, it could be very widely applied]
policía = police officer
autor, autora = author
escritor, escritora = writer
dramaturgo, dramaturga = playwright
actor, actriz = actor / actress [sometimes actresses use actor for themselves as a way to distance themselves from the gender of it all; but in general you see actor/actriz and los actores “actors”... saying las actrices specifically refers to “actresses”]
poeta, poetisa = poet [we rarely use “poetess” in English today but it exists]
escultor, escultora = sculpter
pintor, pintora = painter
contable = accountant [I think Spain] contador, contadora = accountant [more Latin America; lit. “counter”]
político, política = politician
juez (sometimes jueza in feminine) = judge
banquero, banquera = banker, bank worker
cajero, cajera = cashier / clerk / teller (at a bank) [cajero/a really means “someone who operates the cash register” but la caja “box” is also applied to la caja fuerte “safe” or “strongbox” so it applies to bank tellers as well; anytime there’s a cash register involved, you’re probably dealing with a cajero/a]
dependiente, dependienta = retail worker, sales clerk
el dueño, la dueña = owner / landlord, landlady
propietario, propietaria = owner, property owner
jefe, jefa = boss
asesor, asesora = consultant
consejero, consejera = advisor, consultant, counselor / councilor (someone serving on a council)
gerente, gerenta = manager manager / mánager = manager
empleado, empleada = employee
*Note: camarero/a by itself is often used as “waiter/waitress” but in some places it means “maid” as in the person who cleans up rooms in a hotel. This is because camarero/a originally meant “chamberlain” related to la cámara “bedroom/chamber” or la cama “bed” - a camarero/a would attend to someone like their personal servant and in older works it meant an adviser or someone who oversaw an important person’s appointments and sometimes coordinated their outfits or oversaw the other staff.
It came to be “waiter/waitress” in inns and hotels and the noble houses where someone might be coordinating your sleeping arrangements and also making sure you were fed, possibly serving you themselves
Today, camarero/a is often your “server” in (I think?) Spain, but in other places they’re the people cleaning up after you at a hotel. To the best of my knowledge, the cleaning crew is typically el criado or la criada “servant” - but often la criada means “maid”, both in history and today............. and outside of Batman you rarely are going to see el mayordomo “butler” used, but just in case, there it is
The term mesero/a is directly related to la mesa “table” so they’re specifically the person bringing things to and from the table which no added meanings. To the best of my knowledge this is more common in Latin America; and your camarero/a is probably the cleaning crew
*Note 2: The word músico/a for “musician” is the umbrella term. Most instruments have their own word and frequently end in -ista... such as pianista “pianist”, flautista “flautist” / “flute player”, or baterista “drummer”, as well as guitarrista “guitar player” and bajista “bass player”
You’ll find more specific terms for specific sports, activities, and other skills. Many end in -ista, and some like martial arts have specific works themselves
~
el oficio = occupation / job, job title
el puesto = position
el hueco = vacancy [lit. “a hollow/empty spot” or “gap”; can refer to jobs or empty spaces in schedules/calendars, or it can mean “a hollow” of a tree or a “gap” in something]
el trabajo = job / work
la labor = labor, work [used both for working hard and childbirth]
trabajar = to work
laborar / laburar = to work [regional; especially common in South America or Río de la Plata]
el tajo = “work”, “workplace” [I think this is regional; lit. el tajo is “a slice” or “slash”]
la oficina = office
el bufete = firm [usually law firm]
la compañía = company
la empresa = enterprise
el despacho = office (someone’s personal office; usually for teachers or bosses; this is not the “office” you typically work in, this is someone’s private workspace)
Also worth pointing out - somewhat related - that a “doctor’s office” is frequently el consultorio. It’s specifically the place you go to for a consulta “examination” or “medical exam”; so it’s more the actual building. In some places you will see “the doctor’s” referred to as la clínica “clinic” or “doctor’s (office)”; and in some places el hospital although this is very regional as sometimes el hospital or la clínica can carry different connotations of being privately owned or not
-
Buildings and the City [Los Edificios y la Ciudad]
el edificio = building
el rascacielos = skyscraper [lit. “scratches skies”]
el pueblo = town / population (people)
la aldea = village, small town
la ciudad = city
la calle = street / road
el callejón = alley
el coche, el carro, el auto = car [all are regional, all make perfect sense to everyone but they are regionally preferred - Spain tends towards coche, Latin America in general prefers carro, and parts of South America use auto]
la carretera, la autopista = highway
la acera = sidewalk [semi-related la acera is also used in many expressions related to sexually; ser de la otra acera or ser de la acera de enfrente tend to mean “to play for the other team” as in “to be gay”, and literally they mean “to be from the other sidewalk” or “to be from the opposite sidewalk”]
la escuela = school
el instituto = institute / high school [regional]
el colegio = high school [regional]
la universidad = university, college, academy
el banco = bank [el banco can also be “bench” in some places]
el mercado = market, marketplace
el supermercado, el súper = supermarket
la biblioteca = library
la farmacia = pharmacy la droguería = pharmacy [regional]
el hospital = hospital
la clínica = doctor’s office / clinic
la estación = station la estación de tren = train station la estación de policía / la comisaría = police office
el andén = platform
el ayuntamiento = town hall, city hall
la iglesia = church
el catedral = cathedral
la mezquita = mosque
el templo = temple
la sinagoga = synagogue 
el parque = park el parque de diversiones = theme park
el monumento = monument
la galería (de arte) = art gallery
la peluquería = hair salon, hairdresser’s
el bufete = law firm
la oficina = office
la fuente = fountain
la estatua = statue
el aeropuerto = airport
el puerto = port
el barco = ship
el muelle / los muelles = docks, wharf
el autobus, el bus = bus
el taxi = taxi
el restaurante = restaurant
el café = cafe
la granja = farm
la finca, la hacienda = estate / plantation [sometimes “farm” but in the sense of “this is the main house on the farmlands”]
la pastelería = bakery (cakes/sweets)
la panadería = bakery (bread)
el centro comercial = shopping center / mall
la librería = bookstore 
el castillo = castle
el palacio = palace
la fábrica = factory
el taller = workshop / art studio
el estadio = stadium
el correo / los correos / la oficina de correos = post office [kinda regional, but el correo is “mail” so it all makes sense regardless]
la tienda = store [la tienda literally means “tent”, so you will see it as la tienda de camping “tent (for camping)” as well; this is because people’s shops used to be outside and covered in awnings or tents, or they could be mobile and they’d set up tents to sell goods]
el almacén = department store [lit. “warehouse”]
el museo = museum
el teatro = theater
el cine = movie theater, “the movies”
el acuario = aquarium
el planetario = planetarium el observatorio = observatory
la torre = tower
la fortaleza = fortress
el portal = gate [or “portal”]
la puerta = door
la ventana = window
el cristal = window [lit. “crystal”, but el cristal is commonly used for “a pane of glass” and “windows” in general; it may also refer to “glass” in general... the other word for “glass” is el vidrio which is sometimes more formal or the material, but el cristal can be the glass part of clocks, watches, compasses, etc]
la casa = house
el hogar = home
-
In the Kitchen [En la Cocina]
la sal = salt
la pimienta = pepper
el azúcar = sugar
la miel = honey
el agua = water [technically feminine noun]
la grasa = fat
la harina = flour la harina de maíz / la maicena = cornstarch
el ácido = acid
el aceite = oil el aceite de oliva = olive oil el aceite de girasol = sunflower oil el aceite de cártamo = safflower oil el aceite de sésamo = sesame oil el aceite vegetal = vegetable oil el aceite de cacahuete/maní = peanut oil el aceite de coco = coconut oil el aceite de aguacate = avocado oil
el vinagre = vinegar
el huevo = egg
la yema = yolk
la clara (de huevo) = egg white 
la tortilla = omelet
[when it’s not the tortillas you see in more Latin American food, a tortilla refers to “omelet”; literally a tortilla refers to “turned/twisted” from torcer, so it originally meant something that was flipped halfway through, or partially folded]
la tortilla de papa / patata = potato omelet [EXTREMELY common dish in Spain] la tortilla española = Spanish tortilla / potato omelet
la tortilla de maíz = corn tortilla la tortilla de harina = flour tortilla
Vegetables [Los Vegetales]
los vegetales = vegetables las verduras = vegetables, greens
la lechuga = lettuce
el tomate = tomato
la zanahoria = carrot
la cebolla = onion
el puerro = leek
el apio = celery
el ajo = garlic el diente de ajo = garlic clove [lit. “tooth of garlic”]
la papa = potato = Latin America la patata = potato [Spain]
(las) papas/patatas fritas = (French) fries / chips [UK] [lit. “fried potatoes”]
la batata = sweet potato el camiote = sweet potato [Central America] el boniato = sweet potato [usually more Rio de la Plata]
la alcachofa = artichoke
la col / el repollo = cabbage
el brócoli = broccoli [has some other regional spellings like brécol or bróculi but generally the same sound-ish]
la coliflor = cauliflower
la col rizada, el repollo rizado = kale [lit. “curly cabbage”] la berza = kale
la calabaza = pumpkin
el calabacín = squash / zucchini / gourd
la berenjena = eggplant, aubergine
el pepino = cucumber
el pimiento = bell pepper [regional]
el chile / el ají = chile pepper
el aguacate = avocado
el hinojo = fennel
la aceituna = olive [regional but the most standard] la oliva = olive [regional]
el hongo = mushroom la seta = mushroom el champiñón = mushroom [all regional but all mostly make sense to everyone else; I believe champiñón is more common in Spain]
el guisante, los guisantes = pea, peas
el nabo = turnip
el rábano = radish
la remolacha = beet el betabel = beet [regional] la betarraga = beet [regional]
la espinaca = spinach
Meat and Fish [La Carne y El Pescado]
la carne = meat / flesh
el pollo = chicken / poultry
el pavo = turkey
el puerco / el cerdo = pork [or “pig”]
el jamón = ham
la salchicha = sausage
el res / (la) vaca = beef [la vaca being “cow”]
la hamburguesa = hamburger
la ternera = veal
el bistec = steak
el lomo (de algo) = loin [usually el lomo de res or el lomo de puerco]
el solomillo = sirloin
el filete = fillet
la albóndiga = meatball [depending on region the exact kind differs, but in general las albóndigas are some kind of meatballs]
el conejo / la liebre = rabbit / hare
la rana = frog
el caracol, los caracoles = snails
el pescado = fish
el bacalao = cod
el salmón = salmon
la platija / el lenguado = flounder
el atún = tuna
la trucha = trout
la pez espada = swordfish
la perca = perch
el esturión = sturgeon
la merluza = hake
el abadejo = pollock
la anguila = eel
la anchoa / el boquerón = anchovy
la sardina = sardine
la almeja = clam
el mejillón = mussel
la ostra = oyster
el calamar = squid
el pulpo = octopus
la vieira = scallop [many regional names here, just saying]
el camarón = shrimp la gamba = prawn, shrimp [both generally mean the same thing, but they are more regional; a gamba is typically bigger in my experience but because they look the same they get used as the same general thing]
el marisco, los mariscos = shellfish, seafood [general term; if you’re being specific, los mariscos mean “anything from the sea”, but if you’re differentiating fish and shellfish you use el pescado for “fish” and los mariscos for “shellfish”]
Dairy [Los Lácteos]
el lácteo, los lácteos = dairy products
la leche = milk
la nata = cream  la crema = cream [more or less the same, but some places use one more than the other; everyone understands it though]
el queso = cheese
el yogur = yogurt
la mantequilla = butter la manteca = lard
Starches and Legumes [Los Almidones y Las Legumbres]
el almidón = starch
el maíz = corn
la empanada = empanada / fried dumpling [lit. “covered in bread”, so it can be many things that are covered in dough; I’ve even seen “pot pie” called empanada]
el pan = bread la hogaza = loaf (of bread)
la miga / la migaja = breadcrumb
el trigo = wheat
la avena = oat
los cereales = cereal / grains
el arroz = rice
la pasta = pasta [sometimes “dough”]
el espagueti, los espaguetis = spaghetti
el ñoqui = gnocci
la lasaña = lasagna
los fideos = noodles
la legumbre, las legumbres = legumes
la lenteja, las lentejas = lentils
el frijol, los frijoles = beans la habichuela, las habichuelas = beans la alubia, las alubias = beans la judía, las judías = beans [they all kind of mean “beans”, it’s all regional but frijoles makes me think of Mexico or some parts of Latin America; typically they add a color to specify... so you might see las judías OR las habichuelas verdes for “green beans”, or you might see las habichuelas rojas or los frijoles rojos for “red beans” or “kidney beans”; everyone mostly knows what you’re talking about, don’t worry]
Fruits [Las Frutas]
la fruta = fruit
la manzana = apple
la naranja = orange la mandarina = Mandarin oranges / oranges
el melocotón = peach [Spain] el durazno = peach [Latin America]
la cereza = cherry
el coco = coconut
la piña = pineapple
el albaricoque = apricot [Spain] el damasco = apricot [Latin America] el chabacano = apricot [Mexico]
la uva = grape
la toronja = grapefruit
la fresa = strawberry [in general] la frutilla = strawberry [in some countries; fresa in some countries can be “posh” or “rich”]
la frambuesa = raspberry
la mora = mulberry / blueberry [sometimes la mora azul]
el arándano (azul) = blueberry
el arándano rojo = cranberry
la baya = berry
el higo = fig
el dátil = date
el melón = melon
la sandía = watermelon
la ciruela = plum la ciruela pasa = prune 
la pasa, las pasas = raisins [la pasa can refer to any kind of dried fruit, usually it’s “raisins” meaning la uva pasa “raisins” from grapes, or la ciruela pasa “prune” from plums]
el limón = lemon
la lima = lime [sometimes it’s limón for “lime”; it’s very confusing and regional]
la banana = banana el banano = banana [regional; sometimes “banana tree”]
el plátano = plantain / banana [regional]
Nuts [Los Frutos Secos]
los frutos secos = nuts [lit. “dry yieldings”; where fruto as “fruit” refers to anything that a plant produces or “bears”]
el maní / el cacahuete = peanut
la castaña = chestnut
la nuez = walnut
el pistacho = pistachio
el anarcado / la castaña de cajú = cashew
la almendra = almond
la avellana = hazelnut
la semilla = seed
la semilla de girasol = sunflower seed
la semilla de calabaza = pumpkin seed la pipa = pumpkin seed [Spain; la pipa is just “pip” or “seed”] la pepita = pumpkin seed [Mexico; it’s a specific type, but in general la pepita can be a pumpkin seed or a small seed]
la mantequilla/crema de (algo) = butter (of some kind) la mantequilla/crema de cacahuete/maní = peanut butter la mantequilla/crema de almendra = almond butter
Herbs and Spices [Las Hierbas y Las Especias]
la hierba = herb [or “grass”]
la hoja = leaf
el tallo = stem, stalk
la albahaca = basil
el laurel, la hoja de laurel = bay leaf, laurel
el perejil = parsley
el orégano = oregano
la salvia = sage
el romero = rosemary
el tomillo = thyme
el eneldo = dill
el cilantro = cilantro / coriander 
la especia = spice
la corteza = bark (of a tree) / crust (of bread/cake)
la raíz = root
la canela = cinnamon
el jengibre = ginger
el clavo = clove [or “nail” or “hoof” in general]
la pimienta = pepper (spice)
la pimienta de Jamaica = allspice [lit. “Jamaica pepper”]
el cardamomo = cardamom
la cúrcuma = turmeric
la nuez moscada = nutmeg
el cilantro = coriander / cilantro
la (semilla de) mostaza = mustard (seed)
molido/a = ground en polvo = ground [lit. “in dust (form)”]
el polvo de ajo = garlic powder el polvo de cebolla = onion powder el polvo de chile/ají = chili powder el polvo de curry = curry powder
la paprika = paprika [often the Hungarian sweet kind] el pimentón = paprika [often the spicy Spanish kind, commonly the spice for chorizo, but pimentón can also be used for “bell pepper” in some places]
la sal = salt la sal marina = seasalt la sal en escamas = flakey salt [lit. “salt in scales”; the escamas are “scales” for fish or reptiles, but en escamas is often the term for “flaked” or “flakey”]
Other Things [Otras Cosas]
el condimento = condiment 
la mayonesa = mayonnaise
el ketchup, el catsup = ketchup
la mostaza = mustard
la salsa = sauce / salsa la salsa de tomate = tomato sauce la salsa béchamel / el béchamel = bechamel sauce, cream sauce la salsa de soja = soy sauce
la soja = soy 
el vino = wine el vino tinto = red wine el vino blanco = white wine
el jerez = sherry
la cerveza = beer / ale
la mezcla = mix, mixture
la vinagreta = vinaigrette / salad dressing el aderezo (de ensalada) / el arreglo (de ensalada) = salad dressing [el aderezo may also mean “condiments” or “fixings” for other foods, but specifically for salads it’s “dressing”]
el puré = puree / mash, “mashed” / blended (el) puré de papa/patata = mashed potatoes (el) puré de manzana = applesauce [also la compota de manzana which is “apple compote”] (el) puré de calabaza = pumpkin puree, mashed pumpkin
endulzado/a = sweetened
enchilado/a = covered in chiles, covered in a spicy sauce
batido/a = whipped / creamed / scrambled [batir means “to strike” like “to slap”, or “to hit”; it could also be “stirred” and you may see it used along with agitado/a “stirred” or “shaken”]
relleno/a = stuffed el relleno = stuffing / filling
en escabeche = marinated / brined, in brine en salmuera = brined, in brine [el escabeche is “marinade” or “pickling juice”, la salmuera is literally “brine” as in related to salt water] 
hervido/a = boiled
adobado/a = marinaded (meat usually), covered in spices / spice rubbed [el adobo can mean a few things but it’s often a spice mix of some kind, sometimes a brine or marinade]
frito/a = fried
horneado/a = baked (in the oven) [from el horno “oven”, but hornear is “to bake” or generally “to use the oven”]
al vapor = steamed [lit. “(cooked) in steam”]
asado/a = roasted / baked
tostado/a = toasted
dorado/a = browned [lit. “made golden” from dorar “to gild” or “to coat in gold”, but in cooking it means “to brown”]
estofado/a = stewed, simmered
al horno = oven-baked [or al forno for Italian things]
encurtido/a = pickled los pepinos encurtidos = pickles [lit. “pickled cucumbers”]
el curtido = ceviche / slaw [generally it depends, but a curtido is some kind of sour marinated dish, and it can be vegetables like “coleslaw” OR it could be some kind of ceviche; if you see a curtido just know it is generally acidic or pickled]
la milanesa = breaded cutlet [anything milanesa refers to something breaded and fried; la milanesa de pollo is “breaded chicken cutlet”, la milanesa de res is “breaded beef cutlet” etc]
el sándwich = sandwich [standard I think (?); sometimes it has alternate spellings/pronunciations]
el bocadillo = sandwich [Spain usually, specifically on a long piece of bread like a baguette; for everyone else this is “mouthful” usually] la torta = sandwich [Mexico, specifically on a round roll] el emparedado = sandwich [I think mostly Spain; it literally means “between walls”]
la masa = dough
el pastel = cake [regional] la torta = cake [in Mexico a torta is a type of sandwich]
la tarta = tart, pie / cake [regional]
la galleta = cookie la galleta salada = cracker [lit. “salted gallete”]
la tostada = toast (a piece of toast)
glaseado/a = frosted/iced
el glaseado = frosting/icing la escarcha = frosting/icing [lit. “frost”] [you may also see la cobertura “topping” OR el baño “bath” as frosting or icing, it all depends]
la confitura = jam, jelly, compote, preserves la confitura de (algo) = (something) confit/compote/preserves
la jalea = jelly
la mermelada = jam, jelly, preserves, marmalade
la crema batida = whipped cream
el dulce, los dulces = sweet thing, sweets / possibly candy
la gomita = gummy candy
la golosina = candy [in general; kind of like the category like “confection”; all candies are golosinas really]
el chocolate = chocolate
la vainilla = vanilla
el helado = ice cream
dulce = sweet
agrio/a = sour, bitter ácido/a = sour, tart
amargo = bitter, sour
agridulce = bittersweet, sweet and sour
salado/a = salty, salted
picante = spicy [sometimes picoso/a or enchiloso/a though enchiloso/a to me implies a chile]
duro/a = hard
blando/a = soft
suave = smooth
espeso/a = thick [mixtures]
crujiente = crunchy
grasoso/a = greasy
aceitoso/a = oily
empalagoso/a, empalagante = cloyingly sweet, sickly sweet
seco/a = dry
mojado/a = wet empapado/a = soaked, wet
el sabor = taste
crudo/a = raw
cocido/a = cooked bien cocido/a = “well done” [for steaks]
Beverages [Las Bebidas]
la bebida = beverage, drink
el café = coffee
el tueste = roast [for coffee] el tueste claro = light roast coffee el tueste oscuro = dark roast tostado/a = roasted/toasted
el té = tea el té negro = black tea el té verde = green tea el té helado = iced tea
el té (de algo) = (some kind of) tea el té de manzanilla = chamomile tea el té de hierbas / el té herbal = herbal tea
el alcohol = alcohol
el trago = a shot (of alcohol)
(andar/salir) de copas = to go out drinking [la copa is “wine glass”, related to the word “goblet”, so de copas is “out drinking” in a way]
el vaso (de agua) = glass (of water)
la taza (de té/café) = cup/mug (of tea/coffee) / teacup or coffee cup/mug
la copa = glass (of wine)
el refresco = soda [regional] la gaseosa = soda [regional] la bebida gaseosa = soft drink
la soda = soda [can also be “seltzer water” or “club soda”]
con gas = carbonated, “sparkling” [lit. “with gas” sin gas = uncarbonated, “flat”
la cidra = cider
el vino = wine el vino tinto = red wine el vino blanco = white wine
el champán = champagne
la cerveza = beer la caña = draft beer [at least in Spain; idk about everywhere else; lit. caña is “reed” or “tube” so it means it comes from a keg or spigot or something is “on tap”]
el ron = rum
la ginebra = gin
el vodka = vodka
el whiskey, el whisky = whiskey el (whiskey) escocés = scotch [lit. “Scottish (whiskey)”]
la limonada = lemonade
el zumo = juice [Spain] el jugo = juice [Latin America, usually]*
la pulpa = pulp sin pulpa = no pulp
el hielo = ice con hielo = with ice sin hielo = without ice sobre hielo = on ice / over ice / “on the rocks”
mezclado/a = mixed
*el jugo is used sometimes in Spain, often with “meat juices” and jugoso/a is still “juicy” in many countries, but it’s more common in Spain for fruit juices to be zumo... whether it’s zumo de naranja “orange juice” or zumo de manzana “apple juice” etc
Some common drinks to know: la sangría is “sangria” [lit. “bloodletting” related to la sangre “blood”] which is wine with fruit. Since sangria can be kind of touristy, some places tend to have tinto de verano “summer red wine” which is often cheap red wine and some kind of fruit soda like sparkling lemonade or orange soda. Another common one is la clara which is beer and sparkling lemonade [I think close to a “shandy” in English though lord knows I rarely call it that]
-
Meals [Las Comidas]
el aperitivo = appetizer
las tapas = tapas, appetizers [typically more of a Spain thing]
el plato fuerte = main dish, entree [lit. “strong dish”] el plato principal = main dish, entree
la ensalada = salad
la sopa = soup
el caldo = broth
el estofado = stew
el desayuno = breakfast [standard, but also sometimes regional where desayuno might be very early or more sweet]
la comida = lunch / meal [in general] el almuerzo = lunch [US/UK; for most other places it’s a midmorning meal]
la merienda = snack / teatime, high tea
la cena = dinner
el postre = dessert
la comida ligera = light meal
la comida basura = junk food
There’s so much to say about eating schedules in Spanish vs English but really your experience will be different depending on if the country has a siesta culture. Just know many of the words can be HIGHLY regional
In most Spanish-speaking countries la comida is “lunch” [lit. “food”]; but in the US we typically say el almuerzo as a meal that happens at noon. Depending on where you are your entire eating schedule is different but in the US we have three meals - el desayuno, el almuerzo, la cena. Your exact meal schedule will depend on the country you’re in
¡Buen provecho! = Bon Appetit, “Dig In” [said before eating]
¡Salud! = Cheers! [lit. “health”, said before drinking during a toast] ¡Chin-chin! = Cheers! [a less formal toast, it’s literally the sound of glasses clinking together so it implies everyone sort of touches their glasses before drinking; chin-chin is often said with salud at these times so you’ll probably hear them both at the same time at an informal party/occasion]
la sobremesa = “dinner conversation” [a culture concept; la sobremesa literally is “above table” but it’s the word for talking and hanging out with friends and family over a meal, sort of like chitchat or conversation... it’s the act of growing closer “at the table”]
-
School Subjects [Las Materias]
la escuela = school
la tarea = homework / task
la materia = school subject
las matemáticas (mate / las mates) = mathematics, math
el álgebra = algebra [technically feminine]
la geometría = geometry
el cálculo = calculus [or “calculations”, it can be used like “I did the math” or “I ran the numbers”... that’s cálculo too]
la ciencia = science
la biología = biology
la química = chemistry
la física = physics
la informática = computer sciences, IT
la historia = history
la geografía = geography
los estudios sociales = social studies
las bellas artes = fine arts [arte is typically masculine, but in certain contexts it’s feminine - usually for las bellas artes or las artes marciales “martial arts”]
la literatura = literature
la escritura = writing / creative writing la narrativa = writing / creative writing [la narrativa means “narrative” but also could mean “storycraft”, as in one’s ability to write/tell a story]
el arte = art
la música = music
el drama = drama, theater [masculine] el teatro = theater (place and a subject)
el idioma = language [masculine] la lengua = language [lit. “tongue”]
la lengua y literatura = language arts [lit. “language and literature”] las artes del lenguaje = language arts
la poesía = poetry
la comunicación = communication
la traducción = translation
la psicología = psychology [sometimes it’s written as sicología without the P; they’re both correct, but psicología is more common]
la sociología = sociology
la medicina = medicine
el Derecho = Law [often capitalized; by itself el derecho means “a right”]
la contabilidad = accounting
la enseñanza = teaching
la educación físicia = physical education, PE / gym
la gimnasia = gym [it also is “gymnastics”, or basic “physical exercise”]
el deporte / los deportes = sport / sports
el atletismo = track and field / athletics [sometimes “track and field” is (la) pista y (el) campo but pista y campo might also be el atletismo]
(el) tiro al blanco = archery / darts [lit. “the act of shooting at the target”, but el tiro “shooting” can also refer to guns as well]
la esgrima = fencing
la natación = swimming [the noun, not the verb]
Many sports-related things are influenced by Greek traditions - la gimnasia as “gym” or “physical exercise” or “gymnastics” literally means “things pertaining to the gymnasium” which is where people would work out or play certain sports or exercise. And similarly el atletismo means “track and field” because it referred to the kind of sports professional athletes practiced in Greece or practiced for the Olympics... specifically the ones that used to be done outside, such as el maratón “marathon”, running, etc. Obviously we don’t have the discus or horseracing in most schools, but the Greek influence is there. And because el atleta means “athlete”, el atlestismo also refers to “athletics” in general
222 notes · View notes
cosetteng · 8 months
Text
Tumblr media
‘ hm, esto está delicioso. ¿cómo dijo el mesero que se llamaba? ’ apenas va a terminar el primer plato de sopa de cebolla pero ya está pensando en pedir un segundo, así de mucho le ha gustado el platillo. su mirada viaja del tazón a su acompañante, bajándolo solo cuando quiere dirigirle la palabra. ‘ después de esto, ¿te gustaría ir a la torre eiffel? ’
47 notes · View notes
jartitameteneis · 4 months
Text
Tumblr media
"Cena en un restaurant de tu barrio esta noche. Pide la salsa que nunca has probado.
Toma una cerveza fría a las 4 de la tarde en un bar vacío.
Ve a algún lugar en el que nunca hayas estado.
Escucha a un desconocido que no tiene nada en común contigo. Pide un corte de carne término medio. Prueba un ostión.
Pide un Negroni. Pide dos. Ábrete a un mundo que no entiendas o no estés de acuerdo con la persona a tu lado, pero toma un trago con ella aunque no la conozcas.
Come y bebe despacio. Dale una gran propina a tu mesero.
Atiende a tus amigos. Comprueba todo por tí mismo.
Disfruta el viaje."
- Anthony Bourdain.
14 notes · View notes
elsareyblog · 7 months
Text
AU: ARMANDO SE VUELVE AUN MÁS LOCO. Betty y Nicolás van a estar juntos o eso parece. ¿Qué va a hacer Armando? Lo veremos a continuación.
Tumblr media
- Muy bien, doña Betty. Va a dejar de jugar conmigo. - Dice Armando mientras arranca el auto, dispuesto a seguir a su asistente y su amigo.
"Amigo..." mastica él con amargura en lo privado de su mente.
Es su viaje en carro más sombrío de los últimos días. Dentro de su cabeza se repiten las palabras de Mario en un loop infinito. ¿Cómo es que ella estaba tan lejos de él? El designio de Mariana era la respuesta, y tal parecía que él no iba a poder contra el destino.
"¡No!" gritó él para sus adentros. A mi Betty este saltimbanqui no la va a tocar.
El Mercedes último modelo, aparca en Le Noir y Armando se prepara para ralentizar su paso con el fin de que no noten su presencia. Espera con impaciencia a que entren. No puede evitar observar cada detalle. ¿Se toman de la mano? ¿Se miran fijamente? ¿Tienen mucho contacto físico? Es tan difícil determinarlo a esas horas de la noche, que sólo se abstiene a confiar en que, una vez en el restaurante, pueda ver con lujo de detalles.
Una vez que los ve ingresando, se prepara para avanzar su vehículo hasta la entrada. Ahí le da sus indicaciones al valet parking para que estacione su auto lo más escondido posible.
_ Tan bonitos que se ven, cogiditos de la mano. - Murmura al entrar a Le Noir y ver cómo ellos buscaban una mesa.
_ ¡Dr. Mendoza! - Lo interrumpe el mesero - ¡Buenas noches!
_ ¡Shhh! - Se apresura a contestarle en bajo volumen. - No quiero que nadie se de cuenta que estoy acá.
_ Acaba de entrar su asistente con un señor. - Le comenta.
_ Ya me di cuenta, ya me di cuenta. Pero quiero que ellos tampoco se den cuenta de que estoy acá.
De repente, el mozo cae en la cuenta de lo que implica el pedido del doctor; que Marcela Valencia, su prometida, y su asistente, la feita, no se enteren. Generalmente, veía al Doctor Mendoza esconderse de su futura esposa para tener citas con modelos, eso no era tan nuevo para él. Sin embargo, lo de su asistente sí. Con cara de póker decide responderle.
_ Claro Doctor, ¿una mesa?
_ No, un whisky. - Susurra Armando, concentrándose de lleno en su Betty de vuelta.
Para sus ojos ningún gesto o roce pasaba desapercibido. Si bien, al comienzo, nota expresiones de enojo en ella, se imagina que son reclamos de celos y eso hace que no baje ni un poco la guardia. Hasta que nota que los ojos cafés de Beatriz se asoman entre la gente. Con rapidez atina a esconderse detrás de otras personas y debajo de la barra.
La observa preguntando, saliendo y volviendo. Tenso y pensando en qué hacer si lo descubre, qué decirle y cómo llevarlo en tal espacio público.
_ ¿Se dio cuenta de que yo estaba aquí? - Le pregunta al camarero mientras se incorpora.
_ No Doctor, dijo que le pareció verlo pero que todo fue un espejismo.
Esto lo hace respirar con un poco de alivio, no obstante, éste no le dura mucho. Pues cuando vuelve a dirigir su atención en la parejita están mucho más cariñosos. La ira dentro de su alcoholizado ser comienza a emerger más de lo que, últimamente, ella lo tiene acostumbrado. Los ve tomados de la mano, cada vez con menos espacio que los separe, caricias entre los dedos y sonrisas coquetas. Armando aprieta con fuerza el vaso de whisky entre sus manos, antes de pegarle un trago largo.
_ Así la quería ver Beatriz Pinzón, así la quería ver. - Miente.
Más allá de los motivos que lo llevaron a involucrarse con su asistente íntimamente, nunca esperó realmente verla admirando y queriendo a otro hombre. Él, por dentro, sabía que ella estaba avocada a su trabajo y a él, sobre todo a él. Por esa razón, Bertha lo pilló desprevenido cuando le contó que él era su amor platónico. Y, una vez que la aseguró y reaseguró a su lado, siguiendo los consejos de su mejor amigo, se llegó a sentir con la tranquilidad y la certeza de que ella ya era suya y de nadie más. Después de haber hecho el amor y conocer su pasado, no habría esperado esto de Beatriz. Su angelito... que ahora le mentía para escaparse con ese tal Nicolás Mora cada vez que quería acercársele.
Sin previo aviso, una vieja conocida lo saluda e intenta entablar una conversación con él. Éste desvía la mirada un segundo, por reflejo al percibir que le están hablando a él pero no lo suficiente como para descifrar de quién se trata. Tampoco le importa. A pesar de la insistencia de la mujer, él no aparta sus ojos de Beatriz y Nicolás. En eso, ve que se están parando de sus asientos, listos para hacer su retirada entre descarados mimos.
_ Con que se fueron de planecito éstos... - Dice Armando en voz baja.
_ ¿Quiénes son? - Pregunta la chica un poco molesta ante la actitud de ingrato que estaba teniendo Armando con ella.
_ Unos enemigo. - Fue lo único que tuvo ganas de contestarle.
Ni siquiera tuvo tiempo para preguntarse qué pasaba con esa mujer, quizás le decían a Marcela que lo habían visto en Le Noir o quién sabe. Fuera lo que fuera no le preocupaba lo suficiente. "Ahora es momento de saber la verdad sobre lo que traen estos dos a sus espaldas."
Sale del restaurante directo hasta su carro. No debe perderlos de vista.
_ Va jugando, Beatriz Pinzón, va jugando.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Con las manos apretadas alrededor del volante y con más alcohol en su sangre que cuando salió de Ecomoda, Armando continúa la persecución.
Está al borde del desespero pues no quiere creer realmente que Beatriz sea capaz de hacerle esto. A medida que va viendo cómo toman un camino distinto que el de la casa de sus padres, su tensión aumenta y siente que no está preparado para conocer la verdad. Los ve dando vueltas, como si estuvieran buscando un lugar, hasta que percibe cómo empiezan a tomar una ruta específica y... familiar. ¿Mm?
Armando puede imaginarse lo que ocurre dentro de ese carro en ese momento.
Nicolás sugiriéndole ir a un lugar más íntimo. Betty sonriéndole como en Le Noir, aceptando su propuesta. Mirándolo como lo miraba a él mismo el día de su cumpleaños. El "muelón" ese saboreándose ante la idea de atar a Betty a él para quedarse con todo. Para después botarla por esa tal peliteñida, origen del conflicto que parecían haber resuelto con mucha facilidad.
_ ¿Qué? - Exclama con incredulidad al caer en la cuenta del lugar al que están yendo, de la razón por la que le resultaba conocido el camino. - No, Betty, ¿qué hace?
El Mercedes parece estar yendo en dirección al mismo hotel en el que ambos compartieron su primera vez haciendo el amor. Entonces las imágenes de Betty hablándole de ese lugar para seguir la noche no tardan en atormentarlo. Su mente empieza a nublarse en rabia y dolor.Está consternado ante la insensibilidad y descaro de Beatriz hacia él, parece no ser la misma que una vez conoció.
Armando saca otra botella de whisky de la guantera y se toma otros buenos tragos. No obstante, y a pesar de estar lejos de sus sentidos, su pulso y su conducción no parecen verse afectados todavía. Sigue en línea recta detrás del Mercedes, ya ni siquiera con la preocupación de que no se den cuenta que los sigue.
Está tan saturado imaginándose horribles escenarios en el hotel, en la misma habitación, en la misma cama que ambos compartieron, que su mínima cordura de a poco va brillando por su ausencia.
En medio de la ráfaga de esadillas que cruzan por su cabeza, tiene un debate interno sobre qué hacer.
_ Lo mejor es que los intercepte en el estacionamiento.
_ ¿Estás loco? ¿Y eso a cuento de qué? ¿De armar un escándalo en público? ¿De que Beatriz sepa que la he estado siguiendo? ¿Cómo me justifico?
_ Gracias por plantearme preguntas que no me interesan. ¡No puedo dejar que entren al hotel y sea demasiado tarde! Ese idiota no me va a tocar un pelo de Betty en la vida.
_ Beatriz Pinzón... Usted va a tener que decirme todo a la cara esta noche. Nos vamos a dejar de jueguitos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
_ Betty, ¿usted está segura de esto? Mire, está pisando nuestros talones. Hasta le puedo ver la cara de energúmeno que tiene desde aquí. ¡Está totalmente loco! Ya ni siquiera se molesta en disimular. Es capaz de hacer cualquier cosa, ¡hasta de acostarse con usted!
Beatriz mira a su mejor amigo con mala cara.
_ Disculpe Betty, fue un mal chiste. ¡Pero mire!
Apunta una vez más al espejo retrovisor.
Ella lo ignora, convencida de hasta dónde va a llevar las cosas. Seguramente esa noche estaba destinada a colapsar pues difícilmente las cosas se resolverían de manera decente después de todo esto. "Esta noche Don Armando tendrá que enfrentarse a mí y admitir todo, darle las explicaciones que le debe a la persona que tanto asco le produce y que, aun así, fue capaz de acariciar, besar y tocar con tanto cinismo.
_ Armando va a pagar cada herida que me ha hecho, Nicolás. Y sí, estoy totalmente segura de lo que estoy haciendo.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patricia Fernández llama por tercera vez a su última conquista pero, otra vez, el celular le da apagado.
_ ¡Maldita sea, Nicolás Mora!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beatriz y Nicolás estacionan el auto a las afueras del hotel aunque no se bajan de inmediato. Los minutos que se tardan se manifiestan en los latidos acelerados de Armando, que está a un milímetro e salir y enfrentarlos como sea. Pero parte de él guarda esperanzas en su Betty, en que no lo va a hacer., en que va a rechazarlo antes. En el fondo desea saber hasta dónde es capaz de llegar con ese estúpido.
Esa parte es la que logra, con mucho esfuerzo, refrenarlo antes de verlos bajar del auto.
Los observa tomados de la mano y caminando juntitos.
_ Dígale que no, Betty, se lo ruego. - Susurra para sí.
Sin embargo, ella parece no escuchar sus plegarias. Pues entra al hotel con una sonrisa pintada en su rostro y susurrándole cosas en el oído a su acompañante. Armando ni siquiera tiene fuerzas para imaginarse las cosas que le debe estar diciendo. Conociendo lo cariñosa y pura que ella es en la intimidad... Pensar en que comparta esa parte suya a otro es más de lo que puede tolerar.
Él baja del auto luego de que ellos pongan apenas un pie en la entrada del hotel. Intenta estar lo suficientemente cerca como para escuchar el número de habitación que les dan, pero sin dejar de estar oculto entre otras personas que pasan por ahí. Acto seguido, habiendo ellos subido al ascensor, él le habla a la recepcionista para pedir una habitación próxima a la de ellos.
Finalmente le entregan la llave y se apresura a tomar el ascensor igualmente.
_ Esto se ha terminado, Beatriz Pinzón Solano. - Murmura mientras las puertas se abren.
Aquí está la primera partecita de lo que me imaginé ante esta posibilidad en la novela. Espero que lo disfruten (? se viene armando mortal kombat era?
42 notes · View notes
baki-tiene-un-simp · 10 months
Note
Cómo sería una cena familiar con todos los Hanmas (Baki, Jack, Yujiro y Yuichiro), esto surgió entre amigos y llegamos a la conclusión que el que haría berrinche sería Yujiro con su papá 🤣
Adore hacer esto, espero que el formato sea de tu agrado 😅
Situación: Itinerario de la cena familiar de los Hanma.
La cena fue organizada por Yuichiro, el único componente de la familia Hanma qué puede citar a todos los miembros de la familia sin problemas evidentes (observación: traer a Yujiro sigue siendo un reto).
Las personas que están relacionadas con la familia (Kozue) pueden venir, pero no es recomendable. Demasiado peligroso.
Sábado, 8 de julio, 20XX.
— 6:30 P.M.
Baki y Jack llegaron al lugar citado, Yuichiro los recibe.
— 7:00 P.M.
Yuichiro, Baki y Jack pasan a la mesa. Yujiro aún no ha llegado.
Yuichiro lidera la conversación seguido por Baki. Jack no está participando mucho.
Deciden esperar a Yujiro. Piden bebidas mientras esperan; Yuichiro y Jack beben, Baki pidió agua.
Jack está más dispuesto a conversar ahora.
— 7:25 P.M.
Yujiro acaba de llegar.
Yuichiro lo recibe y aguanta el berrinche inicial qué hace.
Berrinche #1 de la noche (observación: el motivo del berrinche fue porque lo atrajeron al restaurante con una promesa de lucha, no era así, evidentemente), (Yujiro).
Jack se niega a hablar con su padre, pero al menos no se lanzó sobre él tan pronto lo vio. Gracias al alcohol.
Baki es un poco más flexible, aunque no se debe esperar más que un asentimiento de cabeza como saludo silencio (observación: su saludo estará influenciado por el reconocimiento inicial de su padre).
— 7:55 P.M.
Han decidido esperar un poco antes de ordenar la comida.
Yuichiro y Baki siguen hablando, incluyendo a los otros dos de forma ocasional.
Yujiro y Jack se mantienen al margen.
La presencia de Yujiro pone de mal humor a Jack. Yujiro no reconoce la presencia de Jack, lo que molesta más al antes mencionado.
El ambiente está tenso para cualquiera que se acerque.
— 8:05 P.M.
El mesero está aquí para tomar las órdenes. Probabilidad muy alta de que se ponga nervioso por el ambiente y las miradas que se intercambian en la mesa.
Jack pide acorde a su apetito, Yuichiro interrumpe a Yujiro antes de que haga cualquier comentario mordaz.
Berrinche #2 de la noche (Yujiro).
Baki pide su comida mientras los otros tres están ocupados.
Yuichiro y Yujiro piden después de calmarse un poco.
— 8:10 P.M.
La ligera conversación continúa, Jack volvió a ella con algunos monosílabos y frases cortas
Yujiro sigue al margen. Tiene mala cara. Situación delicada.
Yuichiro está curioso sobre la educación de sus nietos, todas las miradas caen sobre Baki. Es difícil de explicar.
El tema de las madres queda fuera de la mesa, todos los saben, pero nadie lo menciona (observación: Yujiro sería capaz de sacarlo a relucir si está aburrido, no molesto).
— 8:18 P.M.
La comida llega.
Todos comen en silencio.
No hay altercados ni inconveniente a destacar.
— 8:25 P.M.
Platica intermedia antes del postre.
Yujiro y Jack se dirigen unas palabras, situación sensible con alta probabilidad de encuentro físico.
Yuichiro intentará calmar la situación. No está funcionando. Baki se ve en la obligación de intervenir también.
Jack está enojado.
Yujiro se está burlando de él.
Baki también está enojado ahora.
— 8:27 P.M.
La situación escaló muy rápido en solo dos minutos.
Jack está dispuesto a levantar los puños.
Yujiro está burlándose más.
Baki está en la discusión ahora.
Berrinche #3 de la noche (Yujiro).
— 8:30 P.M.
El personal del restaurante está alertando a la policía por la amenaza segura de una pelea en el establecimiento.
Yuichiro hace lo posible para calmar todo sin recurrir a la violencia. No funciona y solo provoca que Yujiro se enoje.
Yujiro está amenazando a su padre, quiere pelear con él.
Jack y Baki lo interceptan, ellos quieren pelear con Yujiro.
Jack y Baki chocan, sin querer ceder sobre quien va a luchar contra Yujiro.
Las personas al rededor empiezan a alejarse con prisa.
— 8:40 P.M.
Jack, Baki y Yujiro siguen en un estado hostil, pero no se han atacado todavía.
La policía llegó.
— 8:42 P.M.
La policía no quiere intervenir al reconocer a la familia Hanma, se escudan unas mesas de distancia para evacuar a todos en caso de que sea necesario.
Yuichiro le prometo a los oficiales que él se encargará.
La policía está más tranquila.
— 8:50 P.M.
La situación se calmó cuando la promesa de una pelea fue puesta sobre la mesa.
Un casi berrinche (colectivo). Inicio, pero se calmó antes de agravarse.
Un aviso rápido a Tokugawa para que les permita usar la arena subterránea.
— 9:00 P.M.
La familia Hanma se retira del establecimiento.
Duración del evento: 2 horas y 30 minutos.
Daños colaterales: mínimos.
Un éxito en estándares de los Hanma.
36 notes · View notes
franvkie · 1 year
Text
Tumblr media
como si estar de vuelta no fuera suficiente, la presencia de los guardias la tiene con los nervios de punta. no cree necesitar más recordatorios de cómo terminó el último semestre para ella, y cuando pasa un mesero cargando con una bandeja llena de copas de champaña, no lo piensa dos veces antes de tomar una y llevarse el contenido a sus labios, vaciando la copa con un trago. siente un par de ojos sobre ella y se da vuelta para encontrarse con lo que supone es un nuevo estudiante. “ ¿qué mierda miras? ” le suelta, tensa. 
96 notes · View notes
belencha77 · 2 months
Text
CAPITULO 1 - EL AMOR NO EXISTE
Tumblr media
>>>Tiempo actual<;<<
A mis 25 años, reflexiono sobre mi vida. He experimentado momentos de soledad, miedo, diversión y emoción, así como nuevos descubrimientos y angustias. Aunque he vivido mucho, siento que aún hay muchas cosas por descubrir. Mis amigos han intentado animarme a tener citas, deseando que no pierda la fe en el amor. Sin embargo, en este momento, no tengo interés en comenzar una nueva relación. Siguiendo mi promesa personal, evito entregar mi corazón a alguien más. La luz en mi interior se apagó, y la esperanza que alguna vez tuve fue destruida por Alex. No sé si la antigua Riley regresará en algún momento o si alguien logrará avivar esa chispa, pero por ahora, nada logra llenar el vacío en mi corazón.
¿Existirá alguien capaz de devolverme la fe en el amor? Aunque no lo confiese abiertamente, albergo la esperanza de encontrar a esa persona con la que pueda construir un amor duradero.
Actualmente, me desempeño en Pietro's, un modesto bar en Nueva York. A pesar de haberme graduado recientemente como publicista, mi portafolio no destaca en ninguna parte. Este trabajo lo obtuve rápidamente para garantizar ingresos adicionales y subsistir, dado que los fondos que me dejaron mis padres están prácticamente agotados. Así que anhelo con todo mi corazón conseguir un nuevo empleo que marque un cambio significativo en mi vida.
Afortunadamente, este lunes recibí una llamada para una entrevista en una de las revistas más prestigiosas de Manhattan. Espero con ansias descubrir qué me depara el destino y confío en que este sea el inicio de una nueva etapa para mí.
NEW YORK 8 P.M
Por fin era casi hora de terminar nuestro turno. Caminé hacia afuera del bar para poner la basura en su lugar mientras Daniel, mi amigo, me acompañaba.
|| Otra grandiosa noche de sábado y yo aquí… botando basura ||
|| Vamos Ri, es tu culpa. Frank, Michell y yo te hemos presentado algunos chicos, pero no quieres nada con ellos… Mueren por ti, pero tu no abres tu corazón ||
|| Dani, todas las citas que ustedes me organizan, son malas, terribles. Una es peor que otra. Además, no siento que deba abrirles el corazón ¿Me entiendes?... Simplemente no son los adecuados ||
|| Amiga, deberías considerar confiar nuevamente y abrir tu corazón a alguien más. No es justo que vivas así… Por supuesto, debes tener en cuenta que los príncipes azules no existen, Ri... El insensible de tu ex te dejó un mal sabor que no merece la pena. Tienes que permitir que la vida fluya... || Y antes de que él termine la frase, una enorme rata corre por debajo de sus pies. || ¡UNA RATAAAAAAA, RILEY AYÚDAME!!!!  ||
|| ¡Oh cielos, Daniel! No me digas que tienes miedo de estos pequeños amiguitos || le contesté sonriendo.
|| ¡Hey! Riley, Daniel, dejen de estar holgazaneando y conversando como loros afuera || gruñó nuestro jefe. Rápidamente lancé el resto de las fundas en el bote. Siempre tiene una actitud mala y gruñona; sinceramente, no sé cuál sea su causa.
|| ¡Nos pediste que sacáramos la basura, Derek, y eso es exactamente lo que estamos haciendo! || le respondí con fastidio.
|| Bueno, ahora les estoy ordenando que entren. Hay una despedida de soltero que acaba de llegar, así que muévanse. No les estoy pagando para perder el tiempo en charlas || exclamó con ira, dándonos la espalda de inmediato.
Justo cuando tenía toda la intención de retirarme temprano y sumergirme en mi cama, aparecen más personas para atender. Espero sinceramente que estas nuevas personas no sean tan difíciles de tratar.
|| Realmente espero conseguir ese trabajo, Dani. No aguanto un segundo más con Derek || Exclamo con ansiedad e ira.
|| Tranquila, amiga. Esperemos que lo consigas. Pero ahora es mejor que entremos ||
Daniel y yo entramos rápidamente, encontrándonos con la fiesta de solteros que acababa de llegar al bar. Allí se encontraban unos hombres muy sofisticados, bien vestidos y, puedo decir, apuestos.
|| Mesero, por favor, denos la mejor mesa disponible || exclamó uno de ellos, mientras Derek los guiaba hacia una de las mejores mesas del lugar.
|| Traigan el mejor whisky de todos, preferiblemente en montones || gritó otro de ellos. Al percatarse de la situación, Daniel me tomó del brazo y susurró:
|| Amiga, sé que lo que te voy a pedir es mucho, pero ayúdame con esa mesa. Hoy tengo una cita muy importante y, si me quedo atendiéndolos, no podré salir a tiempo. Parecen ser un dolor de cabeza. Yo me encargaré del resto de las mesas, pero por favor, ayúdame. Sabes que no te lo pediría si no fuera cuestión de vida o muerte || Me miró con ojos suplicantes, como cachorro necesitado.
|| Las cosas con ella van en serio con Laura, ¿verdad? || preguntó, y él simplemente sonrió || De acuerdo, me encargaré de esa mesa. Más les vale que la propina sea una de las mejores que he recibido. Estoy segura de que tendré a esos chicos comiendo de mi mano. Mañana quiero todos los detalles de tu cita, ¿de acuerdo? || Daniel es un buen amigo mío y, desde que lo conozco, siempre ha estado ahí para mí y muchas veces también me ha ayudado.
|| Eres la mejor amiga del mundo, Ri. Yo también mañana espero todos los detalles. Esos chicos están guapísimos; deberías aprovechar y coquetear con ellos || me dijo Daniel entre risas.
|| Por Dios santo, ¿siguen los dos conversando? Ya he ubicado a los muchachos, así que muévanse antes de que les disminuya más el sueldo || gritó Derek.Irritada, tomé mi cuaderno y esfero. Daniel solo me dio un pequeño abrazo. Mientras él se dirigía hacia las otras mesas, yo me encaminaba hacia la mesa de los chicos de la despedida de solteros. Tres hombres esperaban a que tomara su orden.
|| Buenas noches, caballeros. Mi nombre es Riley, y seré quien tome sus órdenes hoy || les dije sonriendo. Los tres me miraron de manera peculiar. Un hombre de cabello castaño, con carisma y una amplia sonrisa, fue el primero en hablar.
|| Mesera, por favor, tráenos los mejores filetes para esta mesa || exclamó, poniendo su mano sobre la mesa para indicar que eso era lo único que necesitarían. Claramente, estos caballeros no son locales.
De repente, otro hombre levantó la mano. Era sofisticado, incluso podría decirse que era un tanto arrogante y superficial. Sus ojos eran oscuros y un tanto intimidantes. Él me miró y me dijo:
|| ¿Qué tal si nos ayudas con un Filet Mignon, término medio, y preparado con una salsa Bernaise? || ¿Acaso no se fijaron en el menú antes de entrar? Aquí no van a encontrar ese tipo de platillo. Suspiré para mis adentros y decidí tomármelo con calma.
|| Ummm, caballeros… Lo más cercano que tenemos a eso son las hamburguesas Deluxe || le contesté amablemente, mientras él me miraba con notable disgusto. Ante su expresión, volvió a preguntar.
|| ¿Disponen de una carta de vinos? || exclamó este singular caballero. Al escucharlo, traté de aguantar lo mejor que pude mi risa; su acento resultaba demasiado gracioso. Suspiré de nuevo y respondí:
|| Lamentablemente, no contamos con una variada carta de vinos, pero sí ofrecemos un excelente vino rojo llamado Crane Lake Cabernet Sauvignon, un delicioso vino californiano || informé.
|| ¿Cabernet Sauvignon? || cuestionó casi frustrado.
|| Así es… Y también está disponible en versión blanco || le informé, pero él solo levantó los ojos expresando rechazo. Antes de que dijera algo más, otro de los caballeros intervino rápidamente.
|| Creo que nos bastará con una botella de whisky y cuatro hamburguesas Deluxe || exclamó de manera rápida. Su cabello, de un tono castaño oscuro, un tanto despeinado, le confería un atractivo notable. Aunque, siendo honesta, también transmitía una cierta seriedad, rozando casi lo gruñón. Entre una sonrisa a medias y una expresión seria, su rostro me lo confirmó. Pero su solicitud me pareció un tanto peculiar. ¿Por qué cuatro?
|| Está bien, pero... ¿Cuatro? || pregunté sin querer. Lamentablemente, no suelo ser muy prudente y mi curiosidad suele ser incontrolable. Antes de que él pudiera responder, desvió su mirada detrás de mí y sonrió. Obviamente, la curiosidad me venció, obligándome a voltear para ver. Detrás de mí, se acercaba otro hombre a la mesa. Era alguien deslumbrante, un auténtico dios griego. Su cabello rubio, estatura considerable y unos ojos azules tan penetrantes que podrían hacer que cualquier mujer se deshiciese a sus pies. Nuestras miradas se cruzaron de inmediato, y en mi interior, sentí una chispa encenderse ¿Qué está pasando, Riley? Nunca había experimentado algo así. Este caballero esbozó rápidamente una hermosa sonrisa. "Qué guapo", pensé para mis adentros.
|| Mis disculpas por la demora, chicos. Recibí una llamada urgente || Luego me miro || Agradezco su paciencia. ¿Señorita…? || Me quedé hipnotizada por su voz. ¿De dónde salió este hombre, que solo he visto en películas? Casi dejé caer mi libreta, pero reaccioné rápidamente, tratando de ocultar los nervios que de repente se apoderaban de mí. Respira, Riley, respira. Rápidamente le respondí:
|| Uh... Riley... Me llamo Riley ||
|| Encantado de conocerte, Riley. Mi nombre es Liam || me dijo tomando mi mano y dándome un beso en ella. ¿De dónde salió este hombre tan educado? Me dejó sin palabras e hizo que me ruborizara como un tomate. Rápidamente reaccioné, tratando de aparentar calma.
|| El… El placer es todo mío || le respondí con una sonrisa, esforzándome por ocultar mi nerviosismo. Él tomó asiento junto a uno de sus amigos, sonriéndome y manteniendo su mirada fija en mí. ¿Por qué me siento tan nerviosa? || Bueno, si me disculpan, iré por su comida. Enseguida vuelvo || anuncié mientras me dirigía hacia la cocina. A pesar de alejarme, percibía la mirada de este misterioso caballero sobre mí. Suspirando, me recosté en una de las paredes. Nunca antes había visto ni conocido a un hombre tan apuesto y educado como él. Pero, sobre todo, nunca había experimentado esta electricidad que de repente me inundaba. "Cálmate, Riley. Relájate. Es solo un cliente." Además, en este momento, careces de la disposición mental para contemplar cualquier tipo de relación o compromiso con alguien más. Claramente, ese hombre no es originario de este lugar, por lo que se marchará y todo volverá a la normalidad, como ha sido siempre.
Opté por intentar relajarme, sin embargo, inexplicablemente, una sonrisa se formó en mi interior al volver a pensar en él.
>>>Punto de vista de Liam&lt;;<<
Riley nos sirvió nuestra comida, pero mi atención se desviaba hacia ella constantemente. Estaba cautivado por su belleza. En un instante, un hombre se aproximó, susurrándole al oído. Riley lo miró, esbozando una sonrisa y asintiendo con la cabeza. Dejando a un lado su delantal, se dirigió rápidamente al escenario. En ese preciso momento, una hermosa melodía comenzó a llenar el ambiente.
youtube
♫ ♫ You must think that I'm stupid, you must think that I'm a fool, you must think that I'm new to this, But I have seen this all before, I'm never gonna let you close to me, even though you mean the most to me, 'Cause every time I open up, it hurts, So I'm never gonna get too close to you, even when I mean the most to you, in case you go and leave me in the dirt. But every time you hurt me, the less that I cry. And every time you leave me, the quicker these tears dry. And every time you walk out, the less I love you. Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true. I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes). I'm way too good at goodbyes. (I'm way too good at goodbyes) ♫ ♫
Mientras interpretaba la canción, no podía evitar dirigir mi mirada hacia ella. A su vez, ella también volvía su atención hacia mí, brindándome una hermosa sonrisa. Fue entonces cuando esos ojos verdes encantadores me cautivaron por completo, y resultaba imposible no reconocer la belleza de su voz extraordinaria.
♫ ♫ I know you're thinkin' I'm heartless. I know you're thinkin' I'm cold. I'm just protectin' my innocence. I'm just protectin' my soul. I'm never gonna let you close to me. Even though you mean the most to me. 'Cause every time I open up, it hurts. So I'm never gonna get too close to you. Even when I mean the most to you. In case you go and leave me in the dirt. But every time you hurt me, the less that I cry. And every time you leave me, the quicker these tears dry. And every time you walk out, the less I love you. Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true. I'm way too good at goodbyes. I'm way too good at goodbyes. No way that you'll see me cry. I'm way too good at goodbyes. I'm way too good at goodbyes♫ ♫
Riley entonó dos canciones más antes de descender del escenario, recibiendo una ovación cálida. Su sonrisa permaneció inalterable mientras se colocaba el delantal y proseguía con sus responsabilidades diarias. A pesar de que la noche avanzaba, mi mente continuaba anclada en su presencia.
**
Mientras seguía inmerso en la conversación con los chicos, mi atención se desviaba constantemente hacia Riley. De repente, Drake me acercó un vaso, y al devolverle la mirada, expresé mi incertidumbre.
|| Es para que recojas tu saliva, amigo || comentó Drake con burla mientras giraba los ojos y le propinaba un golpe en el hombro. Se rio abiertamente, añadiendo || Solo digo lo que veo... Bueno, amigos, creo que es momento de irnos. La noche no se hace más joven, y ciertamente no quiero perder la oportunidad de seguir disfrutando || Drake se puso de pie y señaló a Maxwell || Más te vale llevarnos a un buen lugar para darle un buen cierre a este paseo || Maxwell asintió con la cabeza, y Drake se levantó para dirigirse al baño. Mientras Tariq permanecía absorto en su teléfono, noté que Maxwell bajó la cabeza entre sus manos.
|| ¿Qué te sucede, Max? || pregunté.
|| Oh cielos, Liam... Mira, no quiero decepcionarte, pero no sé a dónde ir. Aunque conozco muchos lugares, no estoy familiarizado con sitios precisos en este país. Y ahora, Drake va a enojarse conmigo || confesó Maxwell.
|| Tranquilo, Maxwell. Salgamos de aquí y veamos qué pasa || le dije, dándole suaves palmadas en la espalda. Sin embargo, mi atención regresó rápidamente a Riley, que se ocupaba de limpiar mesas y acomodar sillas.
|| ¿Te hechizó, amigo? || preguntó Maxwell.
|| ¿Qué? No sé de qué hablas || respondí.
|| Vamos, Li... Obviamente te gusta la camarera. ¿Por qué no vas y hablas con ella? || sugirió Maxwell.
|| ¿Hablar con ella?... ¡No!... ¿Qué puedo decirle? || Maxwell la mira y de repente me sonríe ampliamente.
|| Liam Nielsen ¿Nervioso? || exclamó Maxwell, y sentí cómo mis mejillas se encendían como tomates.
|| ¿Es tan evidente? || Maxwell simplemente asintió con la cabeza. || Max, no sé qué me está pasando... Es la primera vez que experimento esto. Normalmente no me pongo nervioso al hablar con mujeres, y sé que no tengo problemas para hacerlo. Pero con ella, con Riley, es diferente. No logro entender qué es lo que sucede. ||
|| ¡Ya lo tengo! Ve hacia ella. Paga la cuenta e invítala a salir... Además, así también nos puede sugerir un buen lugar. ||
|| ¿Crees que sea una buena idea? ||
|| Claro que es una excelente idea, amigo. Ve y hazlo... || Maxwell me entregó dinero y comenzó a empujarme de mi asiento. No entiendo por qué de repente me invaden los nervios. || Ve, Liam. ||
Lancé un suspiro profundo y me dirigí hacia ella. Cuando me encontraba a sus espaldas, toqué delicadamente su hombro, ella se volvió para mirarme y me regaló una sonrisa. Nuestros ojos se quedaron fijos una vez más.
|| ¿Puedo ayudarles con algo más? || Preguntó con amabilidad.
|| No, muchas gracias. De hecho, creo que estamos listos para irnos, pero antes quería decirte que tienes una voz hermosa || Le expresé mientras le entregaba el dinero de la cuenta.
|| Oh... Gracias || Respondió, notándose un leve rubor en sus mejillas || Pero no tenías que venir hasta aquí, yo podía haber ido a su mesa || Comenzó a contar el dinero y abrió ampliamente los ojos || Disculpa, pero parece que hay un error... Aquí hay $200 de más... || Intentó devolverme el dinero, pero negué con la cabeza de inmediato.
|| No... quédatelo, es tu propina ||
|| ¿Mi propina? Pero es demasiado || Exclamó con sorpresa. Su asombro se reflejaba en sus ojos, y una sonrisa tímida iluminó su rostro.
|| No creo que sea así. Además, quiero agradecerte por tu amabilidad y, bueno, disculparme...|| Sin darme cuenta, comencé a acariciar la parte posterior de mi cuello. ¿Qué te pasa, Liam? Normalmente, puedo disimular muy bien, pero todo es diferente cuando se trata de ella. Elevó las cejas, cuestionando mis palabras || Sé que te hemos hecho quedarte hasta muy tarde, y mis amigos suelen ser bastante... exigentes a veces ||
|| ¿Exigentes? ¡Para nada! No hay nada que no pueda manejar || me dijo con su encantadora sonrisa || Pero gracias por la propina, me ayuda bastante ||
|| Me alegra que sea así... Inconscientemente, tuve la corazonada de que puedes desenvolverte por tu cuenta || En respuesta, una sonrisa iluminó mi rostro, acompañada de una ligera risa || ¡Uh, mira! Si no tienes planes para esta noche, ¿te gustaría que te compense invitándote a una bebida? Podríamos considerar ir a algún club o-- ||
|| ¿Me estás invitando a salir? || preguntó asombrada antes de que pudiera terminar mis palabras. Solté una risa contenida y desvié rápidamente la mirada hacia abajo, sintiendo un leve rubor en mis mejillas.
|| Puede que sí, pero en realidad, esperaba contar con tu ayuda... Como habrás notado, no somos locales, y estaba buscando tu consejo sobre algún lugar ||
|| Vaya, esa es una muy buena jugada, ¿eh? || Me dijo mientras soltaba una pequeña risa, yo por mi lado, abrí mis ojos grandemente, evidentemente avergonzado.
|| No, Riley, no… no es una jugada. Disculpa, no fue mi intención ofenderte. Si tienes algún problema con ello, lo lamento. Yo--- || Exclamé lleno de angustia, pero ella tomó mi brazo suavemente.
|| Tranquilo Liam. Solo estaba bromeando. Me encantaría poder ayudarte o, mejor dicho, ayudarles. Mira si están buscando un lugar local por aquí, les recomendaría que vayan... || Y de repente permaneció en silencio durante unos segundos, pero respondió rápidamente: || ¿Sabes qué? Porque no te olvidas del club y mejor vamos a una hermosa y secreta playa que conozco ||
La observo pensativo, y en mi interior experimento una gran alegría y emoción.
|| Sabes, suena perfecto. Y para ser honesto, estoy cansado de las habituales fiestas para despedidas de soltero... Así que, guía tú el camino ||
|| Muy bien… Déjame terminar aquí y nos vemos afuera ¿Te parece? ||
Asentí con la cabeza y sonreí ampliamente. Ella me devolvió la sonrisa y luego giró para seguir acomodando las cosas. Rápidamente fui donde mis amigos para decirles que dentro de poco nos íbamos. De repente, mi corazón comenzó a latir a mil por hora solo al pensar que iba a pasar mi tiempo con esta hermosa mujer; era lo mejor de la noche. No sé por qué en tan corto tiempo me sentía atraído por Riley.
Pero, ¿qué estás haciendo, Liam? Dentro de poco tienes que casarte.
**
Salimos con los muchachos hacia los exteriores del bar y les dije que esperáramos un momento. Después de algunos minutos, la vi salir y si dentro del local me encontraba cautivado por su belleza, ahora estaba completamente hipnotizado. Lucía un sencillo vestido verde, unas botas, su maquillaje perfectamente acomodado y su cabello ahora completamente suelto. Me miró con una hermosa sonrisa y exclamó:
|| Ok... estoy lista para irnos || Lo dijo mientras yo la observaba detenidamente, y de hecho, todos hacíamos lo mismo.
|| WOW || expresó Drake, obviamente también cautivado.
|| ¿Wow? || Respondió ella frunciendo el ceño. Noté que empezó a revisarse para ver si tenía algo extraño, mientras Drake aclaraba rápidamente la garganta.
|| Lo siento, es que casi no te reconozco || exclamó, fijando sus ojos en ella.
|| Tienes razón… Es que ese uniforme no te hacía justicia || comentó Tariq,
|| Así es, amigo, la mesera está muuuuuuuy buena || dijo Maxwell con una gran sonrisa y en ese momento sentí deseos de ahorcarlos a él, Tariq y Drake. Rápidamente aclaré mi garganta, mirando a Maxwell con fuego en los ojos.
|| Caballeros, su nombre es Riley. Los reprendí sin vacilar. Así que, ¿por qué no mostramos un poco de respeto? Dudo que ella aprecie ser tratada de esa manera, ¿les parece? || Todos asintieron con la cabeza, sin decir nada más || Muy bien… Riley, permíteme presentarte a Maxwell ||
|| Hola, Riley. Mucho gusto, lamento mi comportamiento || expresó Maxwell mientras sonreía y la saludaba con la mano.
|| No te preocupes, no hay problema || respondió ella con una sonrisa. Wow, qué hermosa sonrisa tiene, pensé para mí mismo.
|| Él es Tariq || anuncié mientras él asentía con la cabeza.
|| Un placer, señorita Riley || respondió Tariq. Luego, señalé a Drake.
|| Él es Drake || añadí. Sin embargo, él simplemente la miró sin decir una palabra. Me sentí desconcertado, ya que normalmente Drake no suele comportarse de esta manera ni tratar a nadie con indiferencia, a menos que tenga un motivo. Pero al parecer, a Riley no le importó su comportamiento y sonrió de todas formas.
|| Encantada de conocerlos a todos || exclamó ella, repentinamente, Drake tomó la palabra.
|| ¿Y ahora ella se une a nosotros? || expresó, denotando cierto disgusto. Suspiré ante la actitud de mi amigo y le di una suave palmada en la espalda.
|| Corrección, Drake. Nosotros iremos con ella. Riley será la encargada de elegir nuestro próximo destino ||
|| ¿Quieres decir que ahora ella es nuestra guía turística? || preguntó sarcásticamente Drake.
|| Si prefieres verlo de esa manera, no tengo ningún problema, Drake || respondió Riley sin vacilar, llena de confianza. Drake se quedó sin palabras. Yo rodeé mi brazo alrededor de él y mi otro brazo alrededor de Maxwell.
|| Amigos, Riley fue muy amable al ofrecerse a mostrarnos los alrededores, por lo tanto, nos está haciendo un favor, así que comportémonos adecuadamente || expresé. Ella me sonrió y le guiñé un ojo.
|| Pero Liam, tú sabes que no— || exclamó Drake, pero antes de que continuara, lo interrumpí.
|| Está bien, Drake, no te preocupes... Todo está bien || afirmé. Rápidamente la guie hacia la limusina, mientras Drake simplemente me miraba negando con la cabeza.
Minutos después, llegamos a la playa que Riley había recomendado. Inicialmente, pensé que este sábado sería aburrido, pero ahora, después de conocerla, tengo la certeza de que esta noche será inolvidable.
Tumblr media
CAPITULO 2
10 notes · View notes
longliveblackness · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
"Strange Fruit" was originally a poem written by Jewish-American writer, teacher and songwriter Abel Meeropol, under his pseudonym Lewis Allan, as a protest against lynchings and later set it to music.
First performed by Meeropol's wife and their friends in social contexts, his protest song gained a certain success in and around New York.
The song soon came to Billie Holiday's attention, and after so many frequent requests of that song, she closed out every performance with it. The waiters would stop serving ahead of time for complete silence, the room would darken, a spotlight would shine on Holiday's face, and there would be no encore radio stations in the South wouldn't play it, record labels wouldn't record it, and yet the song rose in the charts selling over one million copies.
Despite the success, a government agency was determined to shut her down. One night in 1939, Holiday received a warning from the Federal Bureau of Narcotics to never sing the song again. This order was led by FBN commissioner Harry Anslinger, also known as an "extreme racist in the 1920's".
He had a mission to eradicate all drugs everywhere, and believed jazz music was the problem. His attack on this genre of music was racially led.
Holiday's known struggles with alcohol, drugs, and vocal voice against white supremacy made her a target. He sent undercover agents after her, including arranging for her abusive husband to set her up.
She was put on trial (The United States of America vs. Billie Holiday) just wanting to recover, but was sent to prison and her cabaret license was revoked. That didn't keep her down. She continue to perform "Strange Fruit" even at a sold out show at Carnegie Hall.
In 1959, Holiday collapsed and was sent to the hospital with liver disease and goes into heroin withdrawal. Her friend managed to have the hospital give her methadone to help her recover.
Arslinger's team arrested her on her hospital bed cutting off her methadone medication after claiming to have found heroin in her bedroom. 10 days later, Holiday died.
•••
“Strange Fruit” (Fruto Extraño) originalmente fue un poema escrito por un escritor, profesor y compositor judío-estadounidense llamado Abel Meeropol, bajo su seudónimo Lewis Allan, como una protesta en contra de los linchamientos y luego se convirtió en musica.
Primero fue interpretada por la esposa y los amigos de Meeropol, más que nada en contextos sociales. Su canción de protesta ganó cierto éxito en los alrededores de Nueva York.
Pronto la canción le llamó la atención a Billie Holiday y después de recibir tantas solicitudes para esta canción, era con esta que cerraba cada una de sus presentaciones. Los meseros dejaban de atender las mesas antes de tiempo para que hubiera completo silencio, la habitación se oscurecía y una luz alumbraba la cara de Holiday. No había ni una sola estación de radio en el sur que no reprodujera la canción, las disqueras no querían grabarla pero aún así la canción subío de posición en las carteleras, vendiendo alrededor de un millón de copias.
A pesar del éxito, había una agencia gubernamental que estaba determinada a callarla . Una noche en 1939, Holiday recibió una advertencia por parte de la Oficina Federal de Narcóticos, le dijeron que jamás volviera a cantar esa canción. Esta orden estaba siendo dirigida por el Comisionado Harry Anslinger, también conocido como “un racista extremista de los 1920”.
Tenía la misión de erradicar todas las drogas en todos lados y creía que la música jazz era el problema. Su ataque a este género musical fue racialmente dirigido.
Las conocidas luchas que Holiday tenía con el alcohol y las drogas, y el uso de su voz contra la supremacía blanca la convirtieron en un objetivo. Envió agentes encubiertos tras ella, incluso haciendo arreglos para que su esposo abusivo le tendiera trampas.
Fue llevada a juicio (Los Estados Unidos de América vs. Billie Holiday) cuando lo único que que quería era recuperarse, pero fue enviada a prisión y le quitaron su licencia de cabaret, pero eso no la detuvo. Siguió cantando Strange Fruit (Fruto Extraño), agotando los boletos para su presentación en Carnegie Hall.
En 1959, Holiday colapsó y fue enviada al hospital con enfermedad hepática y entró en abstinencia por heroína. Una de sus amigas logró hacer que el hospital le diera metadona para ayudarle a recuperarse.
El equipo de Anslinger la arrestó en su cama de hospital, le cortaron su medicamento, metadona, afirmando que habían encontrado heroína en la habitación. 10 días después, Holiday falleció.
Tumblr media
77 notes · View notes
lectora08 · 5 days
Text
Estoy en el restaurante, pero me dí cuenta de que le estaban ofreciendo mi mesa a otros comensales mientras todavía la estaba ocupando.
Solo que no entiendo por qué el mesero le ofrecía justo mi mesa, puesto que había más vacías.
@lectora08
21 notes · View notes
esuemmanuel · 1 year
Text
En El Humo Del Café.
Estuve mirándola por largo tiempo. El agua caía copiosa del cielo y el viento arreciaba. Temblábamos sólo mirar hacia la calle por la ventana. Estábamos esperando, cada uno, a que se nos sirvieran nuestras bebidas; ella en su mesa y yo en la mía. Leía atenta un libro de filosofía. Lo supe al ver el grueso de su tamaño y por la letras "Sartre" en la contraportada. Aunque no era raro ver a una mujer leer dicha literatura, no dejaba de causarme curiosidad, y es que su semblante no era el de cualquier mujer. Sus ojos llevaban el azul de los mares más profundos en las pupilas y eran protegidos por un gran armazón de color negro. Sus mejillas reflejaban el colorete de su maquillaje; sutil y agraciado, mientras sus labios sonreían ligeros al pasar la mirada por las hojas de ese libro que leía.
El mesero le acercó su bebida, después de varios minutos de espera, podía verse el humo ascender desde la taza. Hacía frío, sus manos temblaban. Soltó el libro para tomar, con ambas, la taza y calentarse. ¿Qué pensaba?, eso me pregunté al verla darle un soplido a su café para después sorber un poco, entibiando así a su boca.
La sentí llenarse de calor, aun sin estar cerca de ella y sin conocerla. Pude adivinar el gozo que su cuerpo experimentaba al sumergir en su boca el sabor de esa bebida. De repente, me llegó a la mente la imagen de un varón; alguien desconocido, así como ella. ¿Sería alguien importante? Seguramente, pues sus ojos brillaron con nostalgia y sus labios profesaron una queda palabra.
"Eras tú, ¿por qué te fuiste?", se dijo entre la lengua y los dientes, con los labios pegados a la taza, rozando la humedad de la espuma de ese café.
No la escuché, pero la sentí. Su corazón se afligía por no poder latir en su compañía. Fue alguien especial, pero ya no existía; le había arrebatado la vida un evento tonto, un accidente que pudo evitarse de haber puesto atención. Ella lo sabía y se lo recriminaba.
Esa noche habían peleado, se dijeron cosas que debieron callar, más por amor que por el peso de la herida, pero se dejaron arrastrar por el dolor. Era imposible no llorar, casi podía sentir el escalofrío que experimentó al verlo salir de casa. Ella supo que no iba a volverlo a ver. Su corazón se detuvo en ese preciso momento... y desde ese entonces no ha vuelto a latir.
"Morí contigo... Dime, ¿cómo puedo volver a vivir? ¡Tonta de mí al preguntarle a tu recuerdo, viniendo al lugar en el que te vi por primera vez", turbada se llevó las manos a la cara, quitó sus gafas y respiro profundo.
Una punzada, profunda y afilada, sentí en el pecho, produciéndome escozor y una sensación de vacío que cimbró a mi corazón. Me di cuenta de su falta de latido. Todo dentro de mí estaba hueco... Me estremecí.
La escuché llorar, pero su llanto no sólo le mojaba su rostro, también empapaba el mío copiosamente. Un nudo en la garganta comenzó a asfixiarme y a enrojecerme el pálido semblante. Me envolví en una mezcla extraña de calor y frío; un sentimiento de pérdida me invadió el alma entera. De pronto, ya no era ella, sino yo el que sollozaba frente a la taza de café...
La cafetería estaba sola y con las luces apagadas. La noche sucedía tranquila, mientras la luna triste se sonreía, dándole al tiempo el arrullo de una melodía que, en silencio, retumbaba al compás de mi agonía.
"Adiós, vida mía".
Tumblr media
In The Smoke Of Coffee.
I stared at her for a long time. The water was pouring down from the sky and the wind was picking up. We were shivering just looking out the window at the street. We were waiting, each of us, for our drinks to be served; she at her table and I at mine. She was intently reading a philosophy book. I could tell by seeing how thick it was and by the letters "Sartre" on the back cover. Although it was not unusual to see a woman reading such literature, it did not cease to make me curious, for her countenance was not that of just any woman. Her eyes bore the blue of the deepest seas in their pupils and were protected by a large black frame. Her cheeks reflected the blush of her makeup; subtle and graceful, while her lips smiled lightly as she looked through the pages of the book she was reading.
The waiter brought her her drink, after several minutes of waiting, she could see the smoke rising from the cup. It was cold, her hands were shaking. What was she thinking, I wondered as I watched her sip her coffee and then sip some, warming her mouth.
I felt her fill with warmth, even without being near her and without knowing her. I could guess the joy that her body was experiencing as the taste of that drink sank into her mouth. Suddenly, the image of a male came to my mind; someone unknown, just like her. Would it be someone important? Surely, for her eyes glowed with longing and her lips professed one remaining word.
"That was you, why did you leave?" she said to herself between her tongue and teeth, her lips pressed to the cup, brushing against the wetness of that coffee's foam.
I didn't hear her, but I felt her. Her heart ached for not being able to beat in his company. He was someone special, but he no longer existed; his life had been taken by a foolish event, an accident that could have been avoided if they had paid attention. She knew it and berated herself for it.
That night they had fought, they had said things to each other that they should have kept quiet, more out of love than because of the weight of the wound, but they let themselves be dragged down by the pain. It was impossible not to cry, she could almost feel the shiver she experienced as she watched him leave the house. She knew she was never going to see him again. Her heart stopped at that very moment… and it hasn't beat again since.
"I died with you… Tell me, how can I live again, foolish of me to ask your memory, coming to the place where I first saw you," troubled she put her hands to her face, removed her glasses and took a deep breath.
A pang, deep and sharp, I felt in my chest, giving me a stinging and empty feeling that tingled my heart. I became aware of its lack of beat. Everything inside me was hollow…. I shuddered.
I heard her crying, but her tears were not only wetting her face, they were also soaking mine copiously. A lump in my throat began to choke me and redden my pale countenance. I was enveloped in a strange mixture of warmth and cold; a feeling of loss invaded my whole soul. Suddenly, it was no longer her, but me sobbing in front of the coffee cup….
The coffee shop was alone and the lights were off. The night passed quietly, while the sad moon smiled, giving time the lullaby of a melody that, in silence, rumbled to the beat of my agony.
"Farewell, my life."
— Esu Emmanuel©
70 notes · View notes
rafaelmartinez67 · 10 months
Text
Tumblr media
Mar de historias
La voz de mi padre
Cristina Pacheco
Conservo la grabadora. Es negra, burda. Luego de tanto tiempo de permanecer guardada, la cinta se ha deteriorado y la grabación es audible sólo en mínimas partes: sílabas, ruidos incómodos después de que fueron parte de la historia de un hombre. A su muerte, en nuestras reuniones mis hermanos y yo la oíamos y nos dejábamos llevar por la ilusión de que mi padre, rodeado por todos nosotros, accedía a contarnos otra vez el capítulo de su vida que consideraba más importante, decisivo: la mañana en que vio, parada en la puerta de su casa, a quien sería su compañera por más de sesenta años.
Transcurrido el tiempo, sola, armada del valor necesario para enfrentar ausencias, algunas veces llegué a oir la grabación, pero el efecto fue de tal modo desolador que ya no me atrevo a hacerlo. Qué caso tiene oír crujidos, medias palabras que sólo me permiten recuperar los mínimos despojos de un día largo y maravilloso. Comparo mi frustración a la de quien ve, por el ojo de la cerradura, sólo milímetros de un tapiz que sabe monumental, opulento y colorido.
II
Aquel domingo, Día del Padre, aprovechamos para celebrar el cumpleaños de mi papá, ya próximo. Los primeros en presentarnos en el departamento fuimos Esteban, Carolina y yo. Todos llevábamos algún platillo especial, botanas, golosinas y los regalos que habíamos elegido con cierta dificultad porque no era fácil complacer al profe Lucho, así llamábamos cariñosamente a mi papá en recuerdo de su etapa como maestro de carpintería en un centro de rehabilitación juvenil. Tuvo muchas otras ocupaciones: estibador, mesero, chofer particular de un político y encargado del guardarropa en un salón para banquetes.
El último en llegar a la reunión, por fortuna con el pastel, fue mi hermano Bernardo, obsesionado por la fotografía y con restos de la fama de rojillo que se ganó de muchacho. Durante la comida mantuvo la actitud exaltada de quien espera ansioso el momento de revelar un secreto. Antes del brindis final bajó al estacionamiento con pretexto de ver si estaba bien cerrado su coche y a los pocos minutos volvió con una caja que contenía una grabadora negra –esa fea y rústica que aún conservo– y propuso que, en recuerdo de ese domingo memorable, cada uno dejara un mensaje alusivo al momento.
Habituados a las extravagancias de Bernardo, le hicimos algunas burlas crueles, pero terminamos celebrando su idea. Coincidimos en que el primero en tomar la palabra debía ser el profe Lucio, pero él declinó la invitación con el argumento de que no le gustaba hablar en público y, además, según él, no valía la pena escuchar nada de lo que pudiera decir una persona con sólo cuatro años de estudios.
El comentario sirvió para que trajéramos a cuento sus muchos logros en los diferentes trabajos que había tenido y reconocer que gracias a sus esfuerzos todos éramos profesionistas. Le reiteramos que era nuestro ejemplo y volvimos a suplicarle que hablara ante la grabadora, pero insistió en no tener nada que decir. Quedamos momentáneamente desarmados, pero Carolina, que conocía como nadie las debilidades de mi papá, le propuso que contara algo acerca de su relación con mi madre, fallecida cuatro años antes y siempre recordada.
A tal sugerencia, el profe Lucho no pudo resistirse y lo oímos describir ese y algunos otros pasajes de su vida difícil, azarosa y apasionante narrados con tal emoción que nos arrancó lágrimas. Exhausto por los recuerdos, se interrumpió, dijo que necesitaba descansar un poco y nos dejó solos.
III
Mi hermano Esteban se disponía a devolver la grabadora a su caja, pero Bernardo, con la autoridad que le confería haber sido el promotor de la idea, se hizo de ella, retrocedió la cinta y volvimos a escuchar la voz de mi padre, a sentir sus emociones en los continuos titubeos y a captar en sus silencios la necesidad de frenar su exaltación.
Esa noche, al despedirme de mis hermanos, pensé que nuestro padre nos había hecho un maravilloso regalo al dejarnos en la grabadora su voz, algo muy semejante a su presencia. Gracias a eso, pudimos seguir escuchándolo durante mucho tiempo y terminamos por considerarlo el invitado de honor a nuestras reuniones posteriores a su partida, hasta que al fin, por causas de fuerza mayor, las suspendimos.
De esto hace años y aún extraño las pláticas con mis hermanos, las discusiones acaloradas en torno a las noticias o lo que fuera; echo de menos la complicidad de mi hermana Carolina y mía para formar un frente común ante las opiniones, muchas veces arbitrarias, de nuestros hermanos, sobre todo de Bernardo, que tenía de rojillo lo que yo de astronauta.
IV
He llegado a creer que de aquellas convivencias nació mi interés por los programas de análisis que se transmiten por la televisión. Procuro darme tiempo para no perdérmelos, sobre todo cuando se abordan temas de tanta actualidad como anoche: Inteligencia artificial y voz humana.
El expositor fue al grano. Habló de las muchas posibilidades de la inteligencia artifical en los terrenos del deporte, la ciencia y el arte, concretamente del cine. Dijo cosas interesantísimas, de no creerse. Por ejemplo, que gracias a la inteligencia artificial, sin necesidad de actores, el público podría escuchar de nuevo las voces de sus intérpretes preferidos, tal vez fallecidos o retirados de los escenarios a causa de su edad.
El proceso no era tan complejo como parecía: bien programado, bastaba contar con la mínima muestra de una voz para poder reproducirla con sus tonos, inflexiones, frases características, pausas y, sobre todo, con sus emociones. Inmediatamente pensé en la vieja grabadora negra que custodia los despojos de la voz de mi padre. Me ilusioné un minuto pensando en lo hermoso que sería, gracias a la inteligencia artificial, escucharlo de nuevo hablándome del amor de su vida, impulsado por la emoción y no como respuesta a un programa diseñado quién sabe dónde.
Esa palabra –programa– bastó para que desistiera de cualquier intento de resurrección verbal. La voz auténtica de mi padre, aunque dañada y carcomida por el tiempo, permanecerá en la grabadora negra tal como ha estado desde hace tiempo. Si alguna vez vuelvo a oprimir el botón de play para escucharla, sé que captaré algo confuso, incomprensible, como si oyera a alguien que antes de desaparecer necesita confiarme su secreto.
Tumblr media
25 notes · View notes
choi-lin · 1 year
Text
Tumblr media
distraída por unos rostros que parecían similares, lin descuida su copa que es tomada por un mesero de allí, alejándola para siempre de ella. al regresar, aferra la primera que encuentra, entre la oscuridad y las luces no distingue su interior previo a echar un sorbo. el sabor fuerte la hace regresar --- lo siento ¿era tuya? --- consulta a persona cercana.
29 notes · View notes